Jump to content

Матильда Венгрии

Уильям Винсент Уоллес

Матильда из Венгрии - это опера в трех актах, составленных Уильямом Винсентом Уоллесом, английским либретто Альфреда Банна . Впервые он был исполнен 22 февраля 1847 года в Королевском театре, Друри Лейн , Лондон, с Эммой Ромер в главной роли. В отличие от своего предшественника, первой оперы Уоллеса, Маритана , она не была успешной и быстро исчезла из репертуар.

Композиция

[ редактировать ]

Первая опера Уоллеса, Маритана , была продюсирована в 1845 году под руководством Альфреда Банна в Королевском театре, Друри Лейн и продолжала международный успех. [ 1 ] Стремясь повторить свой успех, Банн написал либретто, очевидно, основанное на истории его собственного разработки, о вымышленной королеве Богемии . Имя героя было заимствовано у короля Богемии 15-го века, Джорджа Подибрада , но события, изображенные Баттом, не сходства с жизнью исторической фигуры. [ 2 ] Уоллес установил пьесу в более амбициозном музыкальном стиле, чем он использовал для Маританы , нацеленную на манеру Великой оперы . [ 1 ]

Производство

[ редактировать ]

Опера открылась в Друри -лейн 22 февраля 1847 года. Премьера была запланирована на неделю ранее, но была отложена в последнюю минуту, потому что ведущая женщина, Эмма Ромер , была заболела. Задержка вызвала большое раздражение среди некоторых аудитории, но вынудило общественное любопытство, и первое выступление было дано аудитории. [ 3 ] [ 4 ]

Несмотря на бурный прием в первую ночь, произведение не оказалось популярным среди общественности. В марте Банн добавил балет, испанские галантрии , в качестве посвященного. [ 5 ] В апреле Матильда была снижена до одного выступления в неделю, а другие постановки, в том числе возрождение Маританы , в главной роли с теми же главными исполнителями, были организованы в другие ночи. [ 6 ] После апреля 1847 года в лондонских газетах не рекламировалось никаких дальнейших выступлений. [ 7 ]

Роль Тип голоса Премьера актеров [ 3 ]
(Проводник: композитор)
Граф Магнус, первый министр богемии баритон Конрадо Боррани [ 8 ]
Принц Отокар, главный секретарь S Джонс
Считай Итуриз, командир сил Мистер Симмондс
Владимир, сенатор Мистер Хауэлл
Джордж Подибэд, моравский альпинист тенор Уильям Харрисон
Матиас, владелец гостиницы басс Уиллоуби Вайс
Карл Мистер Т. Мэтьюз
Офицер Мистер Морган
Матильда из Венгрии, королева богемии сопрано Эмма Рома
Лиллия, Матильда ждет сопрано Ребекка Исаакс

Синопсис

[ редактировать ]
Финальная сцена, с Короном Король Короля Матильды

Матильда из Венгрии - королева -супруга короля Ладислауса Богемии. Он пропал без вести, либо убит, либо захвачен в бою турецкими силами, и в его отсутствие Матильда стремится предотвратить фракцию в суде. Убегая с судом, Матильда укрывается в горах, за которым следует ее министр граф Магнус. В поисках престола Магнус предлагает брак и яростно отвергается королевой. [ 9 ]

Падение с Подибэдом, молодым альпинистом, у которого есть необычайное подобие с потерянным королем, Магнус преобладает на него, чтобы выдать себя за пропавшего короля. Подибэд галантно спас жизнь Матильды во время охоты и влюбился в нее, не зная ее личности. Когда он понимает, что его возлюбленная - королева, он соглашается совершить мошенничество. Он появляется как король, и его радостно принят народом и сама Матильдой. Сначала она действительно верит, что он ее муж, но когда она понимает обман, она идет вместе с этим. [ 10 ]

Будучи королем, Подибэд ведет свои войска к победе и становится чрезвычайно популярным среди своих людей. Граф Магнус, обнаружив, что Подибэд - это не марионетка, на которую он планировал, заставляет гостиница, Матиас, пытаться застрелить самозванца. Матиас терпит неудачу, и тогда Магнус стремится сделать обман известным в Сенате. Подибэд признает, что он не настоящий Ладислав, тем не менее, провозглашен царем Сенатом, и увенчан королем Матильдой. Магнус приговорен к смерти. [ 11 ]

Музыкальные номера

[ редактировать ]
  • 1. Припев: «Пусть небеса защитит королеву»
  • 2. Песня - Матиас: «Пророк, его стандарт, поднялся»
  • 3. Recitative и Air - Podiebrad: «Однажды я бродил.… Это была форма»
  • 4. Cavatina - Магнус: «Она приходит во всей своей красоте»
  • 5. Дуэт: Королева и Магнус: «Что?
  • 6. Припев: «Перед нашей королевой мы находимся на колени
  • 7. Recitative and Duet - Podiebrad и Magnus: «Какая форма это… это моя королева»
  • 8. Баллада - Подибэд: "Adieu - Fair Land"
  • 9. Финал - Хор, Магнус и Подибэд: «Солдат молча, стоит»
  • 10. Recitative and Air - Queen: «наконец в отсутствие оплакивает»
  • 11. Припев: «Этот счастливый день, который мы празднуем»
  • 12. Припев: «Давно живем короля»
  • 13. Canon - Podiebrad, Magnus и Mathias: «Приходит момент»
  • 14. Barcarole - Podiebrad: «Как волны, которые океан»
  • 15. Баллада - Подибрад: «Гонве - это спокойствие»
  • 16. Дуэт - Подибэд и Магнус: "О Мстина - ярость и стыд"
  • 17. Припев: «Твое любимое желание, они самая высокая цель»
  • 18. Романтика - королева: «Те, кто все еще будет счастлив»
  • 19. Дуэт - Подибэд и Королева: «Это глубокое оскорбление, которое мне не нужно»
  • 20. Финал - Припев, Оттокар, Матиас, Лиллия, Подибэд, Магнус и Королева: «Люди, прошлые ссуды»
  • 21. Recitative - Lillia: «Эти залы ревелей однажды сцена»
  • 22. Баллада - Лиллия: «Прекрасная юноша, горная деть»
  • 23. Припев и поддибэд: «О, добро пожаловать с криками»
  • 24. Романтика - королева: «В этой преданности, которую мы дышим»
  • 25, Припев: «Подавить эти легкомысленные транспорты» [ 12 ]
  • 26. Трио - Магнус, Подибрад и Матиас: «Чтобы увидеть моего короля»
  • 27. Дуэт - Королева и Подибэд: «Что я слышу?»
  • 28. Ансамбль - все: «Здесь нашими законами о справедливости»
  • 29. Рондо Финал - Королева: «Одно нежное сердце»
Источник : Либретто. [ 13 ]

Критическая реакция

[ редактировать ]

Опера получила теплые отзывы. Утренний пост думал, что либретто страдает от неясного и незнакомого предмета. [ 14 ] Джон Булл прокомментировал: «Мы не очень возражаем против простой невероятности в истории драмы, особенно музыкальной; но, хотя великая серьезная серьезная оперная опер Другие должны содержать абсурды, ощутимые для ребенка десяти лет ». [ 15 ] Была критика, что характер Матильды был морально отвратительным за получение внимания Подибрада, в то время как вера в то, что ее настоящий муж может быть жив. [ 15 ]

Музыка не была получена. И утренняя пост , и эра нашли увертюру слишком долго и плохо построена. [ 3 ] [ 14 ] Музыка Уоллеса была оценена «эффектная, но поверхностная», не имея свежести и новизны партитуры Маританы . В документах думали, что баллады для сопрано и тенор не имеют ничего общего с драмой и всем, что связано с их продажами в качестве ноты. [ 3 ] [ 15 ] В 2012 году критик Эндрю Лэмб написал, что либретто Банна было отклонено как один из худших когда -либо написанных. [ 2 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный Темпера, Николас. «Уоллес, Винсент» , Grove Music Online, Oxford University Press, получено 12 апреля 2015 года
  2. ^ Jump up to: а беременный Лэмб, Эндрю. «Долгий путь от Типперари» , Opera , март 2012 г., с. 28
  3. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Театры и т. Д.», Эра , 29 февраля 1847 г., с. 11
  4. ^ «Театры» , зритель , 27 февраля 1847 г., с. 11
  5. ^ «Друри Лейн», Джон Булл , 8 марта 1847 г., с. 141
  6. ^ Театр Королевский, Друри Лейн », сатирик , 25 апреля 1847 г., с. 129
  7. ^ «Матильда из Венгрии» , периодические издания 19 -го века Великобритания, Гейл, извлечена 12 апреля 2015 года (требуется подписка)
  8. ^ Итальянское сценическое название Конрада Боисрагона (Грэм Локвуд, семейный вклад Холста в музыку Челтенхэма в архивировании 19-го века 2015-06-07 на машине Wayback , «Сайт музея Густава Холста»).
  9. ^ Внизу, стр. 3–14
  10. ^ Внизу, стр. 15–25
  11. ^ Внизу, стр. 26–35
  12. ^ Этот хор включен в список музыкальных номеров в начале либретто, но не появляется в самом либретто
  13. ^ Банн, не выпущенные предварительные страницы
  14. ^ Jump up to: а беременный «Театры и с», Morning Post , 29 февраля 1847 г., с. 11
  15. ^ Jump up to: а беременный в «Театры и музыка», Джон Булл , 27 февраля 1847 г., с. 136
  • Банн, Альфред (1847). Новая Великая опера под названием Матильда из Венгрии . Лондон: Крамер Бил. OCLC   8572323 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 855eef53e6bd67b5f04acc73872f32b6__1690808220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/85/b6/855eef53e6bd67b5f04acc73872f32b6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Matilda of Hungary - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)