Матильда Венгрии

Матильда из Венгрии - это опера в трех актах, составленных Уильямом Винсентом Уоллесом, английским либретто Альфреда Банна . Впервые он был исполнен 22 февраля 1847 года в Королевском театре, Друри Лейн , Лондон, с Эммой Ромер в главной роли. В отличие от своего предшественника, первой оперы Уоллеса, Маритана , она не была успешной и быстро исчезла из репертуар.
Композиция
[ редактировать ]Первая опера Уоллеса, Маритана , была продюсирована в 1845 году под руководством Альфреда Банна в Королевском театре, Друри Лейн и продолжала международный успех. [ 1 ] Стремясь повторить свой успех, Банн написал либретто, очевидно, основанное на истории его собственного разработки, о вымышленной королеве Богемии . Имя героя было заимствовано у короля Богемии 15-го века, Джорджа Подибрада , но события, изображенные Баттом, не сходства с жизнью исторической фигуры. [ 2 ] Уоллес установил пьесу в более амбициозном музыкальном стиле, чем он использовал для Маританы , нацеленную на манеру Великой оперы . [ 1 ]
Производство
[ редактировать ]Опера открылась в Друри -лейн 22 февраля 1847 года. Премьера была запланирована на неделю ранее, но была отложена в последнюю минуту, потому что ведущая женщина, Эмма Ромер , была заболела. Задержка вызвала большое раздражение среди некоторых аудитории, но вынудило общественное любопытство, и первое выступление было дано аудитории. [ 3 ] [ 4 ]
Несмотря на бурный прием в первую ночь, произведение не оказалось популярным среди общественности. В марте Банн добавил балет, испанские галантрии , в качестве посвященного. [ 5 ] В апреле Матильда была снижена до одного выступления в неделю, а другие постановки, в том числе возрождение Маританы , в главной роли с теми же главными исполнителями, были организованы в другие ночи. [ 6 ] После апреля 1847 года в лондонских газетах не рекламировалось никаких дальнейших выступлений. [ 7 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актеров [ 3 ] (Проводник: композитор) |
---|---|---|
Граф Магнус, первый министр богемии | баритон | Конрадо Боррани [ 8 ] |
Принц Отокар, главный секретарь | S Джонс | |
Считай Итуриз, командир сил | Мистер Симмондс | |
Владимир, сенатор | Мистер Хауэлл | |
Джордж Подибэд, моравский альпинист | тенор | Уильям Харрисон |
Матиас, владелец гостиницы | басс | Уиллоуби Вайс |
Карл | Мистер Т. Мэтьюз | |
Офицер | Мистер Морган | |
Матильда из Венгрии, королева богемии | сопрано | Эмма Рома |
Лиллия, Матильда ждет | сопрано | Ребекка Исаакс |
Синопсис
[ редактировать ]
Матильда из Венгрии - королева -супруга короля Ладислауса Богемии. Он пропал без вести, либо убит, либо захвачен в бою турецкими силами, и в его отсутствие Матильда стремится предотвратить фракцию в суде. Убегая с судом, Матильда укрывается в горах, за которым следует ее министр граф Магнус. В поисках престола Магнус предлагает брак и яростно отвергается королевой. [ 9 ]
Падение с Подибэдом, молодым альпинистом, у которого есть необычайное подобие с потерянным королем, Магнус преобладает на него, чтобы выдать себя за пропавшего короля. Подибэд галантно спас жизнь Матильды во время охоты и влюбился в нее, не зная ее личности. Когда он понимает, что его возлюбленная - королева, он соглашается совершить мошенничество. Он появляется как король, и его радостно принят народом и сама Матильдой. Сначала она действительно верит, что он ее муж, но когда она понимает обман, она идет вместе с этим. [ 10 ]
Будучи королем, Подибэд ведет свои войска к победе и становится чрезвычайно популярным среди своих людей. Граф Магнус, обнаружив, что Подибэд - это не марионетка, на которую он планировал, заставляет гостиница, Матиас, пытаться застрелить самозванца. Матиас терпит неудачу, и тогда Магнус стремится сделать обман известным в Сенате. Подибэд признает, что он не настоящий Ладислав, тем не менее, провозглашен царем Сенатом, и увенчан королем Матильдой. Магнус приговорен к смерти. [ 11 ]
Музыкальные номера
[ редактировать ]Акт i
[ редактировать ]- 1. Припев: «Пусть небеса защитит королеву»
- 2. Песня - Матиас: «Пророк, его стандарт, поднялся»
- 3. Recitative и Air - Podiebrad: «Однажды я бродил.… Это была форма»
- 4. Cavatina - Магнус: «Она приходит во всей своей красоте»
- 5. Дуэт: Королева и Магнус: «Что?
- 6. Припев: «Перед нашей королевой мы находимся на колени
- 7. Recitative and Duet - Podiebrad и Magnus: «Какая форма это… это моя королева»
- 8. Баллада - Подибэд: "Adieu - Fair Land"
- 9. Финал - Хор, Магнус и Подибэд: «Солдат молча, стоит»
Акт II
[ редактировать ]- 10. Recitative and Air - Queen: «наконец в отсутствие оплакивает»
- 11. Припев: «Этот счастливый день, который мы празднуем»
- 12. Припев: «Давно живем короля»
- 13. Canon - Podiebrad, Magnus и Mathias: «Приходит момент»
- 14. Barcarole - Podiebrad: «Как волны, которые океан»
- 15. Баллада - Подибрад: «Гонве - это спокойствие»
- 16. Дуэт - Подибэд и Магнус: "О Мстина - ярость и стыд"
- 17. Припев: «Твое любимое желание, они самая высокая цель»
- 18. Романтика - королева: «Те, кто все еще будет счастлив»
- 19. Дуэт - Подибэд и Королева: «Это глубокое оскорбление, которое мне не нужно»
- 20. Финал - Припев, Оттокар, Матиас, Лиллия, Подибэд, Магнус и Королева: «Люди, прошлые ссуды»
Акт III
[ редактировать ]- 21. Recitative - Lillia: «Эти залы ревелей однажды сцена»
- 22. Баллада - Лиллия: «Прекрасная юноша, горная деть»
- 23. Припев и поддибэд: «О, добро пожаловать с криками»
- 24. Романтика - королева: «В этой преданности, которую мы дышим»
- 25, Припев: «Подавить эти легкомысленные транспорты» [ 12 ]
- 26. Трио - Магнус, Подибрад и Матиас: «Чтобы увидеть моего короля»
- 27. Дуэт - Королева и Подибэд: «Что я слышу?»
- 28. Ансамбль - все: «Здесь нашими законами о справедливости»
- 29. Рондо Финал - Королева: «Одно нежное сердце»
- Источник : Либретто. [ 13 ]
Критическая реакция
[ редактировать ]Опера получила теплые отзывы. Утренний пост думал, что либретто страдает от неясного и незнакомого предмета. [ 14 ] Джон Булл прокомментировал: «Мы не очень возражаем против простой невероятности в истории драмы, особенно музыкальной; но, хотя великая серьезная серьезная оперная опер Другие должны содержать абсурды, ощутимые для ребенка десяти лет ». [ 15 ] Была критика, что характер Матильды был морально отвратительным за получение внимания Подибрада, в то время как вера в то, что ее настоящий муж может быть жив. [ 15 ]
Музыка не была получена. И утренняя пост , и эра нашли увертюру слишком долго и плохо построена. [ 3 ] [ 14 ] Музыка Уоллеса была оценена «эффектная, но поверхностная», не имея свежести и новизны партитуры Маританы . В документах думали, что баллады для сопрано и тенор не имеют ничего общего с драмой и всем, что связано с их продажами в качестве ноты. [ 3 ] [ 15 ] В 2012 году критик Эндрю Лэмб написал, что либретто Банна было отклонено как один из худших когда -либо написанных. [ 2 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Темпера, Николас. «Уоллес, Винсент» , Grove Music Online, Oxford University Press, получено 12 апреля 2015 года
- ^ Jump up to: а беременный Лэмб, Эндрю. «Долгий путь от Типперари» , Opera , март 2012 г., с. 28
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Театры и т. Д.», Эра , 29 февраля 1847 г., с. 11
- ^ «Театры» , зритель , 27 февраля 1847 г., с. 11
- ^ «Друри Лейн», Джон Булл , 8 марта 1847 г., с. 141
- ^ Театр Королевский, Друри Лейн », сатирик , 25 апреля 1847 г., с. 129
- ^ «Матильда из Венгрии» , периодические издания 19 -го века Великобритания, Гейл, извлечена 12 апреля 2015 года (требуется подписка)
- ^ Итальянское сценическое название Конрада Боисрагона (Грэм Локвуд, семейный вклад Холста в музыку Челтенхэма в архивировании 19-го века 2015-06-07 на машине Wayback , «Сайт музея Густава Холста»).
- ^ Внизу, стр. 3–14
- ^ Внизу, стр. 15–25
- ^ Внизу, стр. 26–35
- ^ Этот хор включен в список музыкальных номеров в начале либретто, но не появляется в самом либретто
- ^ Банн, не выпущенные предварительные страницы
- ^ Jump up to: а беременный «Театры и с», Morning Post , 29 февраля 1847 г., с. 11
- ^ Jump up to: а беременный в «Театры и музыка», Джон Булл , 27 февраля 1847 г., с. 136