Jump to content

Маленький Бо-Пип

(Перенаправлено с «Маленькой Бо Пип »)

"Маленький Бо-Пип"
Ноты
Детский стишок
Опубликовано в. 1805 г.
Автор(ы) песен Традиционный

« Маленькая Бо-Пип » или « Маленькая Бо-Пип потеряла свою овцу » — популярный на английском языке детский стишок . составляет Индекс народной песни Руда 6487.

Текст и мелодия

[ редактировать ]

Как и в большинстве произведений устной традиции , рифма имеет множество вариаций. Самая распространенная современная версия:

Маленькая Бо-Пип потеряла свою овцу ,
И не знает, где их найти;
Оставь их в покое, и они вернутся домой,
Виляют (подводят) хвосты за собой. [ 1 ]
Развивающая игра XIX века.
Маленький Бо-Пип, Уолтер Крейн , ок. 1885 Играть

Распространенные варианты второй строки включают: «И не могу сказать, где их найти». Четвертую строчку часто называют «Оставив хвосты позади себя». [ 2 ] или иногда «волоча за собой хвост». Эта альтернативная версия полезна в расширенной версии, обычно состоящей из четырех дополнительных строф. Мелодия, обычно связанная с этой стишкой, была впервые записана в 1870 году композитором и коллекционером детских стишков Джеймсом Уильямом Эллиоттом в его «Национальных детских стишках и детских песенках» . [ 3 ]

Дополнительные стихи

[ редактировать ]
Уильяма Уоллеса Денслоу , 1902 год. Иллюстрации к стишкам

К рифме часто добавляются следующие дополнительные стихи:

Маленький Бо-Пип крепко уснул,
и ей приснилось, что она слышала, как они блеют;
но когда она проснулась, она нашла это шуткой,
ибо они все еще были мимолетными.
Затем она взяла своего маленького мошенника,
полон решимости найти их;
она действительно нашла их, но это заставило ее сердце кровоточить,
ибо они оставили свои хвосты позади себя.
Это случилось однажды, когда Бо-Пип заблудился.
на луг недалеко,
там она увидела их хвосты рядом,
все повесили на дерево сушиться.
Она вздохнула и вытерла глаза:
и по пригоркам бродил,
и старалась, что могла, как подобает пастушке,
чтобы снова прикрепить каждого к своему ягненку. [ 1 ] [ 2 ]

Это намек на распространенную практику «купирования» или отрезания хвостов ягнят.

Происхождение и история

[ редактировать ]

Самая ранняя запись этой рифмы находится в рукописи около 1805 года, которая содержит только первый стих, в котором упоминается взрослая Бо Пип, которую называли «Маленькой», потому что она была невысокого роста, а не потому, что она была молода. [ 1 ] Есть упоминания о детской игре под названием «бо-пип» XVI века, в том числе в шекспировском «Короле Лире» (акт I, сцена 4), где « бо-пип », как полагают, относится к детской игре в подглядывание . а-бу , [ 4 ] но нет никаких доказательств того, что эта рифма существовала ранее 18 века. [ 1 ] Дополнительные стихи впервые записаны в самой ранней печатной версии в версии « Гирлянды» Гаммера Гертона или «Детского Парнаса» в 1810 году, опубликованной в Лондоне Джозефом Джонсоном . [ 1 ]

Фраза «играть в бо-пип» использовалась с 14 века для обозначения наказания в виде стояния у позорного столба . Например, в 1364 году жена хозяйки пива Алиса Костон была осуждена за краткосрочную меру, за что ей пришлось «играть в бо-пип через пилерию». [ 5 ] Эндрю Бурд использует ту же фразу в 1542 году: « И все пекари, которые не делают хороший хлеб из белого хлеба, но смешивают другую кукурузу с белым или делают такой заказ и сезон, давая хороший вес, я бы хотел, чтобы они играли в пип, брось пиллерий ». [ 6 ] Тем не менее, связи с овцами возникают рано; В балладе пятнадцатого века есть строки: « Половина Англии уже не сейчас, но шепе // На каждом углу играют в пип». [ 7 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стишков (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 93–4.
  2. ^ Перейти обратно: а б Линда Алчин. «Рифм «Маленький Бо Пип»» . Тексты, происхождение и история детских стишков . Проверено 7 сентября 2013 г.
  3. ^ Джей Джей Фулд, Книга всемирно известной музыки: классической, популярной и народной (Courier Dover Publications, 5-е изд., 2000 г.), ISBN   0486414752 , с. 502.
  4. ^ Ллойд Кэмерон (2001). Король Лир, Уильям Шекспир . Паскаль Пресс. п. 49. ИСБН  978-1-74020-130-8 .
  5. ^ Зальцман (1913). Английская промышленность средневековья . Лондон: Constable & Co., Ltd., с. 188 .
  6. ^ Борд, Эндрю (1870). Ф. Дж. Фернивалл (ред.). Диета здоровья . Лондон: Общество ранних английских текстов. п. 260 н.
  7. ^ Бетт, Генри (1950). Английские легенды . Лондон: Б.Т.Бэтсфорд. п. 117.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 89a39db4f88ed3a910ebae0b5d3d7cd6__1722649980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/d6/89a39db4f88ed3a910ebae0b5d3d7cd6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Little Bo-Peep - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)