Маленький Бо-Пип
"Маленький Бо-Пип" | |
---|---|
Детский стишок | |
Опубликовано | в. 1805 г. |
Автор(ы) песен | Традиционный |
« Маленькая Бо-Пип » или « Маленькая Бо-Пип потеряла свою овцу » — популярный на английском языке детский стишок . составляет Индекс народной песни Руда 6487.
Текст и мелодия
[ редактировать ]Как и в большинстве произведений устной традиции , рифма имеет множество вариаций. Самая распространенная современная версия:
- Маленькая Бо-Пип потеряла свою овцу ,
- И не знает, где их найти;
- Оставь их в покое, и они вернутся домой,
- Виляют (подводят) хвосты за собой. [ 1 ]
Распространенные варианты второй строки включают: «И не могу сказать, где их найти». Четвертую строчку часто называют «Оставив хвосты позади себя». [ 2 ] или иногда «волоча за собой хвост». Эта альтернативная версия полезна в расширенной версии, обычно состоящей из четырех дополнительных строф. Мелодия, обычно связанная с этой стишкой, была впервые записана в 1870 году композитором и коллекционером детских стишков Джеймсом Уильямом Эллиоттом в его «Национальных детских стишках и детских песенках» . [ 3 ]
Дополнительные стихи
[ редактировать ]К рифме часто добавляются следующие дополнительные стихи:
- Маленький Бо-Пип крепко уснул,
- и ей приснилось, что она слышала, как они блеют;
- но когда она проснулась, она нашла это шуткой,
- ибо они все еще были мимолетными.
- Затем она взяла своего маленького мошенника,
- полон решимости найти их;
- она действительно нашла их, но это заставило ее сердце кровоточить,
- ибо они оставили свои хвосты позади себя.
- Это случилось однажды, когда Бо-Пип заблудился.
- на луг недалеко,
- там она увидела их хвосты рядом,
- все повесили на дерево сушиться.
- Она вздохнула и вытерла глаза:
- и по пригоркам бродил,
- и старалась, что могла, как подобает пастушке,
- чтобы снова прикрепить каждого к своему ягненку. [ 1 ] [ 2 ]
Это намек на распространенную практику «купирования» или отрезания хвостов ягнят.
Происхождение и история
[ редактировать ]Самая ранняя запись этой рифмы находится в рукописи около 1805 года, которая содержит только первый стих, в котором упоминается взрослая Бо Пип, которую называли «Маленькой», потому что она была невысокого роста, а не потому, что она была молода. [ 1 ] Есть упоминания о детской игре под названием «бо-пип» XVI века, в том числе в шекспировском «Короле Лире» (акт I, сцена 4), где « бо-пип », как полагают, относится к детской игре в подглядывание . а-бу , [ 4 ] но нет никаких доказательств того, что эта рифма существовала ранее 18 века. [ 1 ] Дополнительные стихи впервые записаны в самой ранней печатной версии в версии « Гирлянды» Гаммера Гертона или «Детского Парнаса» в 1810 году, опубликованной в Лондоне Джозефом Джонсоном . [ 1 ]
Фраза «играть в бо-пип» использовалась с 14 века для обозначения наказания в виде стояния у позорного столба . Например, в 1364 году жена хозяйки пива Алиса Костон была осуждена за краткосрочную меру, за что ей пришлось «играть в бо-пип через пилерию». [ 5 ] Эндрю Бурд использует ту же фразу в 1542 году: « И все пекари, которые не делают хороший хлеб из белого хлеба, но смешивают другую кукурузу с белым или делают такой заказ и сезон, давая хороший вес, я бы хотел, чтобы они играли в пип, брось пиллерий ». [ 6 ] Тем не менее, связи с овцами возникают рано; В балладе пятнадцатого века есть строки: « Половина Англии уже не сейчас, но шепе // На каждом углу играют в пип». [ 7 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и И. Опи и П. Опи, Оксфордский словарь детских стишков (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 93–4.
- ^ Перейти обратно: а б Линда Алчин. «Рифм «Маленький Бо Пип»» . Тексты, происхождение и история детских стишков . Проверено 7 сентября 2013 г.
- ^ Джей Джей Фулд, Книга всемирно известной музыки: классической, популярной и народной (Courier Dover Publications, 5-е изд., 2000 г.), ISBN 0486414752 , с. 502.
- ^ Ллойд Кэмерон (2001). Король Лир, Уильям Шекспир . Паскаль Пресс. п. 49. ИСБН 978-1-74020-130-8 .
- ^ Зальцман (1913). Английская промышленность средневековья . Лондон: Constable & Co., Ltd., с. 188 .
- ^ Борд, Эндрю (1870). Ф. Дж. Фернивалл (ред.). Диета здоровья . Лондон: Общество ранних английских текстов. п. 260 н.
- ^ Бетт, Генри (1950). Английские легенды . Лондон: Б.Т.Бэтсфорд. п. 117.