Jump to content

Дэвид Л. Вандер Меулен

Дэвид Л. Вандер Меулен — профессор английского языка в Университете Вирджинии и редактор журнала Библиографического общества Университета Вирджинии « Исследования в области библиографии» с 1991 года. [ 1 ] Он является автором книги «Библиографическое общество Университета Вирджинии: первые пятьдесят лет». [ 2 ]

Образование и карьера

[ редактировать ]

Дэвид Л. Вандер Меулен получил степень бакалавра в Кальвин-колледже в 1970 году; Университет Висконсина-Мэдисона , Массачусетс, 1971 г., доктор философии. [ 3 ]

Вандер Меулен — профессор английского языка в Университете Вирджинии, где он преподает английскую литературу восемнадцатого века, библиографию, текстовую критику и научное редактирование. Он заметил: «Хотя библиография, текстологическая критика и история книги являются частями общего дела, каждое из них использует разные подходы и вносит уникальный вклад». [ 4 ]

В 1987 году он прочитал лекцию Энгельгарда по библиографии в Центре книги Библиотеки Конгресса . [ 5 ]

Редакционные проекты Вандера Мейлена включают исторический отчет о сочинении и создании стихотворения Александра Поупа « Дунсиада » в издании 1728 года: « Дунсиада Папы 1728 года: история и факсимиле». [ 6 ] В этом историческом отчете Николас Баркер заметил, что «можно создать текст, который будет эклектичным, но при этом прочно обоснованным». [ 7 ] Другие редакционные проекты включают переводы Саллюстия Джонсона Сэмюэля ; [ 8 ] из Университета Вирджинии а также факсимиле и транскрипция рукописи голографии Уильяма Фолкнера романа « Комары» . [ 9 ] [ 10 ]

Вандер Меулен также преподает в Школе редких книг Университета Вирджинии. [ 11 ]

Избранные публикации

[ редактировать ]
  • Вандер Меулен, Дэвид Л., изд. (2021). Тансель, Дж. Томас. Книги в моей жизни. Шарлоттсвилл: Библиографическое общество Университета Вирджинии.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (2011) ESTC как основополагающий и постоянно развивающийся век Джонсона. : 21:263-XIV.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (2011) «Папа Паттисона как показатель жизни», в Танселле, Г. Томасе, Хэле Кугелере, ред. Книги других людей: ассоциативные копии и истории, которые они рассказывают. Клуб Кэкстона , Чикаго.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (2009) «Библиография и другая история». Текстовые культуры 4.1 (весна): 113–28.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (2008) «Загробная жизнь воображения: посмертные приключения эссе Поупа о человеке», в книге « Воображение себя: эссе в честь Патрисии Мейер Спакс» , изд. Ривка Свенсон и Элиза Лаутербах, Ньюарк: University of Delaware Press.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (2008) «Мысли о будущем библиографического анализа», Документы Библиографического общества Канады 46.1.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (2003–2004). «Как читать историю книг», Исследования по библиографии 56.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (2002) «Сэр Уильям Дагдейл и создание книг», в Робертсе, Мэрион. Дагдейл и Холлар: Иллюстрированная история. Ньюарк, Лондон: Университет Делавэра; Ассошиэйтед Юниверсити Прессс.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (2002) «Эссе на пути к совершенству: Библиография произведений Сэмюэля Джонсона Дж. Д. Флимана», « Эпоха Джонсона 13».
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (2001) «Редактирование Дунсиады Папы от Скриблеруса до ***», в « Контекстах восемнадцатого века: исторические исследования в честь Филиппа Харта» , изд. Ховард Д. Вайнброт, Питер Дж. Шакел и Стивен Э. Кариан.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1999) «Пересмотр библиографической классики: «МакКерроу» и «Бауэрс», « Исследования по библиографии » 52.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1999) «Система транскрипции рукописей», Исследования по библиографии 52. С Г. Томасом Танселем.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1999) «Редакционные принципы Мартинуса Скриблеруса», в книге Кирсопа, Уоллеса и Дэвида Гарриоха. Культура книги: Очерки двух полушарий в честь Уоллеса Кирсопа. Мельбурн: Библиографическое общество Австралии и Новой Зеландии.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1997) История Библиографического общества Университета Вирджинии: первые пятьдесят лет и публикации Библиографического общества Университета Вирджинии, 1947–1996 гг ., Исследования по библиографии 50.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1994) «Несанкционированные издания Дунсиады Папы, 1728–1751», в книге « Писатели, книги и торговля: английский сборник восемнадцатого века для Уильяма Б. Тодда», под редакцией О. М. Брека. Нью-Йорк: AMS Press.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1992) «Исследования в области библиографии. Том. 46. ​​Дэвид Л. Вандер Меулен». 1992. Документы Библиографического общества Америки 86 (4): 486.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1992) «Фредсон Бауэрс как музыкальный критик», Ежегодник словаря литературной биографии: 1991 .
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1989) «Дунсиада в четырех книгах и библиография Папы Римского», Документы Библиографического общества Америки 83.3.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. «История и будущее принципов Бауэрса» (1985). Документы Библиографического общества Америки 79.2, перепечатанные в журнале Fredson Bowers at Eighty (1985).
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1984) «Идентификация бумаги без водяных знаков: пример Дунсиады Папы Римского», Исследования по библиографии 37.
  • Вандер Меулен, Дэвид Л. (1982) «Печать Дунсиады Папы, 1728 год», Исследования по библиографии 35.
  1. ^ Дэвид Вандер Меулен, профессор, редактор журнала «Исследования в области библиографии». Университет Вирджинии.
  2. ^ Вандер Меулен, Дэвид Л. и Библиографическое общество Университета Вирджинии. 1998. Библиографическое общество Университета Вирджинии: первые пятьдесят лет. Шарлоттсвилл: Библиографическое общество Университета Вирджинии.
  3. ^ ВАНДЕР МЕУЛЕН, ДЭВИД, ЛИ 1981. «ОПИСАТЕЛЬНАЯ БИБЛИОГРАФИЯ ДУНСИАДЫ АЛЕКСАНДРА ПОПА, 1728-1751». Приказ № 8120339, Университет Висконсина – Мэдисон.
  4. ^ Вандер Меулен, Дэвид Л. «Библиография и другая история». Текстовые культуры: текст, контексты, интерпретация 4, вып. 1 (2009): 113–28.
  5. ^ Шевлин, Элеонора Ф. и Эрик Н. Линдквист. «Центр книги и истории книги». Библиотеки и культурные записи 45, вып. 1 (2010): 56–69.
  6. ^ Поуп, Александр и Дэвид Л. Вандер Меулен. 1991. Дунциада Папы 1728 года: история и факсимиле. Шарлотсвилл: опубликовано для Библиографического общества Университета Вирджинии и Публичной библиотеки Нью-Йорка издательством Университета Вирджинии.
  7. ^ Баркер, Николас. (1992). «Автор как редактор». Коллекционер книг 41 (№ 1) Весна: 27.
  8. ^ Саллюстий , Сэмюэл Джонсон, Джонсонианцы (Общество), Библиографическое общество Университета Вирджинии, Stinehour Press и Клуб Гролье. 1993. Перевод Саллюстия Сэмюэля Джонсона: факсимиле и транскрипция рукописи Хайда. Под редакцией Дэвида Л. Вандера Меулена и Г. Томаса Танселля. Нью-Йорк, Шарлоттсвилл: Джонсонианцы; Библиографическое общество Университета Вирджинии.
  9. ^ Фолкнер, Уильям, Томас Л. Макхейни и Дэвид Л. Вандер Меулен. 1997. Комары: факсимиле и расшифровка голографической рукописи Университета Вирджинии. Шарлоттсвилл: Библиографическое общество Университета Вирджинии и Библиотека Университета Вирджинии.
  10. ^ Дэвид Вандер Меулен. Школа странной книги.
  11. ^ Дэвид Вандер Меулен. Школа странной книги.
  12. ^ Шевлин, Элеонора Ф. и Эрик Н. Линдквист. «Центр книги и истории книги». Библиотеки и культурные записи 45, вып. 1 (2010): 56–69.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a03c34091a5f8b7ae5945477cc6c271__1723846620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/71/8a03c34091a5f8b7ae5945477cc6c271.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
David L. Vander Meulen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)