Иероглифы без загадки
![]() | Тема этой статьи может не соответствовать руководству Википедии по известным вопросам для книг . ( ноябрь 2017 г. ) |
Египетские иероглифические иероглифы без загадки: введение в древнее египетское письмо , является одним из современных праймеров на иероглифах египетского языка , с конца 20 -го по начало 21 -го века. Текст-это немецкий текст, созданный Карлом-Теодором Заузич, c. 1992, и переведен на английский язык Энн Мэйси Рот.
Текст построен только на четырех главах и приложении:
- Общие
- Система письма
- Примеры
- Заключение
- Приложение
Примеры
[ редактировать ]
|
|
|
Текст под именем Анхеснамун: [ 1 ]
|
переводится как:
- "Пусть она живет"
- "Пусть она будет (навсегда) молодой" [ 2 ]
Ti описывается как «грамматическое окончание» (для третьего лица, женственного, единственного): «Особая группа окончаний , прикрепленных к глаголам, чтобы выразить желание». [ 3 ]
Стандартная версия аналитических египетских иероглифов основана на 26 категориях списка знаков Гардинера (около 700 знаков). Эта категоризация по -прежнему является основным стандартом. Подход в иероглифах без загадки является сокращенным списком знаков Гардинера, классифицированным и описанным как «справочное приложение для исследования»-(16 страниц) со многими из наиболее распространенных или более важных египетских иероглифов.
С более старыми стилями и очертаниями иероглифов переделаны и переосмыслили современные егитологи, новые подходы к книгам на египетском языке и иероглифах были опробованы.
Текст содержит короткий «ключ ответа» для упражнений.
Ссылки
[ редактировать ]- Заузич, 1992. Иероглифы без тайны: введение в древнее египетское письмо , Карл-Теодор Заузич, английский перевод, Энн Мэйси Рот, c. 1992, Университет Техасской Прессы, Остин . Приложение- (решения проблем), « Список иероглифических знаков »-(Сокращенные Гардинер), музейные номера и фотосессии для обсуждаемых объектов- (12 записей); 121 страница. (SoftCover, ISBN 0-292-79804-0 )