Jump to content

Брайан Стоуэлл

Брайан Стоуэлл
Стоуэлл в 2015 году
Рожденный
Томас Брайан Стоуэлл

( 1936-09-06 ) 6 сентября 1936 г.
Умер 18 января 2019 г. (18 января 2019 г.) (82 года)
Другие имена Брайан Мак Стойл
Образование
Занятия
  • Радиоведущий
  • лингвист
  • физик
  • автор
Заметная работа Убийства вампиров («Убийства вампиров»)
Супруги
  • Пэт Прайс
    ( м. 1958, в разводе)
  • Джулия Берни
    ( м. 1982; умер в 2018 г.)
Дети 4
Награды

Томас Брайан Стоуэлл RBV TH (6 сентября 1936 - 18 января 2019), также известный как Брайан Мак Стойл , [1] [2] был радиоведущим на острове Мэн , лингвистом, физиком и писателем. Ранее он был Ином Лайдером («Чтец») в парламенте острова Мэн , Тинвальд . [3] Его считают одним из первых людей, стоящих за возрождением мэнского языка . [4] [5] [6]

Ранние годы и мэнский язык

[ редактировать ]

Стоуэлл родился в Дугласе, остров Мэн, 6 сентября 1936 года. [7] Кэролайн ( урожденной Стотард) и Томми Стоуэллу. [8] Бабушка и дедушка его матери по материнской линии были носителями мэнского языка, хотя они не передали язык своим детям. [8] Он учился в начальной школе Мюррея Роуд, а затем поступил в среднюю школу для мальчиков Дугласа , где преуспел в учебе. [9] [10]

Стоуэлл был вдохновлен начать изучать мэнский язык после того, как в 1953 году он прочитал статью Дуга Фаргера, страстно защищающую мэнский язык. [11] Стоуэлл описал себя как «лишь смутно осознающего» [11] до прочтения этой статьи я узнал, что на острове Мэн говорят не только на английском языке. Еще будучи учеником средней школы для мальчиков Дугласа, он начал посещать уроки Лесли Квирка , которая познакомила Стоуэлла с Фаргером и, в свою очередь, с другими членами Yn cheshaght Ghailckagh, такими как Уолтер Кларк и Билл Рэдклифф . [11] В течение этого периода он сопровождал Фаргера и других членов Yn Çheshaght Ghailckagh, когда они записывали оставшихся пожилых носителей языка. Выходные он проводил, встречаясь в офисе Фаргера в Дугласе и разговаривая только на острове Мэн. Примерно через девять месяцев он стал свободно говорить. [10]

Хотя Стоуэлл действительно имел регулярный доступ к опытным носителям языка через Yn Çheshaght Ghailckagh, он обнаружил трудности с доступом к ресурсам для изучения языка, а также враждебное отношение со стороны членов сообщества, не говорящих на мэнском языке:

Сдерживающим фактором в то время (и в течение очень долгого времени после этого) было бы агрессивное отношение большинства других людей: «Зачем вам тратить свое время на эту старую чепуху?» Это никогда не было настоящим языком! Это было похоже на какую-то фиксированную мантру. [11]

Мэнский язык исчез как язык сообщества на большей части острова Мэн в конце 19 века. [12] Это был язык с низким престижем , и негативное отношение большей части населения острова к мэнскому языку создавало значительные трудности как для изучающих, так и для признанных носителей языка: [10]

«В 1860-х годах тысячи жителей острова Мэн не говорили по-английски», — говорит Стоуэлл. «Но всего столетие спустя говорить на этом языке считалось настолько отсталым, что ходили истории о том, как говорящих на острове Мэн в городах забрасывали камнями. [13]

Жизнь в Ливерпуле

[ редактировать ]

В 1955 году Стоуэлл переехал в Ливерпуль, чтобы изучать физику в Ливерпульском университете . [14] Он встретил Пэт Прайс, которая стала его первой женой и матерью двоих старших детей. [11] После окончания школы Стоуэлл работал учителем физики в ненавистной ему средней школе Ливерпуля. [10] [15]

Позже он работал в Управлении по атомной энергии Соединенного Королевства . В это время Стоуэлл хранил некоторые из своих конфиденциальных исследовательских заметок на острове Мэн, зная, что он был единственным человеком в мире, который мог их полностью понять, часто создавая новые научные термины. [10] [4]

Живя в Ливерпуле, он посещал уроки ирландского языка , организованные Конрадом на Гайлге . [16] поскольку он чувствовал, что они «лучшее, что есть после острова Мэн». [11] В конце концов Стоуэлл стал свободно говорить по-ирландски и преподавал язык в Ливерпуле, хотя и не без трудностей во время Смуты :

начались проблемы, А когда в Северной Ирландии это было немного сложно, потому что люди угрожали офису в Ливерпуле по поводу занятий по ирландскому языку, и это было… ну, в конце концов им пришлось смеяться, потому что я сказал: «Измените название на « Кельтские исследования» , И они сделали это и выдвинули другие угрозы, потому что думали, что это футбольный клуб «Селтик» из Глазго . [17]

В конечном итоге Стоуэлл использовал свой опыт изучения и преподавания ирландского языка для перевода курса ирландского языка Buntus Cainte на мэнский язык, который стал Bunneydys для сообщества, изучающего язык острова Мэн . [10]

Он получил докторскую степень в области прикладной физики, читая лекции в Ливерпульском университете Джона Мурса , и стал заведующим кафедрой. [10] Читая лекции в Ливерпуле, он преподавал мэнский язык Филу Гоуну и Адриану Кейну, которые позже заняли должности специалистов по мэнскому языку после назначения Стоуэлла в 1991 году. [4] [18]

Стоуэлл опубликовала стране чудес» В 1990 году «Приключения Алисы в .

Первый брак Стоуэлла распался в середине 1970-х, и в 1982 году он женился на своей второй жене Джулии Берни, от которой у него родились две дочери. [11]

Вернуться к Манну

[ редактировать ]

Стоуэлл был назначен специалистом по языку острова Мэн в 1991 году и в том же году навсегда вернулся на остров Мэн со своей семьей. [19] [18]

Выделение увеличенного финансирования мэнского языка и принятие Закона об образовании 2001 года, который позволил преподавать мэнский язык и историю в школах острова, что, в свою очередь, привело к изменению отношения к языку:

Для вас произошли большие перемены, но я не мог в это поверить, без сомнения, 50 лет назад, 40 лет назад, даже 20 лет назад, что произойдут большие перемены, и по большей части это связано с денег от правительства. Это главное. [20]

он вел еженедельные передачи об истории и текущих событиях в многолетней двуязычной Manx Radio программе Moghrey Jedoonee . На протяжении более 20 лет [21] Стоуэлла В марте 2006 года был опубликован « Данвериссин и Тудер-Фолли» («Убийства вампиров»), первый записанный полнометражный роман на острове Мэн, несмотря на небольшое количество людей, которые могли бегло читать на острове Мэн: [22]

Потенциальная читательская аудитория действительно очень мала – лишь около 200 человек могут прочитать ее без особого труда. Вы могли бы объяснить, почему я пошел дальше, сказав: «О, это будет использоваться для изучения острова Мэн». Но я вообще никогда не имел это в виду. Я просто подумал, что было бы здорово написать роман на острове Мэн. [23]

Стоуэлл умер 18 января 2019 года после периода плохого здоровья. [6] [24]

Наследие

[ редактировать ]

В 2008 году Стоуэлл был награжден Culture Vannin от премией Рейха Блини Вананнана («Выбор года Мананнана») за выдающийся вклад в культуру острова Мэн. В День Тинвальда 2010 года он был награжден Почетной наградой Тинвальда — высшей наградой, которую Тинвальд может вручить гражданину. [25]

Премия Аундыра Брайана Стоуэлла («Премия Брайана Стоуэлла») была учреждена в память о достижениях Стоуэлла. [26] Эта награда присуждается языковой группой острова Мэн Pobble за любую творческую работу, созданную на острове Мэн. [27]

Его автобиография «Гэлг в роли Фишига: Skeeal my Vea » («Мэнкс и физика: история моей жизни») была опубликована посмертно в 2019 году. [19] [28]

Список работ

[ редактировать ]
  • 1968: Английский через изображения: Мэн через изображения
  • 1973: Хроники королей Ваннина и островов с Джорджем Бродериком
  • 1974: Баннидис: Курс разговорного мэнского языка (по мотивам Бунтуса Каинте ) [29]
  • 1986: Аббир Шен!
  • 1990: Преобразования орла в стране чудес [30]
  • 1996: Гэльский фонд
  • 1996: Краткая история мэнского языка
  • 1998: И Корс Муар
  • 2005: Данвериссин в «Тудер-Фолли» (многосерийный рассказ)
  • 2006: Рождество в стране чудес
  • 2020: Английский язык и физика - История моей жизни
  1. ^ «Баасе Брайан Мак Стойл - Смерть Брайана Стоуэлла» . Кельтский Конгресс Маннин . Проверено 16 августа 2020 г. .
  2. ^ «Семь дней 5 декабря» . Мэнское радио . 5 декабря 2019 года . Проверено 16 августа 2020 г. .
  3. ^ Филлипс, Роджер. «Глава 12 — Секретарь канцелярии Тинвальда» . Часть b (ii) (Другие должностные лица) . Дуглас, остров Мэн: tynwald.org.im . Проверено 13 декабря 2012 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с « Если бы не Брайан, мэнский язык вымер бы » . МОМ сегодня . 27 января 2019 года . Проверено 5 августа 2020 г.
  5. ^ Уайтхед, Сара (2 апреля 2015 г.). «Как мэнский язык воскрес из мертвых» . Хранитель . Проверено 14 августа 2020 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Дань уважения пионеру возрождения мэнского гэльского языка » . Би-би-си . 21 января 2019 года . Проверено 6 сентября 2020 г.
  7. ^ «Доктор Брайан Стоуэлл получает высшую культурную награду острова Мэн» . 14 января 2008 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2009 г. Проверено 25 июля 2009 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Брайан, Стоуэлл (2019). Английский язык и физика: история моей жизни . Дуглас: Культура Ваннина. п. 12. ISBN  978-1-912668-03-8 .
  9. ^ Стоуэлл, Брайан (2019). Английский и физика: история моей жизни . Дуглас: Культура Ваннина. п. 19. ISBN  978-1-912668-03-8 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Бриша, Мэддрелл; О'Мира, Джеймис (2019). «Доктор Брайан Стоуэлл РБВ, TH (1936–2019)» . Народная жизнь . 57 (1): 80–83. дои : 10.1080/04308778.2019.1589024 . S2CID   182791972 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Стоуэлл, Брайан (май 2011 г.). « Мэнский гэльский язык и физика, личное путешествие » (PDF) . Журнал изучения кельтского языка . 15–16: 111–126.
  12. ^ Миллер, Стивен (2007). « Здесь мэнский язык сохраняется и, возможно, сохранится еще некоторое время»: мэнский и английский в Крегнише в 1901 году». Zeitschrift für celtische Philologie . 55 : 111. дои : 10.1515/ZCPH.2007.108 . S2CID   162965158 .
  13. ^ «Мэнский язык: возвращение языка из мертвых» . Би-би-си . 31 января 2013 года . Проверено 6 сентября 2020 г.
  14. ^ Стоуэлл, Брайан (2019). Английский и физика: история моей жизни . Дуглас: Культура Ваннина. пп. 44–45. ISBN  978-1-912668-03-8 .
  15. ^ Стоуэлл, Брайан. «17. Трудовая жизнь» (PDF) (Интервью). Беседовал Адриан Кейн.
  16. ^ Стоуэлл, Брайан. «22. Изучение ирландского языка» (PDF) (Интервью). Беседовал Адриан Кейн.
  17. ^ Стоуэлл, Брайан. «24. Преподавание ирландского языка» (PDF) (Интервью). Беседовал Адриан Кейн.
  18. ^ Перейти обратно: а б Стоуэлл, Брайан. «27. Сотрудник по образованию» (PDF) (Интервью). Беседовал Адриан Кейн.
  19. ^ Перейти обратно: а б «Автобиография Брайана Стоуэлла» . Культура Ваннин . Проверено 3 сентября 2020 г.
  20. ^ Стоуэлл, Брайан. « 28. Мэн сегодня y» (PDF) (Интервью). Беседовал Адриан Кейн.
  21. ^ «Возрождение острова Мэн — Йельский глобалист — студенческий журнал по международным отношениям» . Проверено 19 января 2019 г.
  22. острове Мэн сегодня Статья на о Данвериссине и Тудер-Фолли. Архивировано 26 августа 2006 г., в Wayback Machine.
  23. ^ Коэн, Дэниел (10 февраля 2012 г.). «От первого лица: Брайан Стоуэл» . Файнэншл Таймс . Проверено 20 августа 2020 г.
  24. ^ «Утрата гиганта возрождения мэнского языка» . Мэнское радио . Проверено 19 января 2019 г.
  25. ^ «День Тинвальда: Прямая видеотрансляция» . Новости Би-би-си . 10 июля 2010 г.
  26. ^ «Творческая премия Нью-Мэна памяти доктора Брайана Стоуэлла» . МОМ сегодня . 22 июля 2019 года . Проверено 14 августа 2020 г.
  27. ^ «Аундыр Брайан Стоуэлл 2019» . Поббл . 19 мая 2020 г. Проверено 14 августа 2020 г.
  28. ^ «Посмертная автобиография стойкого приверженца мэнского языка» . МОМ сегодня . 3 декабря 2019 года . Проверено 14 августа 2020 г.
  29. ^ О'Нил, Диармуид (2005). Восстановление кельтских языков . И Лольфа. п. 403. ИСБН  978-0862437237 .
  30. ^ Эверсон, Майкл (21 июня 2010 г.). «Приключения Алисы в стране чудес» (на мэнском и английском языках). Эвертайп . Проверено 20 января 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 990dad6ef092a5258260a530dc399f93__1718586120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/93/990dad6ef092a5258260a530dc399f93.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brian Stowell - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)