Симон Боянус
Симон Карлович Боянус ( русский : Семён Карлович Боянус , латинизированный : Семен Карлович Боянус ; 8 июля 1871 — 19 июля 1952) [ 1 ] ) — русский фонетик, работавший в Англии. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Жизнь
[ редактировать ]Боянус родился в 1871 году в Москве. Отцом Симона был Карл Карлович Боянус, известный врач-гомеопат, немец по происхождению. Начальное образование Саймон получил дома, изучая английский язык с репетитором. [ 5 ] Он поступил в университет в Санкт-Петербурге , где окончил историко-филологический факультет. После университета он окончил Государственные курсы драматического искусства в Москве и под псевдонимом Броневский работал в столичных театрах как режиссер и актер. [ 6 ] [ 7 ] В 1916 преподавал английский язык в Женском пединституте, с 1918 — во Втором Петроградском пединституте. С 1920 года преподавал курсы истории театра в Государственном институте истории искусств. С 1923 года — сотрудник Института сравнительной истории литературы и языков Запада и Востока, после ликвидации историко-лингвистического факультета Ленинградского государственного университета. В 1934-1937 годах находился в командировке в Англии, работая над изданием составленного им ранее англо-русского словаря. В СССР он так и не вернулся. Работал в Школе славистики Лондонского университета. В 1942 году он открыл собственную школу русского языка. [ 6 ]
Боянус учился у русского лингвиста и лексикографа Льва Щербы , и они создали Институт фонетики и Фонетическую школу. [ 7 ]
В октябре 1923 года он совершил краткий визит в Великобританию, где выступил с докладом о «сценографии» перед Шекспировским обществом Королевского колледжа, но его основной целью было изучение фонетики в Университетском колледже в Лондоне. [ 8 ]
Боянус был профессором английской филологии в Ленинградском университете , где работал с русским лингвистом Львом Щербой . [ 9 ] В 1925 году он снова поступил на факультет фонетики университетского колледжа, где провел восемь месяцев, изучая фонетику английского языка под руководством Лилиас Армстронг . [ 9 ]

Он и Лилиас Армстронг поженились. [ 1 ] [ 10 ] 24 сентября 1926 г., [ 11 ] хотя после замужества Лилиас продолжали профессионально называть «мисс Армстронг». [ 12 ]
После женитьбы Боянусу пришлось вернуться в Советский Союз на восемь лет, а Армстронгу пришлось остаться в Англии. [ 9 ] Находясь в отъезде, Боянус работал с Владимиром Мюллером над созданием англо-русских и русско-английских словарей. [ 9 ] Армстронг помогал с фонетической транскрипцией ключевых слов в англо-русском томе. [ 13 ] Ей удалось дважды навестить Боянуса в Ленинграде , а он смог ненадолго вернуться в Лондон в 1928 году. Боянус, наконец, смог навсегда переехать в Англию в январе 1934 года, после чего он стал преподавателем русского языка и фонетики в Школе иностранных языков. Славянские и восточноевропейские исследования в Лондонском университете. [ 12 ] [ 9 ]
Избранные работы
[ редактировать ]Более полный список работ можно найти у Светозарова (2018 , с. 484–486).
- Boyanus, S. K. (1926). Postanovka angliyskogo proiznosheniya Постановка английского произношения [ Основы английского произношения ] (на русском языке). Том. 1–2. Ленинград: Современник.
- Myuller, B. K. ; Boyanus, S. K. (1928). Anglo–russkiy slovar Англо-русский словарь [ English–Russian dictionary ] (in Russian). Moskva: Sovetskaya entsiklopediya.
- Boyanus, S. K.; Myuller, B. K. (1930). Russko–angliyiskiy slovar Русско–английский словарь [ Russian–English dictionary ] (in Russian). Moskva: Sovetskaya entsiklopediya.
- Боянус, Южная Каролина (1935). Руководство по русскому произношению . Лондон: Сиджвик и Джексон.
- Боянус, Южная Каролина; Джопсон, Нью-Хэмпшир (1939). Разговорный русский язык: практический курс . Лондон: Сидгик и Джексон.
- Боянус, Южная Каролина (1943–1947). Разговорные рассказы, иллюстрирующие разговорный русский язык . Том. 1–3. Лондон: Школа русского языка Боянуса.
- Боянус, Южная Каролина (1955). Русское произношение . Лондон: Лунд Хамфрис.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Эдель 2013 , стр. 98.
- ^ Ашер 1994 .
- ^ Джонс 1952 .
- ^ Партридж 1953 .
- ^ Жизнеописание игумении Нины (Боянус) - начальницы Полоцкого Спасо-Евфросиниевского училища
- ^ Jump up to: а б Боянус Семен Карлович
- ^ Jump up to: а б Св. Петербургский государственный университет; Светозарова, Н. (апрель 2019 г.). «К истории русского языкознания: жизнь и деятельность Симона Бояна» . Русская речь (2): 119–128. дои : 10.31857/S013161170004471-7 . S2CID 166890888 .
- ^ Джонс, Дэниел (ноябрь 2002 г.). Мастер фонетики . Психология Пресс. ISBN 978-0-415-23343-9 .
- ^ Jump up to: а б с д и Партридж 1953 , стр. 534–536.
- ^ Ашер, Р.Э. (1994). «Боянус, Саймон Чарльз (1871–1952)». В Ашере, RE (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики . Том. 1. Оксфорд: Пергам. стр. 395–396. ISBN 0-08-035943-4 .
- ^ Ашер (2015) .
- ^ Jump up to: а б Джонс 1952 , стр. 20–22.
- ^ Мюллер, В. К.; Боянус, С. К., eds. (1931). "Ot sostaviteley" От составителей [From the compilers]. Anglo-Russkiy Slovar Англо–Русский Словарь [ English–Russian Dictionary ] (in Russian). Москва [Moscow].
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Ссылки
[ редактировать ]- Ашер, Р.Э. (1994). «Боянус, Саймон Чарльз (1871–1952)». В Ашере, RE (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики . Том. 1. Оксфорд: Пергам. стр. 395–396. ISBN 0-08-035943-4 .
- Ашер, RE (май 2015 г.). «Армстронг, Лилиас Эвелин (1882–1937)». В Каннадине, Дэвид (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/69787 .
- Эдель, Филипп (2013). «Вклад в генеалогию семьи Боянус» (PDF) . Бюллетень Генеалогического кружка Эльзаса (на французском языке). 182 : 95–98. Архивировано (PDF) из оригинала 16 октября 2017 г.
- Джонс, Дэниел (июль – декабрь 1952 г.). «Симон Боян †». статья də fɔ̃ . Фонетический мэтр . 3-й сер. 98 (98): 20–22. JSTOR 44749279 .
- Партридж, Моника (1953). «Симон Боянус: 1871–1952». Славянское и восточноевропейское обозрение . 31 (77): 534–536. JSTOR 4204470 .
- Светозарова, Наталья (2018). «Этот загадочный Боянус» Этот таинственный Боянус [Этот таинственный Боянус]. Петрополитен-лингвистический журнал (на русском языке). 14 (1): 464–486. дои : 10.30842/alp2306573714116 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Джонс, Дэниел (2003) [1952]. «Симон Боян» . В Коллинзе, Беверли; Меес, Ингер М. (ред.). Дэниел Джонс: Избранные произведения . Том. VII: Избранные статьи. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-23343-9 . [Это переиздание Джонса (1952) выполнено в стандартной английской орфографии.]
- Светозарова, Наталья Д. (2019). Из истории отечественного языкознания: жизнь и труды С. К. Боянуса К истории русского языкознания: жизнь и деятельность Симона Бояна. Русская речь Русская речь (на русском языке). 2 (2): 119–128. дои : 10.31857/S013161170004471-7 . S2CID 166890888 . Архивировано (PDF) из оригинала 02 июля 2020 г.
- Унбегаун, Борис Оттокар (1953). «Семен Карлович Боянус» . Некролог. Обзор славистики (на французском языке). 30 : 328 .
- 1871 рождений
- 1952 смерти
- Лингвисты 20-го века
- Преподаватели Университетского колледжа Лондона
- Выпускники Санкт-Петербургского государственного университета
- Академики Российской Империи
- Лингвисты Российской Империи
- Академики из Москвы
- Фонетисты
- Советские эмигранты в Великобритании
- Преподавательский состав Санкт-Петербургского государственного университета
- Русские люди немецкого происхождения