Флаги и эмблемы Маджапахита

Флаг Маджапахита и эмблема относятся к королевским цветам и символам, используемым для обозначения империи Маджапахита . [ 1 ] Однако природа использования и представления цветов и символов до сих пор остается предметом изучения и разногласий среди историков. [ 2 ]
Красно-белая цветовая комбинация используется ВМС Индонезии на корабле Республики Индонезия ( KRI ) как военно-морской домкрат и вымпел с названиями «Ленкана Перанг» и «Улар-Улар Перанг» соответственно. [ 3 ]

История
[ редактировать ]Красно-белое знамя зафиксировано в надписи Кудаду, датированной 1294 годом нашей эры. В надписи говорится, что красно-белые знамена несли войска Джаякатванга из Дахи, преследовавшие Радена Виджая . войска [ 4 ] Красно-белая Хартия — другое название надписи Кудаду. [ 5 ] Было заявлено, что Радена Виджая преследовали войска Джаякатванга, несущие флаг, как вдруг «к востоку от Ханьируха было видно знамя врага, цвета были красным и белым» ( хана та тунгулним атру лайу-лайу катон·ветани ханьиру [ч] , бам лаван путих варнанья ). Это находится в 3-й строке надписи Кудаду 4в. [ 6 ]
Когда король Хайям Вурук посетил всю страну Маджапахит, было отмечено, что красно-белый цвет использовался как знак окружения. Записано в Нагаракретагаме песни 18, строфы 2–4: [ 7 ]
Станца 2
- нистаньяшанкья тан сьяндана маавиланан дени чиннья бхеда,
- Текван Лампа Никапанта написал ика дуду ри мантри самантри,
- ракриан мантри мукьяпатих и маджхапахит / пранален кадатван,
- сколько / друг [ я ] śata syandana pulupulutan cihnanya головоломки безрассудны.
строфа 3
- Шри Натенг Паджанг, [ ii ]
- снег / ратханира матулис / нандака света шобха,
- Шри Натенг Даха Чихна Садак Акусума [ iii ] сянданабхрататулис, братан,
- мукьянг шридживанендрасаката самасама чихна лобхенг лвих сок.
Станца 4
- ндан санг шри тиктавилвапрабху сакатанирашанкья чиннанья вилва,
- Грингсинг лобхэн – это больше, чем написано в мире,
- салвирнинг пунгавамват / бини хаджи нунивех .. швари шри судеви,
- Самая известная саката — это панхарпирующая сапанта.
Переводы: [ 10 ]
Станца 2
- Хотя телеги были бесчисленны, тем не менее их можно было пересчитать, а именно по разным маркам.
- Естественно, обход тех (повозок) шел группами; эти рисунки (на их сторонах) не были одинаковыми от одной мантри к другой.
- Ракриан руководитель (Достопочтенный), уважаемый мантри , премьер-министр Маджапахита, является почетным посредником королевской семьи.
- Даже целых четыреста подвод; Пупулутан был их отличительной чертой в большом количестве.
строфа 3
- Досточтимая Прославленная Защитница Паджанга, множество Ее повозок одинаково имели славный знак хандива ( сахарной пальмы).
- Затем, Прославленная Защитница Ласема, были полны Ее повозок с рисунками: белый бык, великолепный.
- У заслуженного прославленного защитника Дахи были знаки: садак (листья бетеля) с цветами; телеги блестели рисунками золота.
- Главный - прославленный монарх Дживана, все машины которого имеют одинаковую отличительную черту: фигуры лобхэн леви , переполненные.
Станца 4
- Тогда достопочтенный Прославленный Тикта Вилва (Маджапахит) Прабху, Его машинам было бесчисленно, их отметки были вилвас (фрукты маджа / баел).
- Грингсинг каджанги , лобхенг-левих , лака , одинаково нарисованные золотом, представляли собой их ( ширмы) с орнаментом.
- Всевозможные пунггавы (высшие слуги) передавали бини хаджи (женщины кепутрена ) , а также госпожу Прославленную Судеви.
- Все жены сопровождающих, те машины были открыты, авангард всей группы.
Судя по переводу, цвета и эмблемы, используемые Маджапахитом, можно классифицировать следующим образом: [ 11 ]
Группа | Эмблема | Мотив | Цвет | Примечания |
---|---|---|---|---|
Премьер-министр Гаджа Мада | Пупулутан ( Urena lobata ) | - | - | |
Правитель Паджанга | Хандива — Сахарная пальма ( Arenga pinnata ). | - | Темный цвет | По словам Пижо, сестры Хайяма Вурука. |
Правитель Ласема | Белый бык | - | Белый | По словам Пижо, двоюродного брата Хаяма Вурука. |
Правитель большего | Листья бетеля с цветами | - | Зеленый и золотой | По словам Пижо, тети Хаяма Вурука |
Правитель душ | - | Лобен подробнее | Красный и белый | Правительница Дживана-Кахурипана, по словам Пижо, была матерью короля. |
Король Хайям Вурук | Майя / баел фрукт — Aegle marmelos | Грингсинг , лобхэн подробнее | Черно-белый, красно-белый, лака (красный), мас (золотой) |

используются красный и белый цвета, В качестве цветов каджанга то есть боковые занавески или полуцилиндрическая крыша вагонов, сделанная из скрепленных или сплетенных вместе пальмовых листьев. Красно-белое сочетание считается самым благородным. [ 12 ]
Лобхенг левих — это название декоративного мотива картины, рисунка или текстиля. [ 9 ] Этот мотив окрашен в красный и белый цвета, сочетание называется гула-калапа , что является противоположностью паре-анома , а именно зеленого и золотого цветов, которые использует Даха. Сочетание красного и белого считается на Яве самым возвышенным. [ 12 ]
Грингсинг — это также название декоративного мотива, особенно для ткачества и батика . Вероятно, он был белого и черного цвета, пятнистый или пунктирный. [ 12 ]
В строфе 4 песни 84 Нагаракретагамы также упоминаются знамена (старояванский язык: dwaja atau dhwaja ). Цвет не указан, Пижо утверждает, что такие знамена имеют символический цвет, причем красно-белый ( гула-клапа ) является наиболее возвышенным сочетанием. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
Сукарно изобразил морское знамя Маджапахита с чередующимися красными и белыми линиями и назвал его Санг Гетих-Гетах (Красно-белое). [ 16 ]
Государственный герб
[ редактировать ]Государственный герб Маджапахита ( раджаса ланкана ) упоминается в Нагаракретагаме песни 18, строфе 4. Отмечается, что, когда король Хайям Вурук отправился в Лумаджанг, на колеснице короля была чихна , что означает опознавательный знак. [ 17 ] Его символом является вильва (санскритское слово «фрукт майя/баел» — Aegle marmelos ). Круглая форма плода майи, вероятно, была связана с положением короля и столицы Маджапахита как центра мандалы Маджапахита . [ 12 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Х. Керн написал mawan . По словам Пижо, «пинтен» используется в связи с числами, поэтому слово «маван» здесь не имеет смысла. Он заменил его на «каван» , что означает «четыре» (от «секаван», формальной идиомы). [ 8 ]
- ^ Х. Керн написал diwaśaśri , что, по мнению Пижо, не имело смысла. Поправка Пижо — хандивасри , хандива — другое название сахарной пальмы. [ 8 ]
- ↑ Нью-Джерси Кром написал садахакусума , что, по мнению Пижо, не имело смысла. Первоначальное прочтение, вероятно, звучит как садак акусума , листья бетеля с цветами. [ 9 ]
Другие флаги
[ редактировать ]Флаги с похожим дизайном:
-
Королевства Бали Флаг
-
Флаг Британской Ост-Индской компании (1801–1874 гг.)
-
Флаг Сингапура с добавлением полумесяца и пяти маленьких звезд, расположенных в пятиугольнике.
-
Недолговечный ранний тайский флаг , идентичный современному Трайранге, основанному на цветах Маджапахита (1916–1917).
-
Современный тайский флаг (1917 – настоящее время)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Васитаатмаджа 2018 , с. 21.
- ^ Будианто, Энгран Эко (14 января 2022 г.). «Заблуждение о королевском гербе-флаге Маджапахита и фруктах майя» . секундыВосточная Ява . Проверено 24 мая 2022 г.
- ^ Моэлионо, Сетио, изд. (29 января 2020 г.). «Традиции ВМФ TNI: наследование благородных ценностей в формировании боевого духа и характера военнослужащих ВМФ» (PDF) . Служба технического обслуживания военно-морского персонала (на индонезийском языке). Индонезийский флот. стр. 76–79. Архивировано (PDF) из оригинала 28 апреля 2021 года . Проверено 22 февраля 2022 г.
- ^ Ямин 1954 , с. 90-92, 137-150.
- ^ Виндо, Канди (2 мая 2015 г.). «Видеть развевающийся красно-белый флаг и архипелаг перед Индонезией» . Архивировано из оригинала 14 сентября 2020 г. Проверено 12 марта 2018 г.
- ^ Брандес, JLA (1896). Параратон (Кен Ангрок), или Книга королей Тумапела и Маджапахита . Батавия: Альбрехт и Ко. п. 79.
- ^ Пижо 1960a , с. 16.
- ^ Jump up to: а б Пижо 1960b , с. 38.
- ^ Jump up to: а б Пижо 1960b , с. 39.
- ^ Пижо 1960c , с. 23-24.
- ^ Пижо 1962 , с. 53-58.
- ^ Jump up to: а б с д Пижо 1962 , с. 58.
- ^ Пижо 1960a , с. 65.
- ^ Пижо 1960c , с. 100.
- ^ Пижо 1962 , с. 281.
- ^ Раноевиджохо, отец Дони С. (2021). «Флаг кокосового сахара и контрастные тени индонезийских теневых марионеток» . Журнал Adiluhung, выпуск 28: Марионетки, керис, батик и традиционная кулинария . ПТ Даниаста Пердана. п. 18.
- ^ Мульяна 2005 , с. 58-59.
Библиография
[ редактировать ]- Мульяна, Раден Бенедикт Сламет (2005). Аль-Файядль, Мухаммад (ред.). На пути к пику великолепия: история королевства Маджапахит . Джокьякарта: ЛКиС Пеланги Аксара.
- Пижо, Теодор Готье Томас (1960a). Ява в 14 веке: исследование по истории культуры, том I: яванские тексты в транскрипции (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф.
- Пижо, Теодор Готье-Тома (1960b). Ява в 14 веке: Исследование по истории культуры, Том II: Заметки о текстах и переводах (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN 978-94-011-8774-9 .
- Пижо, Теодор Готье-Тома (1960c). Ява в 14 веке: Исследование истории культуры, Том III: Переводы (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN 978-94-011-8772-5 .
- Пижо, Теодор Готье-Тома (1962). Ява в 14 веке: исследование по истории культуры, том IV: комментарии и резюме (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN 978-94-017-7133-7 .
- Пижо, Теодор Готье-Тома (1963). Ява в 14 веке: исследование по истории культуры, том V: глоссарий, общий указатель (3-е исправленное изд.). Гаага: Мартинус Нийхофф. ISBN 978-94-011-8778-7 .
- Прапанча, МПУ (2018). Изидора (ред.). Какавин Нагаракертагама: оригинальный текст и перевод . Перевод Шактиани, Дамайка; Видья, Картика; Аминулла, Закария Памуджи; Маргинингрум, Нови; Септи, Неда (2-е исправленное изд.). Джокьякарта: Повествование. ISBN 978-979-168-553-5 .
- Ямин, Мохаммед (1954). «600 лет красного и белого», а именно описание результатов исторических исследований и значения, заключенного в красном и белом как национальном цвете . Издательство Сигунтан.
- Васитаатмаджа, Фокки Фуад (2018). Панчасила Спиритуализм . Пренада Медиа. ISBN 9786024222673 .