Вайолет Николсон
Вайолет Николсон | |
---|---|
![]() Адела Флоренс Николсон | |
Рожденный | Адела Флоренс Кори 9 апреля 1865 г. Сток Бишоп , Глостершир , Англия |
Умер | 4 октября 1904 г. | (в возрасте 39 лет)
Место отдыха | Кладбище Святой Марии, Ченнаи , Индия |
Занятие | Поэт |
Супруг | Малкольм Хасселс Николсон |
Родители) | Артур Кори (отец), Фанни Элизабет Гриффин (мать) |
Вайолет Николсон (9 апреля 1865 - 4 октября 1904 года), иначе известная как Адела Флоренс Николсон (урожденная Кори ), была английским поэтом, который написал под псевдонимом Лоуренс Хоуп . В начале 1900-х годов она стала бестселлером. [ 1 ] [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Она родилась 9 апреля 1865 года в Сток -Бишопе , Глостершире, второй из трех дочерей полковника Артура Кори и Фанни Элизабет Гриффин. Ее отец работал в британской армии в Лахоре , и поэтому ее воспитали ее родственники в Англии. Она уехала в Индию в 1881 году, чтобы присоединиться к своему отцу. Ее отец был редактором лахорской руки гражданской и военной газеты , и именно он, по всей вероятности, дал Редьярду Киплингу (современнику своей дочери) свою первую работу в качестве журналиста. Ее сестры Энни Софи Кори и Изабель Кори также продолжали писать карьеру: Энни написала популярные, яркие романы под псевдонимом «Виктория Кросс», в то время как Изабель помогала, а затем сменила своего отца в качестве редактора « Синд Газетт» .
Адела вышла замуж за полковника Малкольма Хасселса Николсона, который в два раза был в два раза в ее возрасте и комендантом 3 -го батальона, полка Белуджа в апреле 1889 года. Он, очевидно, получил репутацию Дерринг До, когда -то пересекая реку Манго Пир, запрыгнув из одного крокодила к спине к обратном другой. [ 3 ] Талантливый лингвист , он познакомил ее со своей любовью к Индии и местной обычаях и еде, которыми она начала делиться. Это широко дало паре репутацию эксцентричной. В экспедиции в долине Чжуб, в 1890 году она последовала за своим мужем через пропуски афганской границы, замаскированной под мальчика Патана. [ 3 ] Они жили в Mhow с 1895 года до начала 1900 года. После того, как он умер в ходе операции простаты , Адела, которая была склонна к депрессии с детства, покончила жизнь самоубийством, отравляя себя и умерла в возрасте 39 лет 4 октября 1904 года в Мадрасе . Ее сын Малкольм опубликовал выбранные стихи посмертно в 1922 году. [ 4 ] [ 5 ]
Письмо
[ редактировать ]
В 1901 году она опубликовала Garden of Kama , который был опубликован год спустя в Америке под названием « Любовь Индии» . Она попыталась передать их в качестве переводов различных поэтов, но вскоре это утверждение оказалось под подозрением. Ее стихи часто использовали образы и символы от поэтов северо-западной границы Индии и суфийских поэтов Персии . Она была одним из самых популярных романтических поэтов эдвардианской эпохи . Ее стихи, как правило, о неразделенной любви и потери и часто, смерти, которая последовала за такому несчастному положению дел. Многие из них имеют воздух автобиографии или признания.
Детали о ее жизни нелегко найти из-за ее относительного отсутствия писем, но Лесли Бланш в своей книге под звездами сирень , включила некоторую биографическую информацию, которая нанесла неопубликованные мемуары, написанные ее сыном. В дневниках и письмах из Индии Вайолет Джейкоб предоставил некоторую информацию о Никольсонах и их среде, хотя большая часть того, что известно о фиолетовой, как она стала известна, должна была быть получена через ее поэзию. Несмотря на использование Николсоном псевдонимов и выдуманных персонажей, некоторым ее современникам было очевидно, что ее стихи были глубоко личными, даже исповедальными. «Посвящение Малком Николсону», которая предварительно предназначена в ее последней коллекции, написанной незадолго до ее самоубийства, дает неоднозначный отказ от ответственности относительно автобиографического происхождения ее поэзии:
Я, кто из легкой любви написал много стиха,
Обнаруженная публика никогда не вдохновлена Тебе,
Уст губы незнакомцев не помогли репетировать
Вещи, которые были священными и слишком дорогими для меня.Твоя душа была благородной; Через эти пятнадцать лет
Мои глаза знакомы, не нашли Флека и недостатки,
Суровый к себе, недостатки товарищей и страхи
Доказал щедрость только закон.Небольшая радость была мне; Прежде чем мы встретились
Печаль оставила тебя слишком грустным, чтобы спасти.
Бесполетная моя любовь - такая же тщеславная, как это сожаление
Это изливает мою безнадежную жизнь в твою могилу.
Популярная культура адаптация
[ редактировать ]
- Жизнь и поэзия Аделы Николсон вдохновили широкий спектр адаптаций, начиная с музыкальных условий британского композитора Эми Вудфорде-Финдена из четырех текстов из сада Камы до музыки. Самым популярным из них была кашмирская песня . После того, как песни оказались критическим успехом, Вудфорде-Финден добавил четыре настройки текстов из « Звезды книги» Николсона 1903 года . Афроамериканский композитор Гарри Берли опубликовал пять песен Лоуренса Хоуп в 1915 году. Афро-американский композитор Маркес Ла Гарретт адаптировал композиции Берли для смешанного хора в 2020 году. [ 6 ]
- Фильм Мэри Пикфорд меньше , чем пыль (1916), якобы вдохновлен стихотворением и песней того же названия. Stoll Pictures выпустила фильм под названием The Indian Love Trics в 1923 году.
- Вымышленные литературные произведения, основанные на жизни или поэзии Николсона, включают в себя Маугама Сомерсета даму полковнику ( «Существа обстоятельств» , 1947). Это также было адаптировано в сегмент фильма -квартета (1948). Поздние вымышленные работы включают судьбу Мэри Тэлбот Крест, не знает слез (1996) и Тим Орчард «Кровавая женщина -поэт» (книга перед Google) (2011).
- В 1910 -х и 1920 -х годах танцы, основанные на саду Камы, были созданы и исполнены Рут Сент -Денис и Тед Шон , Марта Грэм и Мичио Ито .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Уайтхед, Эндрю (11 ноября 2018 г.). «Забытый английский поэт похоронен в Индии» . BBC News . Получено 6 мая 2024 года .
- ^ Финал, председатель NI (27 марта 2020 года). Поэзия Британской Индии, 1780-1905 гг. Том 2 . Routledge. ISBN 9781000748925 - через books.google.com.
- ^ Jump up to: а беременный Тернер, Майкл Р. (1982). Эдвардианская книга песен . Великобритания: Метуэн. п. 135. ISBN 0413538001 .
- ^ Армстронг, я.; Блейн, В. (12 февраля 1999 г.). Женская поэзия, поздняя романтическая до покойного викторианца: пол и жанр, 1830–1900 гг . Спрингер. ISBN 9781349270217 - через books.google.com.
- ^ «Вайолет Николсон: забытый английский поэт, похороненные в Индии» . Thewire.in . Получено 6 мая 2024 года .
- ^ «5 песен Лоуренса Хоуп» . www.mlagmusic.com . Получено 6 мая 2024 года .
Ссылки
[ редактировать ]- Бикли, Фрэнсис Л. и Сайони Басу, «Николсон Ни Кори , Адела Флоренс Псевс. Лоуренс Хоуп (1865–1904),« Словарь национальной биографии 2004 года.
- Бланш, Лесли. «Лоуренс Хоуп - тень в солнечном свете». Под звездой сиренька: путешествия и путешественники. Лондон: Джон Мюррей, 1963: 184–208.
- Картер, Дженнифер. «Любовь среди лотосов», NLA News (Национальная библиотека Австралии) 12: 2 (ноябрь 2001 г.).
- Крест, Мэри Тэлбот, судьба не знает слез . Shalimar Press, 1996.
- Ревниво, Джон. «Лоуренс Хоуп» (1865–1904). 1890 -е годы: энциклопедия британской литературы, искусства и культуры. Нью -Йорк: Garland, 1993. 283–84.
- Маркс, Эдвард, «Вайолет (Адела Флоренция) Николсон». Энциклопедия британских женщин пишет. Редакция Пол Свертер и Джун Кекс. Нью-Йорк: Гарланд, 1999. 476-77.
- Маркс, Эдвард. «Лоуренс Хоуп» (Адела Флоренс Кори Николсон) ». Позднее девятнадцатое и начало двадцатого века британские поэты женщин (Словарь литературной биографии, том 240). Редакция Уильям Тезинг. Детройт: Gale Group, 2001. 88–93.
- Маркс, Эдвард. «Возрождение Лоуренса Хоуп». Женская поэзия, поздний романтический до покойного викторианца: пол и жанр. Редакция Изобель Армстронг и Вирджиния Блейн. Лондон; Нью -Йорк: Macmillan Press, 1998.
- Маркс, Эдвард. «Декадентский экзотика и женщина поэта». Женщины и британский эстетизм. Редакция Кэти Псомиадес и Талия Шаффер. Шарлоттсвилль: Университетская издательство Вирджинии, 2000.
- Маркс, Эдвард. «Экзотические нарушения« Лоуренса Хоуп », в идее колонии: межкультурализм в современной поэзии . Торонто: Университет Торонто Пресс, 2004.
- Сад, Тим. Эта кровавая женщина поэт . FictionDirect, 2011.
- Рой, Аниндио. «Золото и браслет, вода и волна»: подпись и перевод в индийской поэзии Адела Кори Николсон »,« Женщины: культурный обзор 13.2 »(2002): 145–68.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Избранная поэзия Адели Флоренс Николсон Кори
- Работы Аделы Флоренс Николсон в Project Gutenberg
- Работает Вайолет Николсон из Librivox (аудиокниги общественного достояния)
- Стихи Лоуренса Хоупа по поэзии архив
- Лоуренс Хоуп Библиография
- Меньше, чем пыль (1916) в IMDB
- Индийская любовь текст (1923) в IMDB
- Лоуренс Хоуп отмечает
- Забытый английский поэт похоронен в Индии
- Вирджиния ревнивые путешествия по всему миру, чтобы раскрыть подробности жизни Лоуренса Хоуп
- 1865 Рождения
- 1904 Самоуубиды
- 1904 Смерть
- Английские женщины -поэты
- Самоубийства в Индии
- Псевдонимичные женщины -писатели
- Самоубийства от яда
- Писатели из Бристоля
- Английские поэты 19-го века
- Английские женские писатели 19-го века
- Псевдонимы 19-го века
- Писатели из британской Индии
- Похороны в Индии
- Писатели из Ченнаи
- Писатели из Индора
- Писатели об Индии