Миссия Кейп-Бедфорд

Миссия Кейп-Бедфорд была первой христианской миссией на полуострове Кейп-Йорк в Квинсленде, Австралия . Это старейшая сохранившаяся миссия в северном Квинсленде. [ 1 ] Он находится в районе Саут-Кейп-Бедфорд, на территории современной местности Хоуп-Вейл ( 15 ° 16'27 "ю.ш. 145 ° 20'42" в.д. / 15,2742 ° ю.ш. 145,3449 ° в.д. . [ 2 ]
Основанная лютеранскими сотрудниками из района Купер-Крик в Южной Австралии (которые также основали миссию аборигенов Элим в Квинсленде), она стала стабильной общиной после назначения двух молодых миссионеров из Нойендеттельсау , Джорджа Шварца. [ 3 ] и Вильгельм Польша). Шварц оставался там 55 лет, а Польша — 20; они добавили сайт Hope Vale .
Сообщество было эвакуировано во время Второй мировой войны , поскольку его немецкие миссионеры были реклассифицированы как «вражеские инопланетяне» и на время заключены в тюрьму. После войны Хоуп Вейл была основана на новом месте. Шварца там до сих пор помнят; он остался сплоченным сообществом, в котором проживают активисты коренных народов.
Язык и традиционная земля
[ редактировать ]Гуугу Йимитирр (также известный как Коко Йинджир, Гугу Йимидхирр, Гугуимиджир) — язык австралийских аборигенов , проживающий в долине Хоуп и районе Куктауна . Языковой регион включает территорию местного самоуправления аборигенского графства Хоуп-Вейл и графства Кука , особенно районы мыса Бедфорд, Баттл-Кэмп и участки рек Норманби и Аннан . [ 4 ]
История
[ редактировать ]19 век
[ редактировать ]Миссия на мысе Бедфорд рассматривалась как ступенька в Новую Гвинею , которую Германия приобрела в 1884 году; Папуа было британским. Иоганну Флирлу , который работал в миссии Купер-Крик в Южной Австралии , было разрешено открыть лютеранскую миссию в Новой Гвинее. Однако в 1885 году он задержался на несколько месяцев в Кукстауне и использовал это время для создания миссии на мысе Бедфорд. [ нужна ссылка ]
Флирл пробыл там шесть месяцев, прежде чем переехать в Германскую Новую Гвинею . Его заменили К. А. Мейер и его жена Матильда из миссии Купер-Крик. В сентябре 1886 года Джордж Пфальцер и его жена (которую также звали Матильда) прибыли из Германии, чтобы помочь Мейеру. [ нужна ссылка ]
В январе 1887 года государственное финансирование миссии было прекращено. Его поддержку взяли на себя Общество Нойендеттельзау в Баварии и немецкие лютеранские общины на юге Австралии. После очередной реорганизации персонала миссии в сентябре 1887 года прибыли Джордж Шварц и в 1889 году Вильгельм Поланд. Эти миссионеры и их жены помогли стабилизировать миссию и сделать ее более сплоченной. Поляки открыли школу в Элиме, а Шварц поселился с молодыми людьми на новой станции в Хоупвейле для сельскохозяйственной и пастырской работы. [ нужна ссылка ]
Поланд и Шварц сделали упор на преподавании на языке гуугу йимидхирр , и вскоре некоторые девушки-миссионеры начали преподавать в школе. В 1890 году правительство Квинсленда предложило миссии ежегодную субсидию в размере 200 фунтов стерлингов при условии, что уроки будут преподаваться на английском языке . Это финансирование прекратилось в 1893 году, и Шварцу и Польше пришлось обучать студентов на выбранном ими языке. В 1900 году, когда прибыл государственный учитель, обучение английскому языку возобновилось. Из-за колебаний финансирования примерно первые 15 лет существования миссии ее жители говорили как минимум на трех языках . [ нужна ссылка ]
20 век
[ редактировать ]Спустя тринадцать лет после основания миссии первые взрослые крестились в 1899 году (до крещения взрослых несколько девочек крестились в 1896 и 1897 годах). В августе 1892 года было совершено предсмертное крещение . В 1903 году, когда церковь открылась в Хоупвейле, крестились 12 жителей: шесть девочек, один мальчик и пять юношей. [ нужна ссылка ]
В 1900 году община Элим была перенесена в Хоупвейл с прибытием государственного учителя Мэри Аллен. Жители лютеранских миссий в Мари-Ямбе и Блумфилде были добавлены в 1901 и 1902 годах. [ нужна ссылка ]
Во время Первой мировой войны Шварц перенес миссию и ее жителей в Спринг-Хилл , к югу от резерва миссии и ближе к дороге Куктаун; в результате теперь к нему можно было добраться как по суше, так и по морю. Связь с Нойендеттельзау была прервана, а руководство миссией перешло к лютеранскому комитету в Брисбене . Хотя Шварц был натурализован в 1905 году, женился на австралийке, а его дети родились в Австралии и говорили только по-английски, один из соседей миссии назвал его «официально избалованным гунном » и обвинил правительство в «субсидировании учреждения, управляемого врагу предстоит научить аборигенов немецким чувствам и немецкому языку». [ нужна ссылка ]
Первая мировая война положила конец прямому участию миссионерского общества Нойендеттельзау в миссии на мысе Бедфорд. Лютеранский синод в Айове , США, на время взял на себя финансовую поддержку; все чаще он набирал персонал из потомков немецких иммигрантов (через лютеранский колледж Иммануила в Аделаиде ), а не из Германии. Тем не менее, сохранялось ощущение, что миссия была «слишком немецкой». В 1933 году миссия была передана Объединенной евангелическо-лютеранской церкви Австралии (UELCA). [ нужна ссылка ]
Начало Второй мировой войны вызвало опасения по поводу лояльности аборигенов, получивших образование у немцев и находившихся в тесном контакте с японцами в морской промышленности. 11 мая 1942 года американские армейские прибыли грузовики; Шварц был арестован, а все остальные были доставлены на пристань Куктауна для транспортировки в заповедник аборигенов в Вурабинде в центральном Квинсленде. За семь лет ссылки умерло 60 жителей. [ нужна ссылка ]
В 1949 году группа вернулась на территорию Хоуп-Вейл, чтобы возобновить миссию. Армия захватила эту землю, и она и штормы нанесли ей ущерб. Миссия была перестроена на новом месте на реке Индевор , в 25 километрах (16 милях) от старой миссии. Роль миссионера взял на себя пастор австралийского происхождения Виктор Венке. Лютеранин Йох Бьелке-Петерсен был сторонником миссии на мысе Бедфорд; это была первая миссия, получившая в 1986 году Договор о доверительном управлении (DOGIT), который превратил ее в сообщество со своим собственным советом . [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гантер, Регина. «Миссия Кейп-Бедфорд (Хоуп-Вейл) (1886–1942)» . Немецкие миссионеры в Австралии . Архивировано из оригинала 3 мая 2013 года . Проверено 23 октября 2009 г.
- ^ «Куктаун» (Карта). Правительство Квинсленда . 1946. Архивировано из оригинала 14 июля 2023 года . Проверено 14 июля 2023 г.
- ^ «Шварц, Георг Генрих (1868–1959)» . Немецкие миссионеры в Австралии . 31 мая 1901 года . Проверено 13 апреля 2024 г.
- ^
Эта статья в Википедии включает CC-BY-4.0, текст , лицензированный из: «Вина Йимитирра» . языков аборигенов Квинсленда и жителей островов Торресова пролива Карта Государственная библиотека Квинсленда . Получено 28 января.
Источники
[ редактировать ]- Многие голоса: размышления об опыте разлучения детей коренных народов - Google Книги
- Вверх от миссии: Избранные произведения - Ноэль Пирсон - Google Книги
- Этническая принадлежность и Библия – Google Книги
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- «Миссия Кейп-Бедфорд (Хоуп-Вейл) (1886–1942)» . Университет Гриффита.