R (Daily Mail and General Trust plc) против Казначейства Ее Величества
R (Daily Mail and General Trust plc) против Казначейства Ее Величества | |
---|---|
Представлено 19 марта 1987 г. Решение принято 27 сентября 1988 г. | |
Полное название дела | Королева против Министерства финансов и комиссаров внутренних доходов, ex parte Daily Mail и General Trust plc. |
Случай | 81/87 |
CelexID | 61987CJ0081 |
ЭКЛИ | ECLI:EU:C:1988:456 |
Тип корпуса | Ссылка на предварительное решение |
Камера | Полная камера |
Национальность партий | Великобритания |
Процедурная история | Высокий суд, отделение королевской скамьи |
Состав суда | |
Судья-докладчик О. Два | |
Президент Лорд Маккензи Стюарт | |
Генеральный адвокат М. Дармон | |
Законодательство, затрагивающее | |
Толкует статьи 52 и 58 ЕЭС. | |
Ключевые слова | |
Свобода учреждения |
Р. (Daily Mail and General Trust plc) против Министерства финансов и комиссаров внутренних доходов (1988 г.) [1] Это судебное дело ЕС , касающееся свободы учреждений в Европейском Союзе.
Факты
[ редактировать ]Daily Mail и General Trust plc, владельцы газеты Daily Mail , были резидентами Соединенного Королевства. Компания хотела переехать в Нидерланды и вместо этого открыть дочернюю компанию или филиал в Великобритании. Это должно было быть сделано с целью продажи значительной части непостоянных активов и использования выручки от продажи для покупки собственных акций без необходимости уплаты налога, обычно причитающегося по таким сделкам в Великобритании. Он не мог сделать это без разрешения Министерства финансов Великобритании. Он утверждал, что это противоречит его праву на учреждение в соответствии со статьей 49 (как сейчас) Договора о функционировании Европейского Союза .
Решение
[ редактировать ]Суд постановил , что статья 49 ДФЕС не применима, и поэтому могут действовать правила, требующие разрешения Казначейства Великобритании. Учитывая большие различия в национальных законах относительно необходимого фактора, связывающего компанию с национальной территорией для целей регистрации, а также большие различия в национальных законах о переносе головного офиса компании из одного места в другое, компании не могут полагаться на статьи 49 и 54.
19 ... следует иметь в виду, что, в отличие от физических лиц, компании являются созданиями закона , а в нынешнем состоянии законодательства Сообщества - созданиями национального права. Они существуют только благодаря различному национальному законодательству, которое определяет их регистрацию и функционирование.
20 Как подчеркнула Комиссия, законодательство государств-членов сильно различается в отношении как фактора, обеспечивающего связь с национальной территорией, необходимой для регистрации компании, так и вопроса о том, может ли компания, зарегистрированная в соответствии с законодательством государства-члена ЕС, впоследствии изменить этот связующий фактор. Некоторые государства требуют, чтобы не только зарегистрированный офис, но и реальный головной офис, то есть центральная администрация компании, располагался на их территории, и удаление центральной администрации с этой территории, таким образом, предполагает ликвидацию компании. компании со всеми последствиями, которые влечет за собой ликвидация в соответствии с законодательством о компаниях и налоговым законодательством. Законодательство других государств разрешает компаниям переносить свою центральную администрацию в другую страну, но некоторые из них, например Соединенное Королевство , подвергают это право определенным ограничениям, а юридические последствия передачи, особенно в отношении налогообложения, различаются. из одного государства-члена в другое.
21 Договор учел это разнообразие в национальном законодательстве. При определении в статье 58 компаний, которые пользуются правом учреждения, Договор в качестве связующих факторов отводит зарегистрированный офис, центральную администрацию и основное место деятельности компании. Более того, статья 220 Договора предусматривает заключение, насколько это необходимо, соглашений между государствами-членами с целью обеспечения, среди прочего, сохранения правосубъектности в случае переноса зарегистрированного офиса компаний из одной страны. другому. Ни одна конвенция в этой области еще не вступила в силу.
22 Следует добавить, что ни одна из директив по координации права компаний, принятых в соответствии со статьей 54(3)(g) Договора, не затрагивает рассматриваемые здесь различия.
23 Таким образом, следует признать, что Договор учитывает различия в национальном законодательстве относительно необходимого связующего фактора и вопроса о том, может ли зарегистрированный офис или реальный головной офис компании, зарегистрированной в соответствии с национальным законодательством, быть передан от одного члена, и если да, то каким образом. Государство другому как проблемы, которые не разрешаются правилами, касающимися права учреждения, но должны решаться будущим законодательством или конвенциями.