Хакарат ХаТов
Хакарат ХаТов (или Хакарас ХаТов; иврит : הַכָּרַת הַטּוֹב ) — это еврейский термин, обозначающий благодарность. Буквально это означает «признание добра». [ 1 ] [ 2 ]
Этимология
[ редактировать ]Еврейское слово лехакир означает «признавать», а слово тов означает «добро» или «добро». [ 3 ]
История
[ редактировать ]Слово «еврей» происходит от имени Иуды (сына Иакова) , сына Иакова и Лии . Иуда на иврите — Йеуда, от слова «восхвалю» ( оде , Быт. 29:35). Корень этой формулировки означает «благодарить». [ 4 ] и относится к «Я благодарен».
Хакарас Хатов – это отношение и необходимое [ 3 ] часть еврейского образа жизни: [ 5 ] [ 3 ] [ 6 ]
- Ваши дети утомительны, но у вас есть дети.
- Вы потеряли ключи от машины, но у вас есть машина. [ 7 ]
Оно внутреннее, тогда как ХоДаа, благодарность, напротив , является действием. [ 8 ]
Раввин Иссохер Франд объясняет эту последовательность: мы должны сначала признать, что нам нужен кто-то, прежде чем мы сможем его поблагодарить. [ 9 ] Разница в том, что ХаКарас ХаТов касается всех, кто нам помогает, независимо от того, нужно нам это или нет, а Ходаа – это благодарность кого-то за то, что мы не смогли бы сделать самостоятельно.
Тора повелевает не презирать египтянина, «ибо ты был пришельцем в земле его» (Втор. 23:8); еврейский народ получил гостеприимство [ 10 ] и признать это. Хотя когда «над Египтом восстал новый царь, который не знал Йосефа» (Исх. 1:8), то есть «он не ХОТЕЛ знать, кто он такой! Ему не хватало хакарат хатов за все, что сделал Иосиф для египетского народа ," [ 11 ] Ожидается, что евреи внесут свой вклад в признание. «Мы в долгу перед нашими угнетателями за то маленькое добро, которое они, возможно, сделали для нас», [ 12 ] хотя египтяне «не знали об Йосефе».
Публичная благодарность
[ редактировать ]Существует публично произносимая молитва для благодарения за то, что вы пережили болезнь или опасность, Бирхат ха-Гомель , [ 13 ] который читается перед свитком Торы. Иногда евреи публично благодарят Сеудас Ходаа . [ 14 ] общественная трапеза благодарения.
На пасхальном седере евреи поют песню « Даену », тема которой заключается в том, что даже если бы еврейский народ не получил всех благословений, которые он получил, он все равно был бы благодарен за то, что получил. [ 15 ] [ 16 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Благодарность | Пути» . www.jewishpathways.com . Проверено 20 августа 2017 г.
- ^ «ХаКарас ХаТов: Познавая добро – Шмуз» . theshmuz.com . Проверено 20 августа 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Еврейские слова – Хакарат ХаТов» . www.thejc.com . Проверено 20 августа 2017 г.
- ^ Экселл, Джозеф Сэмюэл (1892). Гомилетический комментарий к книге Бытия . США: Фанк и Вагналлс. п. 583.
- ^ «Ор Наава: Инициатива Хакарас Хатов» . www.ohrnaava.com . Проверено 20 августа 2017 г.
- ^ «Хакарас ХаТов» . www.chinuch.org .
- ↑ Есть еще то, что некоторые называют «есть плохое, а есть еще хуже»: «Хакарат Хатов – Хамодия» . Хамодия . Архивировано из оригинала 21 августа 2017 года . Проверено 20 августа 2017 г.
- ^ «Хакарас хатов против ходаа» . judaism.stackexchange.com . Проверено 20 августа 2017 г.
- ^ «Вынос мусора • Torah.org» . Тора.орг . Проверено 20 августа 2017 г.
- ^ «Еврейские слова – Маим-ахроним» . www.thejc.com . Проверено 20 августа 2017 г.
- ^ Online - Hakarat Hatov (HaRav Avigdor Nebenzahl) . " YUTorah "
- ^ «Хакарат Хатов» .
- ^ «Законы благословения Благодарения» .
- ^ иногда называют Сеудат ХоДаЯ «На дне бассейна» . 7 августа 2010 г.
- ^ «Глубинный смысл Дайену» . Еврейская пресса .
- ^ «Пасхальная Агада: Путеводитель по Седеру» (PDF) . Сайт JewishFederation.org . Архивировано из оригинала (PDF) 17 мая 2017 г. Проверено 18 сентября 2019 г.