Jump to content

Мэй Телмиссаны

Телмиссаны (2022)

Мэй Телмиссани (араб. مي التلمساني) (родилась 1 июля 1965 г.) - египетско- канадская писательница, переводчик, кинокритик и академик. Она преподает арабистику и кино в Оттавском университете в Оттаве, Онтарио , Канада.

Биография

[ редактировать ]

Мэй Телмиссани родилась в Каире , Египет, 1 июля 1965 года. [ 1 ] Она дочь египетского режиссера-документалиста Абдель-Кадера Эль-Тельмиссани (1924–2003). Телмиссани впервые изучал французскую литературу в университете Айн-Шамс . [ 2 ] Несколько лет работала во французской службе Радио Каира. [Который из?] и на факультете искусств Университета Менуфия . Она также некоторое время жила в Париже. В 1995 году она получила степень магистра французской литературы в Каирском университете . В 1998 году она переехала в Канаду для учебы в докторантуре, а в 2007 году защитила докторскую диссертацию в Университете Монреаля по стипендии CIDA . С тех пор она преподавала в университетах Монреаля, Конкордии , Макгилла и Оттавы . [ 3 ]

(1997) Телмиссани написала Свой первый роман «Дуньязад» на родном арабском языке. Он был встречен критиками и переведен на французский, английский, испанский и немецкий языки. Дуньязад также получил премию «Улисс» 2002 года за лучший первый роман во Франции и Государственную премию 2002 года за лучший автобиографический роман в Египте. Ее второй роман «Гелиополис» вышел в 2001 году и был переведен на французский язык в 2002 году. В 2009 году она опубликовала сборник фрагментов о своем опыте в Канаде и последовательных возвращениях в Египет под названием «Lel-Ganna Sour» У рая есть забор» ). В 2012 году она опубликовала свой третий роман « А капелла» . Ее роман 2021 года « Все говорят, что я люблю тебя» вошел в лонг-лист Международной премии арабской художественной литературы 2023 года . В нем речь идет о романтических отношениях «пяти арабских интеллектуалов среднего возраста, принадлежащих к среднему классу, живущих в Канаде и Америке», отрывок из которого был опубликован в английском переводе журналом ArabLit в августе 2023 года. [ 4 ]

Телмиссани также написал на французском и английском языках статьи по широкому кругу научных интересов, например эссе, статьи и главы книг о кино, фотографии, литературе и каирской культуре. Вместе с Робертом Соле и Мерседес Волаит она была соредактором книги мемуаров о пригороде Каира Гелиополе . Ее докторская диссертация о концепции кварталов в египетском кино была переведена на арабский язык и опубликована в Каире. Она также опубликовала литературные переводы с французского и английского на арабский язык. [ 5 ]

В 2021 году она была награждена Французским орденом искусств и литературы в знак признания ее вклада в области культуры, искусства и литературы. [ 6 ]

Избранные работы

[ редактировать ]

Литературный

[ редактировать ]
  • 1995: Повторяющиеся скульптуры , Каир: Дар Шаркиат (Рассказы на арабском языке) 102 стр.
  • 1999: Ментальные предательства , Каир: Публикации Дворцов культуры (Рассказы на арабском языке) 125 стр.
  • 1997: Дуньязад , Каир: Дар Шаркиат (роман, 1-е издание) 65 стр.
  • 2001: Дуньязад , Аль-Адаб, Бейрут. (Роман, 2-е издание) 82 с. 1999–2000: Дониазаде (роман - переведен на шесть европейских языков: французский Мона Латиф-Гаттас , Париж: Actes Sud; английский Роджер Аллен , Лондон: Saqi Books; голландский Джуке Поппинга, Амстердам: Elmar Publishers; немецкий Хартмут Фендрих , Базель: испанский Гонсало Фернандо Парильяс и каталанский Хоана Эрнандес).
  • 2003: Гелиополис , Каир: Генеральная египетская книжная организация. (Роман, 2-е издание) 167 с. 2002: Гелиополис, Париж: Actes-Sud (роман, перевод на французский язык Моны Латиф-Гаттас) 150 стр. 2000: Гелиополис, Каир: Дар Шаркиат (роман, 1-е издание) 167 стр.
  • 2009: Лел Ганах Сур (У рая есть забор. Сочинения в изгнании), Каир: Дар Шаркиат, 164 стр.
  • 2012: А Капелла , Каир: Дар Шаркиат, 151 стр.
  • 2021: Они все говорят, что я люблю тебя : Дар аль-Шорук, Каир

Переводы

[ редактировать ]
  • 1991–1996: Пять литературных книг, упрощенных для читателей-подростков, опубликованы в сборнике «Классика мировой литературы» , Каир: Генеральная книжная организация.
  • 1994: Три пьесы (Фернандо Аррабаль), Каир: Публикации Академии художеств (перевод в сотрудничестве с Фатен Анвар), 143 стр.
  • 1994: Les Cinémas Arabes (Муни Берра), Каир: Генеральная книжная организация, 219 стр.
  • 1996: Практика редактирования (Альберт Юргенсен), Каир: Публикации Академии художеств, 176 стр.
  • 1997: Ридинговый театр I (Энн Юберсфельд), Каир: Публикации Академии художеств, 225 стр.
  • 2000: Зачем читать классику? (Итало Кальвино), Каир: Публикации Организации дворцов культуры, 153 стр.
  • 2000: Les Grandes Écoles Esthétiques (Ален и Одетт Вирмо), Каир: Публикации Высшего совета по культуре, 217 стр.
  • 2005: Momo et Loulou (Мона Латиф-Гаттас и Лиз Дежарден), Каир: Dar El Nashr Horizons (в сотрудничестве с Валидом Эль Хачабом), 107 стр.
  • 2007: Le livre ailé (Мона Латиф-Гаттас), Каир: Dar El Nashr Horizons, (Поэзия), 70 стр.
  1. ^ Профиль на английском языке Атлас мира PEN. Архивировано 6 октября 2011 г. в Wayback Machine.
  2. ^ «Мэй Телмиссани – египетская писательница Мэй Телмиссани – египетская писательница » . www.arabworldbooks.com . Проверено 30 ноября 2017 г.
  3. ^ «Мэй Телмиссани | Международная премия арабской художественной литературы» . arabicfiction.org . Проверено 23 августа 2023 г.
  4. ^ «Из песни Мэй Телмиссани «Все говорят, что я тебя люблю» » . АРАБЛИТ И АРАБЛИТ КВАРТАЛЬНО . 22 августа 2023 г. Проверено 23 августа 2023 г.
  5. ^ Университет Оттавы. «Сотрудники факультета искусств, литературы и общества — Мэй Телмиссаны» . uniweb.uottawa.ca . Проверено 23 августа 2023 г.
  6. ^ Ассра, Валаа Эль (17 ноября 2021 г.). «Перстень-печатка Май Эль Телмиссани Ордена Искусств и литературы» . Египетский прогресс . Проверено 23 августа 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a752365e7f99bae074086deebab91bac__1712151360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a7/ac/a752365e7f99bae074086deebab91bac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
May Telmissany - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)