Быть сильным

Kia Kaha - это фраза маори, используемая народом Новой Зеландии в качестве утверждения, то есть оставаться сильным . Эта фраза имеет значительное значение для маори: популяризированная благодаря его использованию 28 -м батальоном маори во время Второй мировой войны, она встречается в названиях книг и песен, а также в девизе.
Лингвистически, «Kia Kaha» состоит из достойной словесной частицы Kia , используемой здесь как «поощрение к достижению названного состояния», [ 1 ] то есть достичь кахи или силы. Каха происходит от прото-полинезийского *кафа , что означает «сильный» или «великий»; *Кафа также является прото-полинезийским термином для веревки Sennit (например, гавайский : ʻaha ), сильная веревка, сделанная из кокосовых волокон и используется для натяжения каноэ, оружия и зданий вместе. [ 2 ]
Использование
[ редактировать ]Фраза используется в нескольких различных контекстах. Это термин комфорта или утешения (эквивалент быть сильным - мои мысли с вами ), или (реже) он может выполнять аналогичную функцию с « Kia ora » - межоперацию во время речи, чтобы указать поддержку или одобрение ( Подобно слышать ! Иногда его используют в качестве прощаемости в нижней части сообщений.
In popular culture
[ редактировать ]In the media
[edit]The phrase "Kia kaha" is prominently used in New Zealand's most famous military song, the Marching Song of the 28th Māori Battalion.[3] The phrase has been used for the title of a song by Split Enz and a book, Kia Kaha: New Zealand in the Second World War by historian John Crawford. Other songs to use Kia kaha as part of their titles include "Kia Kaha Nga Iwi" (Be strong, o tribes), by Ngoi Pewhairangi.[4]
In athletics
[edit]Steven Adams, starting center for the Oklahoma City Thunder wears Kia Kaha on the back of his jersey, as a part of the 2019–2020 NBA season restart.[5]
In product names and campaigns
[edit]Kia kaha has been used as the name of various products, most notably a clothing manufacturer.[6] It is also the official name of the New Zealand Police's school anti-bullying campaign.[7]
As a motto
[edit]It was adopted as a part of the motto by the Royal Air Force's No. 75 Squadron in World War II and was transferred to the newly formed No. 75 Squadron RNZAF just after the war ended. Ake ake kia kaha translates as 'ake ake' meaning '(for)ever and (for)ever' and 'kia kaha' meaning 'be strong'. Ake! Ake! Kia Kaha E! was the marching song of the New Zealand Army's 28th (Māori) Battalion.
Numerous schools use Kia kaha as, or as part of, their mottoes, including Te Aute College, Hawke's Bay (Whakatangata kia kaha); Tikipunga High School, Whangārei (Kia kaha, kia maia, kia manawanui); Golden Bay High School, Tākaka (Ake ake kia kaha); Rotorua Intermediate School, Rotorua (Kia kaha, kia maia); and Rosehill Intermediate School, Papakura (Whaia kia kaha) and Te Awamutu Te Awamutu College, Kingwood Park High school (Kia Kaha) and Richmond Primary School (Kia Kaha).
Queen Alexandra's Mounted Rifles (QAMR), an armoured regiment based at Waiouru, also uses Ake Ake Kia Kaha as its motto.
Kia Kaha также используется в фильме навсегда сильна и является девизом команды по регби в высокой школе Хайленд, в которой участвуют в фильме.
Землетрясение в Крайстчерче
[ редактировать ]Когда в городе Крайстчерч 22 февраля 2011 года после 4 сентября 2010 года землетрясение Новой Зеландии Каха стала культовой фразой, используемой семьей и друзьями, поддерживающими город в Новозеландском . New Zealand Herald сообщил об использовании фразы принца Уильяма на поминальной службе 18 марта 2011 года «Аплодисменты и слезы от десятков тысяч скорбящих». [ 8 ]
Крайстчерч -мечеть стрельба
[ редактировать ]Киа Каха использовалась герцогом и герцогиней Кембриджской, а также герцогом и герцогиней Сассексом в их заявлениях после стрельбы из мечети Крайстчерч . [ 9 ]
Принц Уильям дважды использовал этот термин после трагедии Крайстчерч.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уинифред Бауэр, 1997. Справочная грамматика тростника маори . Рид, стр. 99.
- ^ Baybayan, Chad (2012). «Растения и инструменты, используемые для строительства каноэ» . Гавайские традиции путешествия . Полинезийское путешествие Общество .
- ^ Текст и музыка с сайта народной песни NZ
- ^ Текст и музыка с сайта народной песни NZ
- ^ «Стивен Адамс выбирает маори 'kia kaha» для послания Оклахома -Сити Громовой Джерси » .
- ^ Kia Kaha Archived 2 сентября 2008 г. на машине Wayback
- ^ Новая полиция Kia Kaha сайт
- ^ "Поминальная служба:" Мы принц Уильям " Новая Зеландия Herald. 18 марта
- ^ «Сообщение народу Новой Зеландии от герцога и герцогини Кембриджской и герцога и герцогини Сассекс» . Royal.uk. 15 марта 2019 года.