Майкл Мертес

Михаэль Мертес (родился 26 марта 1953 года в Бонне ) — немецкий руководитель и писатель. Он был политическим советником канцлера Гельмута Коля работал в правительстве земли Северный Рейн-Вестфалия (СРВ) в качестве представителя земли в федеральных учреждениях Германии и в Европейском Союзе. с 1987 по 1998 год, а с 2006 по 2010 год С 2011 по июль 2014 года он был постоянным представителем Фонда Конрада Аденауэра (KAS) в Израиле в Иерусалиме . [ 1 ]
Мертес женат, имеет четверых детей.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Будучи сыном дипломата, Мертес большую часть детства и юности провел за границей ( Марсель , Париж , Москва ). В 1972 году он окончил среднюю школу по специальности классические языки. После двухлетней военной службы с 1972 по 1974 год он изучал право в Боннском и Тюбингенском университетах, а также в Лондонской школе экономики (с уклоном на международное публичное право , философию права , философию науки ). Он получил степень юриста в начале 1981 года и сдал экзамен на адвоката в 1983 году.
Карьера
[ редактировать ]В 1981 году Мертес работал от Карла Отто Ленца помощником депутата парламента . С 1984 по 1987 год он занимал различные должности в федеральной администрации (Федеральное министерство обороны, Федеральная канцелярия, Федеральное министерство окружающей среды, охраны природы и ядерной безопасности). В 1987 году канцлер Коль назначил его своим главным спичрайтером . После падения Берлинской стены Мертес стал соавтором «Программы из десяти пунктов для немецкого и европейского единства», которую Коль представил 28 ноября 1989 года. [ 2 ] В 1993 году он стал директором по планированию политики, а в 1995 году был назначен генеральным директором по планированию политики и вопросам культуры Федеральной канцелярии.
После смены правительства от Гельмута Коля к Герхарду Шрёдеру в 1998 году Мертес присоединился к редакционному коллективу немецкого еженедельника Rheinischer Merkur и оставался зарубежным редактором и заместителем главного редактора газеты до конца 2002 года. С 2003 по июль 2006 года он работал сотрудником политической консалтинговой компании «dimap Consult», которую он основал вместе с бывшими коллегами. В то же время он продолжал писать в качестве независимого автора для «Rheinischer Merkur», Aufbau (до 2004 года) и Project Syndicate .
В августе 2006 года Мертес был назначен государственным секретарем по федеральным, европейским и международным делам в правительстве земли Северный Рейн-Вестфалия ( Дюссельдорф ). В этом качестве он был полномочным представителем земли Северный Рейн-Вестфалия в Федерации ( Берлин ) и представителем государства в Европейском Союзе ( Брюссель ). Он покинул свой пост в 2010 году после смены правительства с ХДС на правительство штата под руководством СДПГ . В 2011 году он стал главой иерусалимского офиса Фонда Конрада Аденауэра .
Публикации
[ редактировать ]С середины 1980-х годов Мертес постоянно публиковал статьи и главы книг, посвященные европейским и международным делам, межрелигиозному диалогу и (сравнительному) управлению. Газеты и журналы, в которых он сотрудничал, включают Frankfurter Allgemeine Zeitung , International Herald Tribune , Neue Zürcher Zeitung , The Independent и несколько ежедневных газет, принадлежащих Project Syndicate , а также Dædalus , Foreignaffers , Internationale Politik , Neprikosnovenny Zapás (Неприкосновенный запас), [ 3 ] Общая тетрада (Общая тетрадь), [ 4 ] Внешняя политика , Проспект , The Washington Quarterly , Транзит, [ 5 ] и Израильский журнал иностранных дел. [ 6 ] Он был соавтором и редактором (со Стивеном Мюллером и Генрихом Августом Винклером ) книги «В поисках Германии» (1996), а также автором книги «Немецкие вопросы – европейские ответы» (2001). В 2022 году он и Винсент Фрелих опубликовали эссе «Der neue Konspirationismus» («Новый заговор»), в котором исследуют, как цифровые платформы и фан-сообщества создают и распространяют теории заговора. Мертес также выпустил немецкий перевод сонетов Уильяма Шекспира (2006 г.), избранных любовных стихов, стихотворных писем и религиозных стихотворений Джона Донна (2017 г.), подборки сонетов от Петрарки до Джерарда Мэнли Хопкинса (2018 г.) и 50 сонетов Луиса де Гонгоры 2021.
В июле 1989 года он вместе со своим коллегой Норбертом Дж. Приллом опубликовал широко обсуждаемую концепцию многоскоростной Европы , основанную на идее о том, что Европейское сообщество , учитывая приближающееся окончание « холодной войны» , должно быть готово включить зарождающиеся новые демократии в Восточной Европе и нейтральных странах, таких как Австрия , Финляндия и Швеция ; Мертес и Прилл также высказались за более тесную ассоциацию Израиля и Турции с ЕС . [ 7 ] В 1990-е годы Тимоти Гартон Эш , Михаэль Мертес и Доминик Мойзи написали несколько «трехсторонних» (британско-немецко-французских) призывов в пользу совместного расширения ЕС на восток и институциональной модернизации . [ 8 ]
Избранные мероприятия
[ редактировать ]Мертес является членом ХДС с 1971 года, Попечительского совета друзей и сторонников Института Лео Бека eV. [ 9 ] с 1988 года Международный экспертный совет Московской школы гражданского образования , с 2000 года [ 10 ] Международный совет директоров Института гуманитарных наук Бостонского университета, 2001–2009 гг., [ 11 ] Комиссия по современной истории с 2002 года, [ 12 ] и Редакционный комитет новой партийной платформы ХДС (Grundsatzprogramm) на 2006–2007 годы. В 2006 году вместе с раввином Натаном Питером Левинсоном и протестантским пастором Йоханнесом Хильдебрандтом он получил Международного фонда Рауля Валленберга премию Ронкалли за межконфессиональный диалог и взаимопонимание. [ 13 ]
Избранная библиография
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- В поисках Германии (со Стивеном Мюллером и Генрихом Августом Винклером ). Издательство Transaction Publishers, Нью-Брансуик и Лондон, 1996 г., ISBN 1-56000-880-6
- Немецкие вопросы – европейские ответы (German Questions – European Answers) . Moscow School of Political Studies, Moscow 2001, ISBN 5-93895-017-1
- Ты, моя роза, для меня всё. Сонеты Уильяма Шекспира переведены на немецкий язык и прокомментированы Михаэлем Мертесом с послесловием Арнольда Штадлера. Франц Шён, Бонн, 2006 г., ISBN 978-3-9811154-0-6
- Замолчи наконец и дай мне полюбить! . Книга для чтения Джона Донна. Издательство Franz Schön, Бонн, 2017 г., ISBN 978-3-9816420-6-3
- Сонетологический эксперимент. Издательство Franz Schön, Бонн, 2018 г., ISBN 978-3-9816420-9-4
- Золото и лилия, пыль и ночь. 50 сонетов Луиса де Гонгоры в переводе на немецкий язык Михаэля Мертеса. Издательство Franz Schön, Бонн, 2021 г., ISBN 978-3-947837-03-8
- #Новый заговор: Как цифровые платформы и фан-сообщества создают и распространяют теории заговора (совместно с Винсентом Фрелихом). Бюхнер-Верлаг, Марбург 2022, ISBN 978-3-96317-314-1
Главы книг и очерки
[ редактировать ]- Социальная и политическая культура Германии: изменения через консенсус? . В: Дедал 123, 1 (зима 1994 г.)
- Карта Европы, компас и горизонт: где? Почему? С кем? (совместно с Домиником Моизи ). В: Министерство иностранных дел , январь/февраль 1995 г.
- Немецкие вопросы в ХХ веке: идентичность, демократия, европейский баланс . В: Внешняя политика 3-4/2000.
- Что отличает Европу? В: Кшиштоф Михальский (ред.): Что объединяет Европу? . Издательство Центрально-Европейского университета, Будапешт и Нью-Йорк, 2006 г., ISBN 978-963-7326-47-9
- Эрос и религия у Джона Донна. В: Голоса времени , 3/2018
- Восстание из пепла: Холокост и проект европейской интеграции . В: Шарон Пардо и Хила Захави (ред.): Еврейский вклад в европейскую интеграцию . Lexington Books, Лэнхэм, Мэриленд, 2019 г., ISBN 978-1-7936-0319-7
Примечания
[ редактировать ]- ^ См за июль 2014 г. . Информационный бюллетень KAS Israel
- ^ См. Вольфганг Йегер: Преодоление разделения. Внутригерманский процесс объединения в 1989/90 гг . DVA, Штутгарт, 1998 г., стр. 58 и след.
- ^ See 1968-й как миф (4/2008).
- ↑ См. веб-сайт «Обшая тетрад» — ежеквартальный журнал. Архивировано 11 сентября 2010 г. в Wayback Machine .
- ^ См. Tr@nsit онлайн .
- ↑ См . «Выдержать испытание дружбы: Германия, Израиль и Запад» , 18 декабря 2023 г.
- ^ См . Фатальную ошибку «или-или». Видение Европы , Frankfurter Allgemeine Zeitung, 19 июля 1989 г. См. также Хелен Сюрсен (ред.), Расширение в перспективе. Архивировано 25 декабря 2015 г. в Wayback Machine , стр. 44 и 67.
- ↑ См . Тимоти Гартон Эш в письме редактору London Review of Books от 6 января 2000 г. ( A Ripple of the Polonaise ). Первая из этих «трехсторонних» статей появилась в The New York Review of Books 24 октября 1991 года (« Впустите восточноевропейцев!» ).
- ^ См . http://www.leobaeck.de/ .
- ^ См. http://msps.su/school/soviet/ ).
- ^ См. Институт гуманитарных наук .
- ^ См. http://en.kfzg.de/ .
- ^ См . http://www.raoulwallenberg.net/news/exhibition-quot-ein-visum-furs/ .