Александр Бейдерман
![]() |
Olexander Abramovytsch Beyderman ( Ukrainian Олександр Абрамович Бейдерман , Scientific transliteration Oleksandr Abramovyč Bejderman ; also: Bejderman ; * 1949 in Odessa ) is a Soviet - Ukrainian writer [1] еврейского происхождения . Преподаватель иврита , русской университете и английской филологии в Одесском .
Бейдерман пишет на идиш , украинском и русском языках и считается одним из последних и наиболее важных авторов на идише на бывших территориях проживания российских евреев . Его приход в советскую литературу состоялся при содействии литературных функционеров того времени, хотя он никогда не был ортодоксальным последователем догм социалистического реализма и вскоре нашел свой собственный стиль, сочетающий реалистический язык с резкой выразительностью, превосходящей простоту его тем. Он рассматривает истребление евреев во Второй мировой войне , а также темы, напоминающие Шолом-Алейхема и других ранних еврейских писателей . Его изображения варьируются от тонкой критики общества до квазикощунственного сарказма . Его поколение, вероятно, последнее, кто использует идиш в качестве литературного языка . Его тексты читают в Израиле и США, а также на Украине . Издания его романов и пьес более многочисленны на русском и украинском языках. За последние пару лет [ когда? ] Украинский язык стал играть большую роль в его произведениях.
Бейдерман был научным сотрудником Центра Моисея Мендельсона и работает в Клеймс Конференс .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шмальцль, Кристиан (1998). Одесса: Главы из истории культуры (на немецком языке). Ласслебен. стр. 139–143. ISBN 9783784731650 . Проверено 6 апреля 2011 г.