Констанс Бартлетт Хайятт

Констанс Бартлетт Хиатт (11 февраля 1928 — 29 декабря 2011) — американский учёный, проявлявший широкий интерес к средневековым языкам и литературе, включая древнескандинавскую литературу , англосаксонскую просодию и литературу , а также среднеанглийский язык, литературу и культуру. Она была редактором и переводчиком саги о Карламагнусе , о Беовульфе и ученой Джеффри Чосера . Она была особенно известна как один из ведущих в мире экспертов по английской средневековой кулинарии и кулинарным книгам, а также была автором и соавтором ряда важных книг, считающихся важными публикациями в этой области. [ 1 ] [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Хиетт родился 11 февраля 1928 года в Бостоне, штат Массачусетс . [ 3 ] и выросла в Нью-Йорке , где она посещала семинарию друзей и получила степени бакалавра и магистра в Хантер-колледже . Она получила докторскую степень. окончил Йельский университет в 1960 году и работал на различных должностях в Нью-Йорке, в том числе в печатных СМИ. Она была замужем дважды, прежде чем встретила А. Кента Хиетта, еще одного медиевиста, который тогда преподавал в Колумбийском университете . Они поженились, и оба стали профессорами Университета Западного Онтарио . После выхода на пенсию они переехали в Эссекс-Медоуз , штат Коннектикут; ее муж умер в январе 2009 года. Она умерла 29 декабря 2011 года. [ 4 ]
Научные публикации
[ редактировать ]В 1967 году Хиетт опубликовал прозаический перевод «Беовульфа» и других древнеанглийских стихотворений. [ 5 ] Она писала о древнескандинавской литературе , [ 6 ] а также отредактировал и перевел сагу о Карламагнусе , которая была опубликована в трех томах в период с 1975 по 1980 год; она перевела и сопоставила версии работы A и B, и один критик сказал, что «ее превосходный критический обзор научных исследований будет очень ценным и стимулирующим для ученых и студентов в этой области». [ 7 ]
Она также написала пересказы нескольких частей « Цикла о короле Артуре» для детей, в том числе «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» в 1967 году, «Рыцарь телеги» (пересказ Ланселота, «Рыцаря телеги» ) в 1969 году, «Радость». Суда (пересказ « Эрека и Эниде ») в 1971 году и «Меча и Грааля» (пересказ «Персеваля», «Истории Грааль ) в 1972 году. [ 8 ]
Ее работа над английской средневековой кулинарией включала редактирование и перевод средневековых рукописей, а также современную адаптацию рецептов. Она часто сотрудничала с Шэрон Батлер , и они выпустили бестселлер: книгу 1976 года «Плейн Делит: Средневековая кулинария для современных поваров» (опубликованную в мягкой обложке в 1979 году, переработанную в 1996 году Брендой Хосингтон). Вместе с Батлером она опубликовала «Кюри на английском языке» в 1985 году для Общества ранних английских текстов , а в 1988 году она опубликовала «Постановление о чечевице» . [ 1 ] Вместе с Рудольфом Греве она опубликовала «Libellus de Arte Coquinaria» (2001), издание и перевод рукописей, свидетельствующих об «одном из старейших, а возможно, даже самых старых, народных сборников европейских кулинарных рецептов». [ 9 ] Она также опубликовала эссе на эту тему в ведущих журналах, таких как Speculum и Medium Aevum . [ 1 ]
В трех ее публикациях содержится полный список средневековых кулинарных рукописей. «Répertoire des manuscrits médiévaux contenant des Recettes Culinaires» (1992, совместно с Кэрол Ламберт , Брюно Лориу и Аликс Прентки) был опубликован в книге Ламбера «Du manuscrit à la table» , которая «по сей день [остается] одним из самых важных справочников по средневековым Рукописи европейских кулинарных книг». Вместе с Терри Наттером и Джонной Х. Холлоуэй она опубликовала книгу « Согласование английских рецептов: с тринадцатого по пятнадцатый века» (2006), в которой собраны различные версии средневековых рецептов, и была названа «незаменимой для всех, кто работает над средневековой английской едой». [ 2 ] «Собрание средневековых английских рецептов» (2008 г.) содержит приложение к книге 2006 г., а также издания различных других кулинарных рукописей. [ 1 ]
« Просодия В 1995 году был опубликован праздничный сборник в ее честь и поэтика в раннем средневековье: очерки в честь CB Hieatt» . [ 10 ] [ 11 ]
На момент своей смерти Хиетт только что закончила окончательную версию своего «Кокатриса и сена лампрея » и находилась на завершающей стадии другой публикации, «сборника всех известных английских средневековых рецептов». [ 4 ] Cocatrice and Lampray Hay содержит рецепты, найденные в Среднеанглийском колледже Корпус-Кристи, Оксфорд , MS F 291 (конец 15 века). Хиетт и ее коллега Шэрон Батлер расшифровали и перевели рецепты, а также предоставили комментарии; Книга «Кулинарные рецепты средневековой Англии» также была опубликована посмертно. [ 1 ]
Книги
[ редактировать ]- Беовульф и другие древнеанглийские стихотворения . 1967 г. (переиздано в 1988 г.)
- Сага о Карламагнисе: Сага о Карле Великом и его героях . Торонто: Папский институт средневековых исследований. 1975.
- том. 1 ISBN 0-88844-262-9 (1975) - 1–3 км.
- том. 2 ISBN 0-88844-266-1 (1975) - 4 км
- том. 3 ISBN 0-88844-274-2 (1980) - 5–10 км.
- Кюрье на инглише (среднеанглийские рецепты) . Общество ранних английских текстов . 1985. ISBN 9780197224090 . (совместно с Шэрон Батлер) [ 12 ]
- Новая хирургия . Том. 46. Лондон: Англо-нормандское текстовое общество . 1990 г. (с Робином Ф. Джонсом) [ 13 ]
- Согласование английских рецептов: с тринадцатого по пятнадцатый века . Исследования текстов Средневековья и Возрождения. Том. 312. АЦМРС. 2006. ISBN 9780866983570 . (совместно с Терри Наттером и Джонной Х. Холлоуэй)
- Кокатрис и сено миноги: рецепты конца пятнадцатого века из Оксфордского колледжа Корпус-Кристи . Блэкоутон, Тотнес: Проспект Букс. 2012. ISBN 9781903018842 .
Фестиваль
[ редактировать ]- Тосвелл, М.Дж., изд. (1995). Просодия и поэтика в раннем средневековье: очерки в честь CB Hieatt . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 0-8020-0653-1 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Адамсон, Мелитта Вайс (12 мая 2013 г.). «Хиатт, Кокатрис и Лампрей Хэй » . Средневековый обзор . Университет Индианы.
- ^ Перейти обратно: а б Альбала, Кен (лето 2007 г.). «Обзор книги «Согласование английских рецептов: с тринадцатого по пятнадцатый века» » (PDF) . Gastronomica: Журнал критических исследований продуктов питания . 7 (3). Издательство Калифорнийского университета: 132. doi : 10.1525/gfc.2007.7.3.132 .
- ^ «Констанс Б (артлетт) Хиятт». Гейловая литература: современные авторы (сборник) . Гейл. 2001. ISBN 9780787639952 . Проверено 5 ноября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Предварительные сведения» . Маленькие кулинарные комментарии . № 95. Проспект Книги. Апрель 2012.
- ^ Орчард, Энди (2003). Критический спутник Беовульфа . Бойделл и Брюэр. стр. 4, 330. ISBN. 9781843840299 .
- ^ Хиетт, Констанс Б. (1973). « Ожье-датчанин » на древнескандинавском языке. Скандинавские исследования . 45 (1): 27–37. JSTOR 40917275 . ; Хиетт, Констанс Б. (1974). « Сага о Карламагнусе и Псевдо-Турпинская хроника ». Скандинавские исследования . 46 (2): 140–150. JSTOR 40917374 . ; Хиетт, Констанс Б. (1978). «Некоторые неопознанные или сомнительно замаскированные заимствования в саге о Карламагнусе и их значение для переводчиков и источниковедения». Скандинавские исследования . 50 (4): 381–388. JSTOR 40917827 . ; Хиетт, Констанс Б. (1981). «Редактор как критик: анализ B-версии саги о Карламагнусе». Скандинавские исследования . 53 (3): 302–319. JSTOR 40918133 .
- ^ Шах, Пол (1977). «Рецензируемые работы: Сага о Карламагнусе: Сага о Карле Великом и его героях Констанс Б. Хиетт». Журнал английской и германской филологии . 76 (4): 591–592. JSTOR 27708276 .
- ^ Сазерленд, Зена (1973). Лучшие детские книги: Путеводитель Чикагского университета по детской литературе, 1966–1972 гг . Издательство Чикагского университета. стр. 178–179 . ISBN 9780226780573 .
- ^ Калинке, Марианна Э. (2003). «Рецензируемые работы: Libellus de arte coquinaria: Книга ранней северной кулинарии Рудольфа Греве и Констанс Б. Хиетт». Журнал английской и германской филологии . 102 (4): 572–574. JSTOR 27712387 .
- ^ Кирби-Смит, ХТ (1997). «Обзор просодии и поэтики в раннем средневековье: очерки в честь К. Б. Хиетта , под редакцией и с предисловием М. Дж. Тосвелла» . Версификация . 1 (1).
- ^ Клинк, Энн Л. (1997). « Просодия и поэтика в раннем средневековье: очерки в честь CB Hieatt , под редакцией М. Дж. Тосуэлла (обзор)». ESC: Изучение английского языка в Канаде . 23 (2): 223–225. дои : 10.1353/esc.1997.0040 . S2CID 166860234 .
- ^ Кайзер, Джордж Р. (1988). «Рецензируемые работы: Кюри об инглише: английские кулинарные рукописи четырнадцатого века (включая «форму Кюри») Констанс Б. Хиетт и Шэрон Батлер». Зеркало . 63 (2): 410–412. дои : 10.2307/2853258 . JSTOR 2853258 .
- ^ Лемэй, Хелен Роднайт (1993). «Рецензируемые работы: Роман о хирургии Констанс Б. Хиетт и Робина Ф. Джонса». Зеркало . 68 (2): 518–519. дои : 10.2307/2864589 . JSTOR 2864589 .