Дети капитана Гранта (фильм)
Дети капитана Гранта | |
---|---|
Режиссер | Vladimir Vaynshtok Дэвид Гутман |
Написал | Жюль Верн (рассказ) Oleg Leonidov |
Продюсер: | Л. Соколовский M. Zarzhiykaya |
В главных ролях | Николай Черкасов Иван Чувельов Yuri Yuryev Mariya Strelkova |
Кинематография | Arkadi Koltsaty Aleksandr Ptushko |
Под редакцией | Татьяна Лихачёва |
Музыка | Исаак Дунаевский |
Производство компания | |
Дата выпуска |
|
Время работы | 88 минут |
Страна | Советский Союз |
Язык | Русский |
Дети капитана Гранта ( русский : Дети капитана Гранта , латинизированный : Дети капитана Гранта ) — советский приключенческий фильм 1936 года режиссёров Владимира Вайнштока и Дэвида Гутмана с Николаем Черкасовым , Иваном Чувелёвым и Юрием Юрьевым в главных ролях . Это экранизация романа В поисках потерпевших кораблекрушение» « Жюля Верна 1868 года . Фильм пользовался популярностью сразу после выхода, а в 1941 году за ним последовала еще одна адаптация Верна « Таинственный остров» . [ 1 ] В 1860-х годах двое шотландских детей отправляются на поиски своего пропавшего отца, моряка капитана Гранта, по всему миру.
Сюжет
[ редактировать ]Экипаж яхты «Дункан» , принадлежащей лорду Гленарвану, ловит акулу в водах Шотландии . При разделке тушки внутри рыбы обнаруживается бутылка, в которой на трех языках написана просьба о помощи от жертвы кораблекрушения. Документы были сильно испорчены водой, однако удается расшифровать, что корабль капитана Гранта потерпел крушение на 37-м градусе южной широты . Долготу места крушения определить не представляется возможным.
Гленарван едет в Лондон , чтобы организовать спасательную операцию, но правительство ему отказывает, ссылаясь на неясность и недостаточность информации. Неявной причиной отказа было то, что капитан Грант был шотландским патриотом, мечтавшим о независимости Шотландии. При этом основной целью его путешествия было основание Новой Шотландии .
Во время отсутствия Лорда дети капитана Гранта, сын и дочь, пришли к лодке в надежде узнать что-нибудь о своем отце. Когда Гленарван возвращается домой, жена уговаривает его отправиться на поиски капитана « Дункана» .
Путешественники перемещаются по суше и по морю, пересекают Патагонию по 37-й параллели, посещают острова Тристан-да-Кунья и Амстердам , проходят мимо юго-восточной Австралии и Новой Зеландии . Пережив немало опасных приключений, они находят капитана Гранта на небольшом острове Табор , который также расположен на 37° южной широты.
Бросать
[ редактировать ]- Nikolai Vitovtov as Edward Glenarvan
- Mariya Strelkova as Elen Glenarvan
- Nikolay Cherkasov as Jacques Paganel
- Yakov Segel as Robert Grant
- Olga Bazarova as Mary Grant
- Михаил Романов в роли капитана Джона Манглса
- Дэвид Гутман в роли Макнабса
- Ivan Chuvelyov as Ayerton
- Yuri Yuryev as captain Tom Grant
- Николай Мичурин — трактирщик
- Николай Аделунг в роли Талькава
- Иона Бий-Бродский — консул (в титрах не указан)
Саундтрек
[ редактировать ]В фильме звучат две песни, написанные Исааком Дунаевским на стихи Василия Лебедева-Кумача :
- «Песня о капитане» («Жил-был храбрый капитан») в исполнении Николая Черкасова;
- "Robert's Song" ("Sing us a song, merry wind…") performed by K. Krasheninnikovaya and Lyalya Sateeva;
и знаменитая оркестровая увертюра, также написанная Исааком Дунаевским .
Производство
[ редактировать ]- Изначально роль Роберта Гранта планировалась для другого актера. Во время съемок на натуре в Нальчике выяснилось, что ребенок, играющий роль Роберта Гранта, боится лошадей. После этого на съемки главной роли был вызван Яков Сегель, прошедший кастинг. [ 2 ] По воспоминаниям Якова Сегеля, его всего за одну ночь научил ездить на лошади кинооператор Александр Птушко , ранее служивший в Первой Конной армии. [ 2 ]
Наследие
[ редактировать ]45-летие фильма отметили в государственном кинотеатре «Ударник». На нем присутствовали трое из оставшихся в живых актеров фильма: помощник режиссера Леонид Княжинский; Яков Сегель, сыгравший главную роль Гранта; и ассистент визажиста Н. Масленникова. [ 2 ]
В 1986 году вышла новая экранизация: « В поисках капитана Гранта» , где повторно была использована популярная мелодия, написанная Исааком Дунаевским из фильма.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Добренко и Балина стр.242-243.
- ^ Jump up to: а б с Советский экран журнал № 5. — М., 1982.
Библиография
[ редактировать ]- Евгений Добренко и Марина Балина. Кембриджский спутник русской литературы двадцатого века . Издательство Кембриджского университета, 2011.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1936 года
- Советские исторические приключенческие фильмы
- Советские черно-белые фильмы
- Историко-приключенческие фильмы 1930-х годов
- Фильмы по французским романам
- Фильмы по произведениям Жюля Верна
- Русскоязычные фильмы 1930-х годов.
- Фильмы режиссёра Владимира Вайнштока
- Морские фильмы
- Фильмы, действие которых происходит в Шотландии
- Фильмы, действие которых происходит в 1860-х годах.
- Фильмы, озвученные Исааком Дунаевским
- Фильмы, действие которых происходит в Лондоне
- Фильмы, действие которых происходит в колониальной Австралии
- Фильмы, действие которых происходит в викторианскую эпоху
- Фильмы, действие которых происходит в Новой Зеландии
- Фильмы, действие которых происходит в Аргентине
- Фильмы, действие которых происходит в Амстердаме
- Фильмы, действие которых происходит в Атлантическом океане
- Фильмы, действие которых происходит в Тихом океане