Баллада об эскимосской Нелл
« Баллада об эскимосской Нелл » ( Roud 10124) — это непристойное рифмованное стихотворение или песня, в которой рассказывается история Мертвого Глаза Дика, его сообщника-мексиканца Пита и женщины, которую они встретили в своих путешествиях по имени Эскимоска Нелл. В балладе часто используется терминология, связанная с телом, что имеет юмористические последствия.
Традиционные слова
[ редактировать ]Существует множество вариаций стихотворения, и некоторые строфы исключены из определенных версий, но основная структура повествования остается неизменной. В нем подробно рассказывается о приключениях щедро одаренного Мертвого Глаза Дика и его меткого приятеля-мексиканца Пита. Устав от сексуальной жизни в Мертвец-Крик, они отправляются в Рио-Гранде . Там они посещают публичный дом , но прежде чем Дик расправляется с двумя из 40 шлюх, им противостоит эскимоска Нелл. Ее описывают как своего рода сексуального чемпиона, и она бросает вызов Дику, чтобы тот удовлетворил ее. Дик соглашается, но вскоре навыки и сила Нелл берут над ним верх, и он достигает кульминации преждевременно . Пит пытается отомстить за разочарование своего друга, вонзив пистолет во влагалище Нелл и выпустив все шесть патронов, но все, чего он добивается, — это довести Нелл до ее собственного оргазма. Она упрекает пару за плохую игру и выражает ностальгию по своему дому на замерзшем Севере, где у мужчин, очевидно, больше выносливости. Дик и Пит возвращаются в Мертвец-Крик, их гордость сильно подорвана.
Первые строки (в одной версии):
- Когда человек стареет, и яйца у него стынут,
- И кончик его члена синеет,
- Когда он изгибается посередине, как однострунная скрипка
- Он может рассказать вам сказку или две
- Так что поднимите сиденье и купите мне один аккуратный
- И сказку тебе я расскажу,
- О Мертвом Глазе Дике и мексиканце Пите,
- И блудница по имени Эскимо Нелл.
- Когда Мертвый Глаз Дик и Мексиканец Пит
- Отправляйся на поиски веселья,
- Это Дик Мертвого Глаза размахивает членом,
- И мексиканец Пит с пистолетом.
- Когда Мертвый Глаз Дик и Мексиканец Пит
- Больны, подавлены и грустны,
- Основная тяжесть всегда приходится на пизду,
- Но стрельба не так уж и плоха.
- Теперь Мертвый Глаз Дик и Мексиканец Пит
- Жил у Ручья Мертвеца,
- И им так повезло, что они не трахались
- За ночь на пол недели.
- О, один или два лося и карибу,
- И корова-бизон или около того,
- Но для Мертвого Глаза Дика с его королевским членом,
- Этот чертов был очень медленным.
- Дик долбит его член огромным куском камня
- И сказал: «Я хочу играть!»
- Прошла почти неделя в этом чертовом ручье,
- И никакой пизды на моем пути.
- Так что, делай или решай, эта похотливая пара
- Отправился в Рио-Гранде,
- Мертвый Глаз Дик со своим королевским членом,
- И Пит с пистолетом в руке.
Происхождение и история
[ редактировать ]Это народная поэма, автор которой неизвестен. Это в стиле Роберта Сервиса , писателя, наиболее известного своими произведениями о канадском Севере, в частности стихотворением « Расстрел Дэна МакГрю ». [ 1 ] Как и во всех традиционных стихах и песнях, тексты различаются. Географически он был широко распространен к 1940 году или раньше; Он появился в непристойных песенниках, составленных студентами университетов Южной Африки в 1940-х годах, и упоминается по имени в новелле «Математика магии» , опубликованной в 1940 году авторами в Нью-Йорке . «Баллада об эскимосской Нелл» стала предметом серьезного исследования и были зафиксированы различия в интерпретации.
Одно из часто повторяемых заблуждений состоит в том, что стихотворение было написано Ноэлем Кауардом в стиле юконских баллад Роберта Сервиса. Об этом рассказывает Джон Мастерс в своем фантастическом романе «Зеленой весны» . [ 2 ] Мастерс рассказывает о персонаже, основанном на Ноэле Кауарде, читающем стихотворение в парижском ночном клубе в августе 1919 года. Он включает четыре строфы из стихотворения, которые несколько отличаются от приведенных выше.
Роберт Конквест и Джон Блейкуэй, британский дипломат, написали продолжение, повествующее о мести мексиканца Пита. [ 3 ]
Нелл в печати и записи
[ редактировать ]Из-за своей непристойности стихотворение обычно передавалось из уст в уста или в рукописях из поколения в поколение. Есть несколько опубликованных версий. [ 4 ]
Нелл в Интернете
[ редактировать ]как минимум четыре версии эскимосского Нелл . В Интернете можно найти [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Из них последний утверждает, что основан на пяти различных версиях и относится к Mudcat Café .
Нелл в популярной культуре
[ редактировать ]- «Правдивая история эскимоски Нелл» - это фильм австралийского режиссера Ричарда Франклина 1975 года , в котором двое мужчин, Меткий Глаз Дик и Мексика Пит, отправляются на поиски знаменитой проститутки Эскимоски Нелл в австралийской глубинке .
- «Эскимосская Нелл» — британский фильм 1975 года, снятый новозеландским режиссером Мартином Кэмпбеллом , в котором продюсер нанимает троих мужчин для создания эротического фильма, вдохновленного «Балладой об эскимосской Нелл».
- В версии «Headgirl» ( Motörhead and Girlschool ) песни « Please Don't Touch » последний куплет содержит строчку «Я проснулся пьяным, ты знаешь, я чувствовал себя эскимоской Нелл».
- Стихотворение играет значительную роль в одном из разделов «Математики магии» , повести 1940 года Л. Спрэга де Кампа и Флетчера Пратта . Путешествуя в параллельный мир « Эдмунда Спенсера » Королевы фей , Гарольд Ши и Рид Чалмер попадают в плен к монстру, Откровенному Зверю, который требует от них (под страхом смерти) произведение эпической поэзии. Единственное длинное стихотворение, которое Ши знает наизусть, — это «Баллада об эскимоске Нелл», и поэтому он повторяет ее, несмотря на присутствие молодой женщины Бельфебы ( «Бельфеба» Спенсера ). Явный Зверь уходит, потрясенный тем, что ему поручили работу, которую даже ему было бы стыдно повторить. Есть несколько более поздних упоминаний об этом инциденте, особенно касающихся желания Бельфебы объяснить ей стихотворение. (Позднее эта история была включена в «Неполный чародей» (и в несколько более поздних сборников, в которые была включена эта книга). См. библиографию рассказов Гарольда Ши .)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сервис, Роберт (1972). Песни на закваске (5-е изд.). Лондон: Эрнест Бенн. стр. 57–63 . ISBN 0-510-32421-5 .
«Кучка мальчишек кричала в салуне Malemute; Парень, который держит музыкальную шкатулку, наигрывал крутую мелодию; За стойкой бара, в одиночной игре, сидел опасный Дэн МакГрю; И следил за своей удачей. была его возлюбленной, леди, известная как Лу».
- ^ Мастерс, Джон: Зеленью весны. Впервые опубликовано в Великобритании издательством Michael Joseph Ltd в 1981 году. Опубликовано издательством Sphere Books Ltd в 1982 году (мягкая обложка). Ссылка находится в главе 26, страницы 505–507 в мягкой обложке.
- ^ «Профиль: Роберт Конквест» . Хранитель . 15 февраля 2003 года . Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ «Том Аткинсон<ред. FFS>» . Архивировано из оригинала 26 октября 2005 г.
- ^ «Еретическая пресса» . Heretical.com .
- ^ «Замок англичанина» . Архивировано из оригинала 19 июля 2012 г.
- ^ «Баллада об эскимосской Нелл» . Low.net.au. Проверено 28 апреля 2021 г.
- ^ «Эскимосская Нелл (Объединенная)» . Sniff.numachi.com . Проверено 28 апреля 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Шеридан, Саймон (2007) Сохраняя британский конец: четыре десятилетия дерзкого кино , 3-е изд. Книги Рейнольдса и Хирна
- Бейкер, Рональд Л. (1987) «Леди Лил и Писспот Пит». В: Журнал американского фольклора 100 : стр. 191–199
- Крей, Эд (1992) Эротическая муза: американские непристойные песни Урбана: University of Illinois Press