Свампландия!
![]() | |
Автор | Карен Рассел |
---|---|
Художник обложки | Лютер Д. Брэдли |
Язык | Английский |
Жанр | Bildungsroman , Магический реализм , Южная готика |
Издатель | Кнопф |
Дата публикации | 1 февраля 2011 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (твердый переплет, мягкая обложка) |
Страницы | 397 стр. |
ISBN | 0-307-26399-1 |
Класс ЛК | PS3618.U755 S93 2011 г. |
Свампландия! — роман американской писательницы Карен Рассел , вышедший в 2011 году . Действие романа происходит на Десяти тысячах островов , у юго-западного побережья Флориды . В нем рассказывается история семьи борцов-аллигаторов Бигтри , живущих в Свампландии! борьбы аллигаторами с тематический парк . Свампландия! это первый роман Рассела. Книга возникла как рассказ под названием «Ава борется с аллигатором», опубликованный в летнем выпуске литературного журнала Zoetrope: All-Story за 2006 год , когда Расселу было 24 года. [1] а позже собрана в ее дебютном сборнике 2006 года «Дом для девочек, воспитанных волками», «Сент-Люси» .
Сюжет
[ редактировать ]Роман начинается с того, что семья Бигтри переживает трагедию и оказывается под угрозой свой образ жизни. Глава семьи, Пилозуб Бигтри, недавно был помещен в плавучий дом престарелых из-за слабоумия , а его невестка Хилола Бигтри недавно умерла от рака , оставив после себя мужа и троих детей-подростков. Тем временем неподалеку на материковой части Флориды открылся новый парк развлечений «Мир тьмы». В свете резкого падения посещаемости и растущих долгов Шеф, муж Хилолы, представляет план улучшения «Болотии!», но его сын Киви настроен скептически и предлагает вообще продать парк. Выросший в Болотландии! Сам Шеф категорически против отказа от уникального наследия и образа жизни своей семьи.
Средняя дочь вождя, Оцеола, становится одержимой призраками и оккультными знаниями, которые она почерпнула из старой книги «Телеграф спиритиста» . Оцеола начинает проводить сеансы со своей младшей сестрой Авой, пытаясь связаться с их мертвой матерью. Одиночество и неспособность Оцеолы разговаривать с матерью заставляют ее разговаривать с мертвыми «парнями». Оцеола иногда исчезает по ночам, что заставляет ее сестру беспокоиться, что ею могут овладеть духи.
Тем временем Киви продолжает конфликтовать со своим отцом из-за продажи Swamplandia!, и в конце концов решает покинуть остров, пытаясь спасти тематический парк самостоятельно. Он находит работу уборщика с минимальной заработной платой в «Мире тьмы» и в конце концов подружится со своим коллегой Виджаем, который помогает ему научиться перенимать нормальный подростковый жаргон и манеры. Киви начинает посещать вечернюю школу и получает повышение до спасателя . Когда он спасает девочку-подростка, Киви становится местным героем, и в результате «Мир тьмы» отправляет его обучаться на пилота самолета.
Поскольку в Swamplandia нет новых туристов!, Шеф решает закрыть парк. Он также решает отправиться в деловую поездку неустановленной цели и продолжительности на материк, оставив Аву и Оцеолу одних на острове. Однажды, вырубая растения мелалеуки в отдаленной части острова, Ава и Оцеола обнаруживают у берега разлагающийся земснаряд . Девочки находят некоторые артефакты, и Оцеола пытается связаться с мертвой командой, используя свою доску для спиритических сеансов . Оцеола рассказывает, что она узнала: в 1930-х годах молодой человек по имени Луис Благодарение сбежал от жестокого обращения со стороны своей приемной семьи на ферме на Среднем Западе. Оцеола признается, что влюблена в призрак Луи, и, когда Оцеола и земснаряд исчезают, Ава опасается, что она сбежала с ним.
Теперь одна в Болотии! Ава встречает Человека-Птицу и нанимает его, чтобы тот отвез ее на своей лодке с шестом и нашел ее сестру. Ава и Человек-Птица отправляются в далекую пустыню. В конце концов, Ава убеждается, что Человек-Птица не обладает особыми способностями и что он пользуется ею. Когда они сталкиваются с группой пьяных рыбаков, Ава кричит, чтобы привлечь их внимание, и Человек-Птица заставляет ее замолчать. Позже Человек-Птица насилует тринадцатилетнюю Аву. В конце концов, Ава может сбежать от Человека-птицы и сбежать, нырнув в пруд, где ей удается избежать нападения аллигатора. Она всплывает на поверхность и мчится через густые болота , заросшие травой, в нескольких милях от дома.
Тем временем Киви обнаруживает, что его крайне независимый отец тайно работает в казино , возможно, уже много лет. Киви продолжает обучение пилотов и во время своего первого полета замечает Оцеолу, одетого в остатки свадебного платья их матери, застрявшего в болоте. Оцеола объясняет, что она действительно сбежала с призраком Луи в День Благодарения, но Луи оставил ее у алтаря. Ава, Оцеола и Киви воссоединяются со своим отцом. Планируя будущее, семья понимает, что им придется покинуть Свампландию! и переехать в материковую Флориду, где Ава и Оцеола будут учиться в средней школе.
Главные персонажи
[ редактировать ]Ава Бигтри
[ редактировать ]Тринадцатилетняя Ава, младший ребенок Бигтри, рассказывает от первого лица на протяжении большей части романа (разделы, описывающие путешествие Киви, рассказаны от третьего лица). Ава - не по годам развитый, но, по крайней мере, поначалу, доверчивый герой, желающий верить, что она найдет свою сестру в подземном мире с помощью Человека-птицы. Она очарована своим окружением и дает в романе большую часть социальных и экологических комментариев.
Оцеола Бигтри
[ редактировать ]Средний брат детей Бигтри; Старшая Ава и младшая сестра Киви. Она обладает довольно добрым и пассивным характером, и у нее развивается страстное увлечение призраками после того, как она находит «Телеграф спиритиста» в затопленной лодке с библиотекой. Оцеола — единственная сестра, у которой нет собственной рассказанной главы в истории, если не считать главу о Луи.
Киви Бигтри
[ редактировать ]Семнадцатилетняя Киви — самый старший ребенок Бигтри. Он прилежный и академически одаренный, но его изолированное и самостоятельное образование сделало его неподготовленным к жизни на материке. В конце концов он покидает Свампландию! работать в конкурирующем парке «Мир тьмы», чтобы зарабатывать деньги для своей семьи. Он использует громкие слова, которые часто неправильно произносит, и, по крайней мере, поначалу, ему трудно найти общий язык с другими подростками, которых он встречает на материке.
Шеф
[ редактировать ]Отец Авы, Оцеолы и Киви Бигтри. В Свампландии! даже среди детей его называют вождем Бигтри. Он изобрел племенной мир для своей семьи, несмотря на то, что у него нет коренных индейцев, и он яростно (и неоправданно) оптимистично смотрит на будущее Свампландии!
Человек-птица
[ редактировать ]Таинственный человек, который появляется в Свампландии! в середине книги. Он утверждает, что обладает магическими способностями, и якобы ведет Аву в «Подземный мир», чтобы спасти ее сестру.
Параметр
[ редактировать ]Странные и загадочные Эверглейдс являются важным элементом путешествия Авы в подземный мир. Десять тысяч островов — это не просто страна аллигаторов, это жуткая река травы, призрачный мрак в постоянно меняющихся мангровых туннелях, торфяные болота, бесконечные прерии, поросшие травой , заброшенные дома на сваях и курганы из ракушек, оставленные первобытными коренными американцами. [2] Болото — это потустороннее место, где Осси может встретиться со своим призрачным парнем, но это также и задний двор ее и Авы. Несмотря на своих предков из Огайо, Ава — настоящая уроженка болотной среды, как и коренные американцы, на которых она похожа в одежде. Как и семинолы , потерявшие своего лидера, когда Оцеола была захвачена обманом под флагом перемирия сто лет назад, Ава так же предана. Она выживает благодаря своей уникальной приспособленности в этой странной среде. [3]
Чередование фантастического путешествия Авы по болоту и борьбы Киви в его переохлажденной комнате в общежитии в «Мире тьмы» отражает присущую жизни во Флориде, где земля и вода соединяются, погода и повышение уровня моря меняют формы побережий, а Результаты искусственных каналов и дренажных проектов очевидны в исторических засухах, инвазивных видах и провалах. [4] И островная жизнь, и жизнь на материке таят в себе опасность для детей, оставшихся без матери, но природная и искусственно созданная обстановка также являются волшебными и обыденными мирами. [5] Мало того, что маленький карнавальный мир борьбы с аллигаторами закончился, но и новый и высокоавтоматизированный корпоративный мир «семейного веселья» в основном укомплектован взаимозаменяемыми подростками, такими как Киви. Получив домашнее образование и начитавшись, киви едва ли может общаться с мальчиками с материка; даже его учитель неправильно его понимает. Тем временем Шеф с трудом удерживается на работе, продвигая безвкусное представление стареющих «красавиц» в казино, но молодой и амбициозный новозеландец адаптируется к жизни на материке и поднимается до статуса пилота самолета, что позволяет ему спасти и воссоединить семья.
Стиль
[ редактировать ]Карен Рассел часто говорила, что ее намерением, прямо из названия книги, было отразить приподнятое настроение романа. В интервью Национальному общественному радио (NPR) она описывает, что восклицательный знак в Свампландии! задает тон, а также предполагает «что-то о несоответствии между тем, насколько сильно они хотят, чтобы эта фантазия стала реальностью». [2] Далее Рассел объясняет, что этот восклицательный знак отражает «искусственный энтузиазм», исходящий от семьи, создавшей традицию борьбы Бигтри, тогда как в романе «Свамландия!» это ветхая туристическая достопримечательность на болоте.
Еще одна особенность стиля Рассела, отмеченная критиками, - это разница между повествованием Авы (от первого лица) и Киви (от третьего лица):В то время как повествование Авы создает фантастический и кошмарный фон для романа, точка зрения Киви, согласно Пола Ди Филиппо, представляет собой «сплошную наивную практичность». обзору [6] и вызывает более «приземленные» кошмары, подобные тем, которые случаются в повседневной жизни. Его повествование также обеспечивает большую часть комического облегчения в истории из-за его неспособности интегрироваться в жизнь материка. [7] Ди Филиппо далее говорит, что Рассел использует своего рода идиоглоссию ; уникальный язык, известный только Большим Деревьям. [6] Например, семья называет всех своих аллигаторов «Сет» и часто дает сюрреалистические описания: «Крошечный, огненный Сет. Ее череп имел точную форму и сияющий оттенок, как у большой половинки клубники». [8] Согласно обзору Джейн Чиабаттари на NPR: [9] «Голос Авы, который плавно переходит от сверхъестественной мудрости к уязвимому невежеству, соответствует ее возрасту. На протяжении всей книги она с любовью рассказывает о находящихся под угрозой исчезновения красотах Десяти тысяч островов Южной Флориды, от «ледниковых шпилей длинного устричного ложа» до «небесный поток» мотыльков с крыльями с сапфировыми кончиками». Автор в роли Авы творчески и творчески использует слова, описывая аллигаторов как имеющих «сосульки» и «потрясающие ромбы на головах». [10]
Критик New York Times резюмирует уникальный стиль Рассела, заявляя, что она «отточила свое элегантное словесное остроумие и соединила его с кошмарной логикой, которая делает Swamplandia! такой эксцентричной, но откровенной семейной историей». [11]
Основные темы
[ редактировать ]Самая сильная тема, которую выделили критики и сам автор, — это тема утраты, как объясняет Рассел:«Большая часть истории Swamplandia! связана с поисками девочек по поиску призрака своей матери. Горе – это очень личное дело для этих персонажей, и каждый член семьи Бигтри настолько сосредоточен на призраках прошлое и их обреченные, чудесные видения будущего, что они продолжают скучать друг по другу в настоящем». [12] Смерть Хилолы Бигтри положила начало тому, что главная героиня Ава описывает как «Начало конца» и суммирует опыт семьи Бигтри после этого события в двух словах: «мы пали». [13] Потерялись в своей «луже горя» [14] каждый член семьи Бигтри вынашивает обреченный план по спасению Болотландии!:«Я представлял смерть Хилолы Бигтри как разрыв бильярдного мяча, происходит это травмирующее событие, и все они улетают в свой карман». [15]
Swamplandia! Помимо того, что его называют Bildungsroman и романом магического реалиста , Swamplandia! был идентифицирован несколькими критиками как современный роман южной готики . [9] Ди Филиппо продолжает эту оценку, описывая роман как «наследника южной традиции небылиц, толстых описаний, глубоких предысторий и противоположных ругательств в адрес антигероев». [6]
Аспект южной готики — это многочисленные отсылки к призракам и тревожный характер «Человека-птицы». Контраст между жуткими и тревожными образами и комическими интерлюдиями разделил критиков:
Джонатан Гиббс из The Telegraph отметил: «Это постановка настолько же дурацкая, насколько и мрачная, и какое-то время Рассел, кажется, доволен тем, что подает гиперактивную комедию отчаяния, своего рода болотистую южную готику, напичканную слишком большим количеством дешевой колы. " [16]
Вместо этого Сьюзан Солтер Рейнольдс из Los Angeles Times заметила способность Рассела вызывать у читателя противоречивые эмоции: «Рассел довольно жестоко вырывает почву из-под нас, и мы не знаем, смеяться ли и аплодировать или испытывать благодарность к ней». выживание». [17]
В юном возрасте на Рассела повлияли произведения автора рассказов Джорджа Сондерса (который также упоминается на странице благодарности к роману) и других писателей-готиков, особенно Стивена Кинга , которые повлияли на создание « Свамландии»! [7] В другом интервью она признается, что любит смешивать жанры и не хочет, чтобы ее роман сводился к одной литературной традиции, в частности к традиции Bildungsroman. [12]
Прием
[ редактировать ]В статье для The New York Times писательница Эмма Донохью похвалила Swamplandia! : «Роман, ярко сформулированный и богатый по характеристикам, представляет собой дикую поездку: у Рассела стиль в избытке». Донохью продолжил: «Если стиль Рассела — это североамериканский подход к магическому реализму , то ее приверженность к мелочам жизни закрепляет волшебство; мы более склонны приостанавливать недоверие в моменты, которые граничат с паранормальными явлениями, потому что она превратилась в «Болотную страну!» ' в заслуживающий доверия мир». [1] The Times назвала Swamplandia! одна из десяти лучших книг 2011 года. [18] Книга также вошла в лонг-лист Orange Prize for Fiction 2011 года — ежегодной книжной премии Великобритании для женщин-писателей. [19] Свампландия! был одним из трех финалистов Пулитцеровской премии 2012 года в области художественной литературы , хотя в конечном итоге премия так и не была присуждена. [20] Роман был одним из трех номинантов на первую медаль Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в области художественной литературы (2012), вручаемую Американской библиотечной ассоциацией за лучшую художественную литературу для взрослых. [21] Писатель Стивен Кинг похвалил роман как: «Блестящий, забавный, оригинальный… Он ничуть не хуже, чем обещали ее рассказы. Эта книга не покинет мою голову». [22]
Свампландия! был признан шестым величайшим романом 2010-х годов в журнале Paste . [23]
Предлагаемый сериал
[ редактировать ]В октябре 2011 года канал HBO объявил, что снимает получасовой телесериал по мотивам «Свамландии!». со Скоттом Рудином в качестве исполнительного продюсера. [24] Однако в ноябре 2013 года Рассел заявил, что адаптация HBO вряд ли состоится. [25]
Переводы
[ редактировать ]Эта книга переведена на следующие языки:
- " Terra de caimans " каталонское издание Марты Пера Кукурель. Издания Эль Перископи. ISBN 978-84-940490-0-2
- " Tierra de Caimanes " испанское издание. Издательство Тускетс. ISBN 978-84-8383-433-6
- " Свамландия " французское издание. Издания Альбин Мишель. ISBN 2226243003 .
- « Свамландия » немецкое издание. Случайный дом. ISBN 978-3-453-40971-2
- " Свамландия " Польское издание. Издательство Бона. ISBN 978-83-62836-54-3
- « Лодоландия! » Португальское издание (Португалия). Бертран Эдора. ISBN 978-97-22524-33-9
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Донохью, Эмма (3 февраля 2011 г.). «Зараженные воды» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 декабря 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Борьба с аллигаторами и языком в «Болотии!» " . Национальное общественное радио (NPR) . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ Леб, Эрин (2011). «Коэффициент странности» . Поэты и писатели . 39 (2) . Проверено 10 августа 2016 г. - через современную литературную критику. Эд. Джеффри В. Хантер. Том. 334. Детройт: Гейл, 2013. Литературный ресурсный центр. Веб.
- ^ Харрис, Джейсон Марк (2012). «Абсурдистские рассказы в солнечном штате: криминальные, комические, фольклорные и фантастические выходки на болотах и пригородах Флориды» . Новые направления в фольклоре . 10 (1) . Проверено 23 августа 2016 г. .
- ^ Рассел, Карен (6 декабря 2010 г.). «Соотношение Канзаса и Оз: переговоры PW с Карен Рассел» . Издательский еженедельник . 257 (48) . Проверено 23 августа 2016 г. .
- ^ Перейти обратно: а б с Ди Филиппо, Пол. «Свампландия!» . Барнс и Ноубл . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Браун, Джеффри. «Разговор: Карен Рассел, автор книги «Свампландия!» " . Служба общественного вещания (PBS) . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ Рассел, Карен (2011). Свампландия! . США: Винтаж. п. 59 . ISBN 9780307276681 .
- ^ Перейти обратно: а б Чиабаттари, Джейн. «Свампландия!: Призрачная, манящая фантасмагория» . Национальное общественное радио (NPR) . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ Рассел, Карен (2011). Свампландия! . США: Винтаж. п. 4 . ISBN 9780307276681 .
- ^ Маслин, Джанет (16 февраля 2011 г.). «Во Флоридском болоте с аллигаторами и семейными призраками» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Разговор с Карен Рассел о ее первом романе «Свамландия!» . КнигаОбзор . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ Рассел, Карен (2011). Свампландия! . США: Винтаж. стр. 8–9 . ISBN 9780307276681 .
- ^ Мадж, Олден. «Взросление в Эверглейдс» . Страница книги . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ Греско, Брайан (7 апреля 2011 г.). «Интервью миллионам: Карен Рассел» . Миллионы . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ Гиббс, Джонатан (5 апреля 2011 г.). «Бололандия! Карен Рассел: обзор» . Телеграф . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ Солтер Рейнольдс, Сьюзен (13 февраля 2011 г.). «Рецензия на книгу: «Болото» Карен Рассел» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 16 сентября 2012 г.
- ^ «10 лучших книг 2011 года» . Нью-Йорк Таймс . 30 ноября 2011 года . Проверено 23 декабря 2011 г.
- ^ «Оранжевый приз за художественную литературу» . Апельсин . Проверено 26 декабря 2011 г.
- ^ «Лауреаты Пулитцеровской премии 2012 года — художественная литература» . Пулитцеровские премии . Проверено 16 апреля 2012 г.
- ^ Нил Вятт (21 мая 2012 г.). «Мир Вятта: короткий список медалей Карнеги» . Библиотечный журнал . Проверено 23 мая 2012 г.
- ^ Кинг, Стивен. «Приготовьтесь к предстоящей « Болотной земле» Карен Рассел! . Кнопф . Проверено 15 сентября 2012 г.
- ^ «40 лучших романов 2010-х» . www.pastemagazine.com . 14 октября 2019 г. Проверено 3 мая 2020 г.
- ^ Голдберг, Лесли (19 октября 2011 г.). «HBO, Скотт Рудин адаптирует «Болото» » . Голливудский репортер . Проверено 26 декабря 2011 г.
- ^ Миллер, Майкл Э. (22 ноября 2013 г.). «Карен Рассел о жизни, смерти и создании Болотландии! на канале HBO: «Я хочу, чтобы Кейт Бланшетт сыграла всех персонажей» » . Майами Нью Таймс .
[Адаптации HBO], скорее всего, не произойдет, потому что... скажем так, это еще не определено. Я не думаю, что он, скорее всего, попадет на HBO.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- « Свампландия! Флорида » , Чад Паттон, журнал Construction Magazine (11 апреля 2012 г.)
- «Ава борется с аллигатором» Карен Рассел, Scribd.com (2006)