Макурагаеши

Макурагаэси (枕返し или 反枕, «переворот подушки») — это своего рода японский дух или ёкай . Ночью они приходили к подушке и переворачивали подушку. Также считается, что они меняют направление взгляда головы или ног. Их часто можно встретить во многих реальных историях от периода Эдо до современного периода, и часто говорят, что они выглядят как маленькие дети или бодзу , но нет четких описаний того, как они выглядят. В коллекции изображений ёкай периода Эдо « Гадзу Хякки Ягё» они изображены в виде миниатюрного Нио . [ 1 ]
Легенды по регионам
[ редактировать ]
Считается, что люди, умершие в комнате, не только считаются ёкаями, но и становятся макурагаэси этой комнаты. Есть истории о богатых путешественниках, которые приезжают и снимают жилье (в том числе зато , буддийские паломники, фармацевты, которые различаются в зависимости от района, в котором об этом говорится, но и все путешественники, которые едут в эти земли) и попадают в ловушку хозяина дома. и их деньги были украдены, после чего каждую ночь дух путешественника, среди других историй, перемещал подушки людей, которые там жили. [ 2 ]
В регионе Тохоку часто говорят, что макурагэси — это розыгрыш дзасики-вараси . Исследователь фольклора Кидзен Сасаки отмечает в «Тоно-но Дзасики-вараси» Ошире-саме (遠野のザシキワラシとオシラサマ, «Дзасики-вараси и Ошира-сама из Тоно»), что они не только переворачивают подушки, но и давят на людей. тела во время сна, поднимали татами и оставляли после себя небольшие следы. В той же книге отмечается, что в Южной Самурайхаре, район Кунохэ , префектура Иватэ (ныне Кудзи ) и в Мукаи, город Мияко, район Симохэй (ныне город Мияко ), есть таинственный столб, и говорят, что если человек спит, глядя на эту подушку, можно было столкнуться с макурагаэси, что очень затрудняло сон. [ 3 ]
В Омото округа Симохей префектуры Иватэ рассказывают, что однажды в одном доме умершего человека положили в гроб и оставили в доме, после чего в результате пожара сгорел гроб и татами, несмотря на то, что все татами были заменены. после этого те, кто спит на этом татами, столкнутся с макурагаэси. Существует несколько теорий о том, что на самом деле стоит за этим макурагэси, например, это работа тануки или обезьяны и других. [ 4 ]
В Хигасиагацуме , район Агацума , префектура Гунма , говорят, что макурагэси — это поступок кошки, превращенной в кашу , и говорят, что, когда люди спят лицом на восток, это поворачивает их лицом на запад. [ 5 ]
Есть также регионы, где ёкая с внешностью ребенка называют макура-кодзо (枕小僧). В округе Ивата префектуры Сидзуока макура-кодзо имеет высоту около 3 сяку (около 90 сантиметров), и говорят, что он проделывает такие шутки, как переворачивание подушек тех, кто спит один. [ 1 ]
В храмах
[ редактировать ]Некоторые истории о встрече с макурагаэси в определенных комнатах и зданиях можно увидеть в храмах разных стран Японии.
В Дайо-дзи в Отаваре , префектура Тотиги , висит свиток с нарисованным на нем призраком, который называется «Призрак Макурагэси» (Макурагаэси но Юрэй), и говорят, что если повесить этот свиток, то подушку найдут включились утром. [ 6 ] Его нарисовал художник по имени Корюэн Окё, но по одной теории существует поговорка, что на самом деле его нарисовала его больная мать в постели, а мать умерла сразу после того, как рисунок был закончен, после чего с ним произошли различные паранормальные события. к картине, поэтому она была помещена в этом храме как памятник. [ 7 ] В Окубо-дзи в Сануки , префектура Кагава , если макура-кодзо стоит рядом с подушкой во время сна, человек больше не может двигать своим телом, поэтому людей предостерегают от сна там. [ 8 ]
Есть также примеры храмовых макурагэси, которые считаются чудотворцами, которым сам храм посвящен как главному объекту поклонения. В Дайчу-дзи на поле Нисияма, Охира , Тотиги , префектура Тотиги , есть комната, называемая «Пространство Макурагэси» (макурагаэси но ма). Говорят, что однажды в этой комнате поселился путешественник, и они спали, повернув ногами к главному объекту поклонения, но утром их голова была обращена к главному объекту поклонения, и это считается одним из семи тайн Дайчу-дзи. [ 2 ] В храме под названием Хакусан-дзи в Коганеда, провинция Мино (ныне Секи , префектура Гифу ), есть Каннон Босацу, называемый «Макурагаэси-но Каннон», которому поклоняются, и говорят, что, находясь внутри храма, можно на некоторое время Причина в конечном итоге заключается в том, что человек чувствует сонливость, что человек может задремать, даже если он находится прямо перед буддийским алтарем, но говорят, что сон о том, как переворачивают подушку, является доказательством того, что желание будет исполнено. [ 1 ]
Макурагаэси, уносящие жизни
[ редактировать ]Есть также примеры легенд, которые не просто разыгрывают, но и уносят жизни людей.
В Канадзаве , префектура Исикава , говорят, что в одной резиденции появлялся макурагэси в образе красивой женщины, но когда этот макурагэси смеялся над обувным слугой этого места перед резиденцией, слуга тут же потерял сознание и так же умер. [ 1 ] [ 9 ]
В Хидака районе префектуры Вакаяма рассказывают, что 7 лесорубов рубили большое дерево хиноки возле реки Комата, а ночью, когда семеро спали, появился древесный дух и перевернул их подушки, и все семеро умерли. Похожая история произошла в Вакаяме, где 8 лесорубов пытались срубить дерево моми , но сдались на полпути, потому что его невозможно было срубить за один день, а на следующий день разрез вернулся к тому, что было раньше. Думая об этом странно, они охраняли дерево ночью, когда увидели, как лесной дух подложил в срез щепу. После этого лесорубы сжигали все обрезки, когда рубили дерево, и наконец могли закончить рубку дерева. После этого однажды ночью лесной дух пришел к лесорубам и перевернул им подушки. Однако один из дровосеков от всего сердца повторял Сутру Сердца , поэтому лесной дух увидел этого набожного и пошел обратно, не перевернув подушку этого дровосека. Говорят, что на следующее утро все остальные семеро умерли. [ 10 ]
Значение переворачивания подушки
[ редактировать ]Считается, что с древних времен в Японии было широко распространено мнение, что душа покидает тело во сне, и душа не может вернуться в тело, если за это время перевернуть подушку. В исторической сказке Окагами, написанной в последние годы периода Хэйан , есть утверждение о том, как Фудзивара-но Ёситака оставил завещание, в котором говорилось, что после своей смерти он обязательно вернется в этот мир, поэтому похорон не будет. по обычным обычаям, но, несмотря на это, обычные похороны прошли с положением подушки лицом на север, поэтому его желание воскреснуть не было удовлетворено. [ 11 ] Фольклорист Акира Такеда отмечает, что в подушке заключен живой дух человека или икирё , и перевернуть подушку означало бы приблизить этого человека к смерти. [ 12 ]
Фольклорист Мията Нобору отмечает, что в прошлом в Японии сновидения считались способом попасть в другой мир, и чтобы увидеть сны, люди зажигали в хакомакуре (箱枕, подушку-коробку) вызывающий сон аромат. Мията отмечает, что по этой причине подушка является особым инструментом для перехода в другой мир, по сути, границей взаимодействия с другим измерением, и переворачивание подушки во время сна является «макура-гаэси» (переворачивание подушки). ненормальное состояние, когда вся упорядоченность перевернута с ног на голову. [ 13 ]
Считается, что эти народные поверья о подушках послужили источником этих легенд о макурагэси, и появление макурагэси (переворачивания подушки) вызывало опасения как ненормальное состояние, когда тело человека отрезано от души. [ 1 ] [ 14 ] но по мере того, как это убеждение постепенно угасло, макурагаэси (переворачивание подушек) стало восприниматься как простая шутка. [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Мураками 2000 , стр. 310–311.
- ^ Перейти обратно: а б Иваи 2000 , стр. 45–46.
- ^ Сасаки 1973 , стр. 89.
- ^ Сасаки 1973 , стр. 71.
- ^ (ред.) . Ясуо Ида (1982) . В Цунеичи Миямото и др . НКИД БН07547000 .
- ^ Ёсихиро Курасава «Разница между призраками и привидениями (из поминальных служб Чесэн)» Проверено . 11 декабря 2011 г.
- ^ Юкиэ Миямото и Миоко Монга (2010). Легендарная карта японского мира демонов . Масао Хигаси . Под руководством стр. 53. ISBN. 978-4-05-606019-5 .
- ^ Перейти обратно: а б Конно 1981 , стр. 50.
- ^ «Возвращение подушки ёкай (Макурагаэси)» . . Soyuko 's Yokai Kids Архивировано из оригинала 27 июня 2012 г. , Проверено 28 апреля 2014 г.
- ^ Вада 1984 , стр. 125–128.
- ^ Кавабей Тенг (2008). Великого Кагами Полный комментарий . Мэйдзи . Сёин 978-4-625-44402-9 .
- ^ Микио Чиба (1991). Энциклопедия ёкай и призрачных мелочей . стр . 85 . 978-4-06-205172-9 .
- ^ Нобору Мията (2002) [1985]. Фольклор Ёкай . Чикума Гакугей Бунко . Чикума Сёбо , стр. 70 . 978-4-480-08699-0 .
- ^ Ацунобу Инада изд. (1992) Сэкиен Торияма, иллюстрации Хякки Ягё под , руководством Кокушо Канкокай , стр. 66. и Наоичи Танака , 978-4-336-03386-4 .
Ссылки
[ редактировать ]- Под руководством Хиромичи Иваи (2000). Японская энциклопедия ёкай , том 4. Каваде Сёбо . ISBN 978-4-309-61384-0 .
- Под редакцией Маросукэ Конно (1981). Сборник японских историй о привидениях : современного Библиотека образования . ISBN 978-4-390-11055-6 .
- Ёсиёси Сасаки 1973] Осирасама из Тоно Тюоко Бунко . ISBN Дзасикивараси и (2007) [ 978-4-12-204892-8 .
- Под редакцией Кэндзи Мураками ) Энциклопедия . Симбун Майничи ( 2000 978-4-620-31428-0 .
- Хироши Вада (1984) Истории о призраках Кишу Meishon Publishing. , ISBN 978-4-626-01124-4 .