Ирландский РМ
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2011 г. ) |
Ирландский РМ | |
---|---|
На основе | Трилогия книг к |
В главных ролях | |
Страна происхождения | Великобритания/Ирландия |
Количество серий | 18 ( список серий ) |
Производство | |
Время работы | 50 минут |
Производственные компании | |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | |
Выпускать | 6 января 1983 г. 7 июля 1985 г. | -
The Irish RM — телевизионный комедийно-драматический сериал 1983 года, основанный на трилогии книг англо-ирландских романистов Сомервилля и Росса . Действие происходит на рубеже двадцатого века к западу от Ирландии.
Книги
[ редактировать ]Телесериал основан на историях, взятых из:
- Некоторые опыты ирландского RM ( Longmans, Green & Co. , Лондон, 1899 г.)
- Дальнейший опыт ирландского РМ (Longmans Green & Co., Лондон, 1908 г.)
- В стране мистера Нокса (Longmans Green & Co., Лондон, 1915)
Все три книги находятся в общественном достоянии, и к ним можно получить доступ и использовать их без лицензионных отчислений. Различные истории касаются жизни ирландского бывшего офицера британской армии , майора Синклера Йейтса, недавно назначенного постоянным судьей (RM) в Ирландии, когда весь остров еще был частью Соединенного Королевства. В телесериале Майор - англичанин и ранее почти или совсем не проводил времени в Ирландии.
Также есть «Азбука охоты на лис» Слиппера (Longmans Green & Co., Лондон, 1903), альбом из 20 картин Эдит Сомервилл, иллюстрирующих различные сцены охоты на лис, со стихами Слиппера.
Съемки
[ редактировать ]Телесериал, основанный на книгах, был снят в 1980-х годах и снят в Ирландии в Килдэре и Уиклоу, а также в дополнительных местах на западе Ирландии в рамках совместного производства Ulster Television и Raidió Teilifís Éireann . Он транслировался на Channel 4 и S4C в Великобритании, а также на RTÉ One в Ирландии. Как и книги, телесериал представляет собой серию рассказов о нескольких главных героях.
Режиссер Рой Уорд Бейкер сказал, что это было «прекрасно сделано». [ 1 ]
Морристаун Латтин - дом, использовавшийся как замок Ауссолас, резиденция Берил Рид, воплощение бывшей миссис Нокс (расположенный в Ньюхолле, Нейс в графстве Килдэр), был сильно поврежден пожаром после завершения съемок сериала. С тех пор он был отремонтирован. [ нужна ссылка ]
Джонстаун Кеннеди – дом, используемый в качестве резиденции майора Йейтса, Шрилан Хаус – располагался недалеко от Раткула, графство Дублин . Обширные хозяйственные постройки были преобразованы в магазины и пабы для некоторых деревенских сцен. Дом был снесен вскоре после завершения строительства третьей серии, и теперь на его месте находится поле для гольфа. В дизайне поля сохранено большое количество взрослых деревьев, кроме того, выставлен финиковый камень дома и ряд других предметов. [ 2 ]
Дом Фернесс, расположенный недалеко от Нейса , использовался как замок Нокс, дом сэра Валентина и леди Нокс и их дочери Салли.
Во втором и третьем сериалах многие сцены деревни Скэбон были сняты в Робертстауне .
Сюжет
[ редактировать ]Майор Йейтс ( Питер Боулз ) изображен как англичанин, и большая часть юмора первой серии проистекает из того, что ему трудно приспособиться к более смягченным классовым границам и более медленному темпу жизни сельской Ирландии. Хронология телесериала начинается в 1897 году, когда Майор отбывает в Ирландию, и заканчивается вскоре после смерти Эдуарда VII .
РМ приходится иметь дело со всевозможными повседневными событиями с колоритными персонажами, часто будучи обманутыми происками своего англо-ирландского друга Фларри Нокса ( Брайан Мюррей ). Анна Манахан сыграла грозную экономку миссис Кадоган, а Вирджиния Коул сыграла Бриджит.
Темы
[ редактировать ]Политические отсылки, однако, не отсутствуют полностью; там, где они происходят, их неизменно тонко представляют приглашенные персонажи. Среди них следует отметить несколько приезжих чиновников из Дублинского замка , которые считают отправление правосудия майором чрезмерно снисходительным, а также католический каноник с сильными ирландскими националистическими симпатиями, который использует наивность майора в своих собственных целях. В любом случае комфортное, хотя и несколько враждебное, сосуществование майора и местного населения находится под угрозой. Один из элементов юмора сериала связан с попытками Шквала и Майора ускорить уход этих надоедливых посетителей.
Одна из ключевых сильных сторон шоу заключается в его способности передать, в какой степени жизнь англо-ирландского дворянства и простых, хотя и довольно высокопарных местных персонажей часто непреднамеренно переплеталась, создавая запоминающиеся комические эффекты, столь уникальные для Ирландская психика.
Эпизоды
[ редактировать ]Серия 1 (1983)
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Написал | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
1 | «Двоюродный дядя Маккарти» | Роберт Четвин | 6 января 1983 г. | |
На полковом балу в 1897 году майор Синклер Йейтс сообщает своей возлюбленной, что уходит в отставку и становится мировым судьей-резидентом в Ирландии. Услышав, что она готова сопровождать его, он отправляется претендовать на свой новый пост. | ||||
2 | "Кольт Тринкета" | Роберт Четвин | 13 января 1983 г. | |
В то время как майор Йейтс вступает в должность магистрата-резидента, причудливая старая миссис Нокс из замка Ауссолас полна решимости занять место судьи и проявить свое извращенное чувство суждения. Майору Йейтсу удается настоять на своем, и он получает приглашение на ужин в доме свирепой женщины. Ему удается пережить весьма необычный поворот событий, последовавший за трапезой. Но его положению в новом сообществе угрожает исчезновение одной из лошадей миссис Нокс - жеребенка, которого он хотел купить для своей невесты Филиппы. | ||||
3 | "Неправильная сделка" | Роберт Четвин | 20 января 1983 г. | |
Филиппа увлекается верховой ездой, но майор отказывается отпускать ее на охоту, пока у нее не появится постоянная охотничья лошадь. Итак, они отправляются на ярмарку лошадей с Салли Нокс и ее новым отважным соседом Бернардом Шутом. | ||||
4 | «Доля лодки» | Роберт Четвин | 27 января 1983 г. | |
В город приезжает напыщенный и самоуверенный кузен майора Йейтса. Хотя Бэзил приехал сюда только для ознакомления с местными обычаями, его визит доставляет неприятности резидентному магистрату. | ||||
5 | «Нерегулярные лицензии» | Роберт Четвин | 3 февраля 1983 г. | |
Майор Йейтс обнаруживает, что одна из постоянных обязанностей магистрата-резидента - выдавать людям специальные лицензии на поставку спиртных напитков на ежегодные игры в честь Дня святых Петра и Павла. Шквалу также удается убедить сопротивляющегося майора провести торжество в его собственном поместье и действовать в качестве главного стюарда. | ||||
6 | «О любовь! О огонь» | Роберт Четвин | 10 февраля 1983 г. | |
Майор Йейтс посетил Фларри Нокса, который находится в странном настроении. По пути домой Йейтс встречает Салли Нокс. Ее мать обнаружила, что Фларри взяла ее каретную лошадь, чтобы участвовать в скачках. Она поссорилась со Шквалом, и Салли отправляют к тете в Англию. Йейтс в частном порядке соглашается с леди Нокс, что Салли не следует выходить замуж за Шквал. Его жена Филиппа не согласна с таким взглядом на этот вопрос. Майор Йейтс и Филиппа согласились присутствовать на балу арендатора, который устраивает старая миссис Нокс. |
Серия 2 (1984)
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Написал | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
7 | «Лошадь! Лошадь!» | Рой Уорд Бейкер | 12 июля 1984 г. | |
Фларри и Салли возвращаются из медового месяца в Париже, и Фларри снова приступает к своим старым трюкам. Он убеждает майора Йейтса отправиться на охоту. Конечно, из-за лживости Шквала с Майором происходит несчастный случай, но Шквал получает именно то, что хочет. | ||||
8 | «Диспансерный врач» | Питер Сайкс | 19 июля 1984 г. | |
Накануне ежегодной местной регаты семейное соперничество обостряется, когда Каллаганы сообщают полиции, что Фоли планируют браконьерскую поездку на лосося. Фоли ускользают от ответственности в суде, но назревают проблемы. | ||||
9 | «Святой остров» | Питер Сайкс | 26 июля 1984 г. | |
Майор пытается забыть разочаровывающий инцидент с ромом, охотой на бекаса и плохо дрессированной собакой. Когда день подходит к концу, ему остается разобраться с тайной пропавшего рома, священнослужителя с истекшим сроком годности и его жены, которая напугана шумом, похожим на храп. | ||||
10 | "Килька Оуэнин" | Рой Уорд Бейкер | 2 августа 1984 г. | |
Рождество испорчено прибытием записки с угрозами от Оуэнина с требованием компенсации. На следующий день майор возвращается домой и обнаруживает, что его жена и сотрудники напуганы появлением кильки, прибитой к двери. Тем временем Фларри приобрел «Уайтбоев», двух ирландских охотничьих собак, которые превращают встречи в День подарков в неистовство. | ||||
11 | «Королевский приказ» | Питер Сайкс | 9 августа 1984 г. | |
К огорчению Майора и Салли, Шквал вызвал на матч приезжую индийскую команду по поло и продал дикую молодую кобылку доверчивому Джону Каллинану. Как и ожидалось, Махараджа и его игроки в поло намного превосходят ветхую команду Скебона. Но игра омрачена выступлением кобылки Джона Каллинана, которая приходит в ярость, опрокидывает стойку ворот и исчезает вместе с толпой зрителей. Ситуация ухудшается, когда махараджа приглашает себя на обед. | ||||
12 | "Кот Ауссолас Мартин" | Рой Уорд Бейкер | 16 августа 1984 г. | |
Фларри узнает, что его тетя хочет сдать в аренду замок Ауссолас. |
Серия 3 (1985)
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Написал | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|
13 | «Муза в Скебоне» | Рой Уорд Бейкер | 2 июня 1985 г. | |
Подвергнутый козням ирландцев, майор остается один, а его жена уезжает в Англию, чтобы ухаживать за своей больной матерью. Одиночество быстро становится наименьшей из проблем Мейджора, поскольку хитрый предприниматель приносит в Скебон движущиеся изображения. В результате майор должен навести порядок в возбужденном сообществе, одновременно отражая нежелательные ухаживания мисс Бобби Беннетт. | ||||
14 | "Аполлон Рогс" | Рой Уорд Бейкер | 9 июня 1985 г. | |
Придя на помощь своему брату в отсутствие Филиппы, Бэбс приезжает в Скебон, чтобы присматривать за майором и вести домашнее хозяйство. Вскоре после этого приезжает ее услужливый кузен Эндрю и начинает энергично чинить все, что попадается на глаза, включая разрушающийся дымоход и загадочный колодец. Холодная вода и странные духи вскоре вырываются на свободу, поскольку энтузиазм Эндрю заходит слишком далеко. | ||||
15 | «Друг ее юности» | Рой Уорд Бейкер | 16 июня 1985 г. | |
Бэбс охватывает волна ностальгии, когда она с любовью вспоминает о своем старом друге Джулиане Чичестере, который приезжает погостить в Скебон. Едва прибывает Чичестер, как он начинает портить свой имидж, презирая дом майора, особенно любимую собаку Марию. | ||||
16 | «В стране Карранхилти» | Рой Уорд Бейкер | 23 июня 1985 г. | |
Пришло время охоты, поскольку Майор едет на встречу с Харриерами Карранхилти в шумной новой машине, страдая от пренебрежения Шквала и Салли, прибывших ранее на поезде. Несмотря на современное чудо майора и его добрые намерения, экскурсия начинается непросто с серией злоключений, включая неожиданный переход, неисправный мотор и веселую шутку с собаками. | ||||
17 | "Лишинские гонки" | Рой Уорд Бейкер | 30 июня 1985 г. | |
Во время подготовки к гонкам Лишинов Скебону приходится немного хитрости. Разъяренная нелояльной поддержкой Шквала мисс Бобби Беннетт, Салли заключает, казалось бы, выгодную сделку с хитрым местным торговцем лошадьми, чтобы принять участие в соревновании. Сам майор, вовлеченный в события гонки, умудряется помочь спасти положение, несмотря на то, что его работа была поставлена под сомнение приехавшим в Дублин чиновником, которого он позже встречает при далеко не идеальных обстоятельствах. | ||||
18 | "Дьявол, которого ты знаешь" | Рой Уорд Бейкер | 7 июля 1985 г. | |
Весь образ жизни в Скебоне оказывается под угрозой, когда Майор получает предложение занять должность РМ в другом сообществе, ближе к Дублину. Услышав о предложении, миссис Кадоган и остальные члены семьи думают, что сама идея ухода майора - хорошая шутка. Но когда майор сталкивается с выходками Слиппера в суде, он настолько расстраивается, что тут же уходит в отставку. Вскоре Скебона посещает новый тиранический РМ, вдохновляющий Шквал на действия. |
Домашние СМИ
[ редактировать ]Все три серии The Irish RM были выпущены на DVD в Великобритании и распространялись компанией Acorn Media UK . DVD также включает документальный фильм Ольстерского телевидения о съемках первого сериала. Есть два слайд-шоу: одно с профилями главных актеров, а другое — образцы рецептов из « Поваренной книги миссис Кадоган» ( ISBN 0-09-158191-5 ).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фаулер, Рой (октябрь – ноябрь 1989 г.). «Интервью Роя Уорда Бейкера» (PDF) . Британский проект истории развлечений . п. 183.
- ^ «Краеведение Бич-Парка» . 4 июня 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ирландский РМ на IMDb
- Ирландские книги RM в Интернет-архиве
Аудиокнига Irish RM, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
- Азбука охоты на лис Слиппера в проекте Ex-Classics Project
- 1983 Дебют британского телесериала.
- Концовки британских телесериалов 1985 года
- Британский комедийно-драматический телесериал 1980-х годов
- Британский юридический телесериал 1980-х годов
- Оригинальное программирование RTÉ
- Телевизионные драмы 4 канала
- Ирландский комедийно-драматический телесериал
- Британские комедийно-драматические телешоу
- Ирландский юридический телесериал
- Исторический телесериал
- Телесериал от ITV Studios
- Британские англоязычные телешоу
- Телепередачи производства ЮТВ (телеканала)