Ван Ао (великий секретарь)
Ван Ао | |
---|---|
![]() Ван Ао носит Манг Пао, (蟒袍, горит. Право на носить такое платье считалось особой честью, которую императоры даровали чиновникам, которые совершили большие дела для империи. Эра династии Мин. | |
Старший великий секретарь | |
В офисе 1506–1509 | |
Монарх | Zhengde Император |
Личные данные | |
Рожденный | Сучжоу , Мин Империя | 17 августа 1450 г.
Умер | 11 марта 1524 г. | (в возрасте 73 лет)
Родители |
|
Ван Ао | |||
---|---|---|---|
китайский | Ван Лян | ||
|
Ван Ао (1450 - 1524) был политиком, эссеистом и поэтом династии Мин . Как политик во время правления императора Чжэнд , он занимал должность великого секретаря . Ван Ао также был эссеистом, который считался мастером на восьминогих эссе . [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Ван Ао родился в 1450 году и родился от Сучжоу , родившегося в клерикальной семье. Он изучал конфуцианство и сдал имперское исследование . После того, как он сдал имперские экзамены, он служил в Ханлинской академии .
В 1506 году под руководством Императора Чжэнде Ван был повышен до грандиозного секретаря . В 1509 году Ван был отозван и вышел на пенсию в своем родном доме Сучжоу. Здесь он написал стихи и наслаждался большим уважением. [ 2 ]
Он умер 11 марта 1524 года в возрасте 73 лет.
Имена
[ редактировать ]Ван Ао держал вежливое имя Джижжоу традиционного китайца : 濟之 ; Упрощенный китайский : 济之 ; Pinyin : Jizhou и псевдоним имя Shouxi ( упрощенный китайский : 守溪 ; пинин : Shǒuxī ). После смерти Ван Ао Император Цзяджина дал ему пустомическое имя Венке ( упрощенное китайское : 文恪 ; пининин : Wénkè ), которое буквально означало «культивируемый и честный».
Стихи
[ редактировать ]-
Ода гранат и лонина, поэн от Ван Ао, рисовать Шэнь Чжоу
-
Поэзия скорбят за сосну, 1520
Восьминогие эссе
[ редактировать ]Ниже приведен перевод оригинального восьминогиго эссе, написанного Ван Ао.
Тема эссе:
«Если людям нравится достаточность, как правитель может страдать от недостаточности?»
1. Имена:
Когда люди ниже богаты, правитель наверху, естественно, будет богатым.
2. chéngtí:
Это так, потому что богатство правителя - это то, что удерживает народ. Если люди уже богаты, как это может привести к тому, что только правитель беден?
3. q ǐjiji ::
Вы Руо говорили из глубины идеи единства правителя и людей в его совете герцогу ИИ. Смысл заключался в том, что предложение герцога об увеличении налогообложения было связано с недостаточностью его доходов от государственных расходов; Чтобы обеспечить достаточность государственных расходов, что может иметь приоритет над мерами, обеспечивающими достаточность для его народа?
4. QǐGǔ:
Если действительно,
- Сельскохозяйственные угодья были уточнены искренним желанием быть экономными в расходах и внимательны к тому, чтобы проявить любовь к людям,
- Одна десятая налог на сельскохозяйственную продукцию была взималась без схемы эксплуатации людей и искать экстравагантность для личности самого правителя;
Затем,
- Настройки людей не будут обременены чрезмерными налогом, накопление народной собственности не будет исчерпываться неоправданными требованиями;
- В рамках обычных домохозяйств было бы достаточно сбережений и накопления, оставляя мало беспокойства по поводу ухода за родителями и воспитания молодых,
- На обычных фермах было бы обильные зерна и просо, оттесняя тревоги, связанные с воспитанием живых и почитания мертвых.
5
Если люди наслаждаются достаточной, по какой мыслимой причине правитель должен оставаться в одиночестве в бедности?
6. Zhōngg:
я знаю это
- То, что хранилось в обычных домохозяйствах, было бы доступно для правителя, без его накопления в казначействе, чтобы правитель мог утверждать: «Это мое богатство»;
- То, что хранится на ферме, и все области будут доступны для правителя, без его накопления в хранилищах, чтобы позволить правителю утверждать: «Это мои владения».
С неисчерпаемой доступностью, что такое беспокойство за неспособность ответить на спрос?
С неисчерпаемыми припасами, какое беспокойство за отсутствие готовности в чрезвычайной ситуации?
7
Жертвы и ритуальные злаки можно использовать в религиозных предложениях; И неяман и шелка изобилуют в качестве дань и дипломатических подарков . Даже если их было недостаточно, люди, естественно, поставляют их полностью. Где будет нехватка?
Еда и деликатесы, говядины и напитки в изобилии для развлечений гостей государства; Кэрриаги и лошади, оружие и оборудование достаточно для подготовки войн и защиты. Даже если их было недостаточно, люди позаботятся о потребностях. Где снова будет недостаточность?
8. DADJIE:
Ой! Создание десятины первоначально было на благо народа, но в этом самом использовании лежит достаточность национальных расходов. Где тогда есть необходимость увеличить налогообложение для достижения национального богатства?
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ту, Чинг-I (1974). «Китайское экзаменационное эссе: некоторые литературные соображения». Monumenta Serica . 31 (1): 393–406. doi : 10.1080/02549948.1974.11731106 . ISSN 0254-9948 .
- ^ Чанг, Кан-и Сан. Литература раннего Ming до середины-мин (1375–1572) в: Чанг Кан-и Солнце; Оуэн, Стивен. Кембриджская история китайской литературы: Том 2. Издательство Кембриджского университета, 2010.