Ропарз Хемон
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2009 г. ) |
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на бретонском языке . (Февраль 2012 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Ропарз Хемон | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Луи-Поль Немо 18 ноября 1900 г. Брест , Франция |
Умер | 29 июня 1978 г. Дублин , Ирландия | ( 77 лет
Национальность | Французский |
Другие имена | Луи Немо |
Занятие | Автор |
Известный | Бретонский словарь, Бретонская грамматика, Мари Ворган, Ненн Яни |
Луи-Поль Немо (18 ноября 1900 — 29 июня 1978), более известный под псевдонимом Ропарц Хемон , был бретонским писателем и знатоком бретонского выражения. Он был автором многочисленных словарей, грамматик, стихов и рассказов. Он также основал Gwalarn , литературный журнал в Бретоне, где многие молодые авторы опубликовали свои первые произведения в 1920-х и 1930-х годах.
Жизнь и творчество
[ редактировать ]Удивительно, но Ропарз Хемон, родившийся как Луи Немо в Бресте , не был носителем бретонского языка . [1]
Его отец, Эжен Немо, родился незаконно, но был незаметно обеспечен своим биологическим отцом и впоследствии стал инженером-механиком и офицером французского военно-морского флота . Его мать, Джули Форишер, работала учительницей в женской школе. Хотя бабушка и дедушка Хемона Форихер были носителями бретонского языка, они оба решили говорить со своими детьми и внуками только по-французски. К моменту рождения Хемона 18 ноября 1900 года семья принадлежала к высшему среднему классу. [2]
Несмотря на религиозные преследования со стороны Affaire des Fiches , семья Немо продолжала исповедовать католичество и посещала традиционные бретонские помилования , особенно в Ле Фольгоэте и Локронане . Сестра Хемона позже вспоминала, что ее брат с большим удовольствием слушал бретонские проповеди и гимны , которые он продолжал пытаться читать впоследствии, несмотря на то, что не понимал их. [3]
Хемон служил во французской армии в начале Второй мировой войны , где был ранен и взят в плен немцами.
Вернувшись в Брест, в августе 1940 года он возобновил издательство «Гваларн» . [ нужны разъяснения ] В ноябре 1940 года он был назначен директором программ Radio Roazhon-Breizh , еженедельной передачи на бретонском языке , созданной Propagandastaffel . [4] С 1941 года руководил еженедельным изданием «Арвор» . поручил Хемону В октябре 1942 года Лео Вейсгербер помочь основать «Кельтский институт Бретани». Хемон оказывал немцам и другие услуги, например, помогал в составлении досье на префекта Риперта.
При Освобождении Хемон бежал в нацистскую Германию , где был заключен в тюрьму. После одного года тюремного заключения он был приговорен Четвертой Французской Республикой к десяти годам « национальной деградации » за преступление « Национальное оскорбление ». [4] Поэтому он решил отправиться в изгнание в Ирландию . Он работал там в Дублинском институте перспективных исследований . [5] Он никогда не вернется в Бретань. Несмотря на все это, он никогда не прекращал работать над возрождением бретонского языка и написал, например, «Историческую морфологию и синтаксис бретонского языка» в 1975 году. Он создал журнал Ar Bed Keltiek , который напоминал Каннадиг Гваларн или Арвор . Умер в 1978 году и похоронен в Бресте.
Удар по его репутации
[ редактировать ]Репутация Хемона как ученого привела к тому, что в его честь были названы учреждения в Бретани. В 2000 году по этому поводу разгорелся спор, поскольку роль Хемона как коллаборациониста во время оккупации была исследована и опубликована. Некоторые из его заявлений, сделанных в то время, также были обнаружены, особенно антифранцузские мнения, выраженные в «Ни хон унан» . В результате бретонская средняя школа, или Диван в Ле-Релек-Керхуоне , и Культурный центр Генгама , названный в честь Хемона, были вынуждены сменить названия.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 215.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страницы 235-236.
- ^ Джелле Крол (2020), Писатели на языках меньшинств после Первой мировой войны: пример четырех европейских авторов , Пэлгрейв. Страница 237.
- ^ Jump up to: а б Бретонская литература во время немецкой оккупации. Архивировано 29 сентября 2007 г. в Wayback Machine , Меркатор, Уэльский университет.
- ^ «Хемон, Ропарз» . ДИАС .
- Лексикографы ХХ века
- Французские поэты XX века
- 1900 рождений
- 1978 смертей
- Бретонские коллаборационисты с нацистской Германией
- Активисты бретонского языка
- Писатели бретонского языка
- Поэты бретонского языка
- Антифранцузские настроения в Европе
- Французские лексикографы
- Персонал французской армии времен Второй мировой войны
- Французские военнопленные во Второй мировой войне
- Военнопленные времен Второй мировой войны, удерживаемые Германией
- Писатели из Бреста, Франция.