Гваларн
«Гваларн» («Северо-Запад») — литературный журнал на бретонском языке . В более широком смысле этот термин относится к стилю литературы, который он поощрял. С 1925 по май 1944 года вышло 166 номеров (нумерациями от 0 до 165).
Журнал основан Ропарзом Хемоном и Олиером Мордрелем .
Манифест
[ редактировать ]Журнал опубликовал манифест в феврале 1925 года. В манифесте говорилось, что цель Гваларн состоит в том, чтобы доказать, что бретонский язык может стать средством высокой культуры . Это было написано в ответ некоторым французским авторам, в том числе Виктору Гюго , утверждавшим, что бретонский язык представляет собой не что иное, как грубую речь крестьян:
«Гваларн» — это, прежде всего, нечто новое и уникальное: литературный журнал, ориентированный на бретонскую элиту, чьи амбиции — не что иное, как направить бретонскую литературу на путь, следующий за давней литературой многих малых стран: Богемии , Фландрии , Каталонии и других. ...Впервые бретонское ревю опубликует чистую литературу, закрыв дверь в патуа ... [оно] примет язык классической формальности со строгой орфографией . Гваларн — это эксперимент: определить, есть ли в Бретани аудитория, достаточно образованная, чтобы понимать литературный язык (настолько далекая от языка бретонского крестьянина, как язык г-на Франса — языка французского крестьянина), публика, достаточно информированная, чтобы взаимодействовать с бретонская литература, которая, стремясь выжать сок из гения расы, хочет быть европейской по духу, опираясь на современные европейские литературные методы, как в выражении, так и в мышлении. [1]
Содержание
[ редактировать ]Основные участники были в основном очень молодыми. Помимо Хемона, наиболее важными писателями были Абеозен , Юэнн Дрезен , Якес Риу , Гвильерм Берту , Янн-Эозен Ярл, Кенан Конгар, Фант Розек , Ксавье де Лангле и Маодес Гланндур. Эти писатели произвели «классического» литературного бретона двадцатого века.
Содержание было разнообразным. Гваларн регулярно публиковал литературные переводы на бретонский язык иностранных авторов и поэтов, в том числе Уильяма Шекспира , Натаниэля Хоторна , Боккаччо , Дж. М. Синга и Александра Пушкина . Большое внимание уделялось кельтской мифологии и легендам, в том числе валлийской мифологии, сохранившейся в « Мабиногионе» . Очерки по философии и индоевропейской культуре также были обычным явлением, включая дискуссии об индуизме и буддизме . Кроме того, Гваларн публиковал стихи, пьесы и эссе на современные темы.
История
[ редактировать ]Олиер Мордрел больше не участвовал в журнале после 1928 года, но Ропарз Хемон оставался редактором до последнего номера. Постепенно Гваларн расширялся, выпустив в 1932 году популярное приложение «Каннадиг Гваларн» и книги для детей. Последние бесплатно раздавались в школах детям, участвовавшим в конкурсах сочинений по бретонскому языку.
Связанный с коллаборационистской политикой во время Второй мировой войны , журнал был связан с радиостанцией на бретонском языке Radio Rennes Bretagne , созданной немцами. В результате он был вынужден закрыться после освобождения Франции . После войны был создан новый журнал с той же функцией под названием « Аль Лиамм» , продолживший проект создания бретонской литературной культуры.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ален Дениэль, Бретонское движение , Масперио, 1976, ISBN 2-7071-0826-X , с. 69