Jump to content

Гваларн

«Гваларн» («Северо-Запад») — литературный журнал на бретонском языке . В более широком смысле этот термин относится к стилю литературы, который он поощрял. С 1925 по май 1944 года вышло 166 номеров (нумерациями от 0 до 165).

Журнал основан Ропарзом Хемоном и Олиером Мордрелем .

Манифест

[ редактировать ]

Журнал опубликовал манифест в феврале 1925 года. В манифесте говорилось, что цель Гваларн состоит в том, чтобы доказать, что бретонский язык может стать средством высокой культуры . Это было написано в ответ некоторым французским авторам, в том числе Виктору Гюго , утверждавшим, что бретонский язык представляет собой не что иное, как грубую речь крестьян:

«Гваларн» — это, прежде всего, нечто новое и уникальное: литературный журнал, ориентированный на бретонскую элиту, чьи амбиции — не что иное, как направить бретонскую литературу на путь, следующий за давней литературой многих малых стран: Богемии , Фландрии , Каталонии и других. ...Впервые бретонское ревю опубликует чистую литературу, закрыв дверь в патуа ... [оно] примет язык классической формальности со строгой орфографией . Гваларн — это эксперимент: определить, есть ли в Бретани аудитория, достаточно образованная, чтобы понимать литературный язык (настолько далекая от языка бретонского крестьянина, как язык г-на Франса — языка французского крестьянина), публика, достаточно информированная, чтобы взаимодействовать с бретонская литература, которая, стремясь выжать сок из гения расы, хочет быть европейской по духу, опираясь на современные европейские литературные методы, как в выражении, так и в мышлении. [1]

Содержание

[ редактировать ]

Основные участники были в основном очень молодыми. Помимо Хемона, наиболее важными писателями были Абеозен , Юэнн Дрезен , Якес Риу , Гвильерм Берту , Янн-Эозен Ярл, Кенан Конгар, Фант Розек , Ксавье де Лангле и Маодес Гланндур. Эти писатели произвели «классического» литературного бретона двадцатого века.

Содержание было разнообразным. Гваларн регулярно публиковал литературные переводы на бретонский язык иностранных авторов и поэтов, в том числе Уильяма Шекспира , Натаниэля Хоторна , Боккаччо , Дж. М. Синга и Александра Пушкина . Большое внимание уделялось кельтской мифологии и легендам, в том числе валлийской мифологии, сохранившейся в « Мабиногионе» . Очерки по философии и индоевропейской культуре также были обычным явлением, включая дискуссии об индуизме и буддизме . Кроме того, Гваларн публиковал стихи, пьесы и эссе на современные темы.

Олиер Мордрел больше не участвовал в журнале после 1928 года, но Ропарз Хемон оставался редактором до последнего номера. Постепенно Гваларн расширялся, выпустив в 1932 году популярное приложение «Каннадиг Гваларн» и книги для детей. Последние бесплатно раздавались в школах детям, участвовавшим в конкурсах сочинений по бретонскому языку.

Связанный с коллаборационистской политикой во время Второй мировой войны , журнал был связан с радиостанцией на бретонском языке Radio Rennes Bretagne , созданной немцами. В результате он был вынужден закрыться после освобождения Франции . После войны был создан новый журнал с той же функцией под названием « Аль Лиамм» , продолживший проект создания бретонской литературной культуры.

  1. ^ Ален Дениэль, Бретонское движение , Масперио, 1976, ISBN   2-7071-0826-X , с. 69
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 354fb1d41b3f469f0544539decf84739__1662770640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/35/39/354fb1d41b3f469f0544539decf84739.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gwalarn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)