Jump to content

Кодекс Руникус

Лист (л. 27р.) Codex Runicus, пергаментной рукописи ок. 1300 г., содержащий один из старейших и лучше всего сохранившихся текстов сканского закона , полностью написанный рунами.
Последний лист (ф. 100р) рукописи Codex Runicus с древнейшей нотной записью, найденной в Скандинавии.

Codex Runicus — это кодекс из 202 страниц, написанный средневековыми рунами около 1300 года, который включает старейший сохранившийся закон северной провинции, сканский закон ( Skånske lov ), относящийся к датской земле Скания ( Skåneland ). Codex Runicus — один из немногих рунических текстов, найденных на пергаменте . Инициалы рукописи окрашены в разные цвета, рубрики — в красный. Каждая руна соответствует букве латинского алфавита .

Codex Runicus имеет товарный знак AM 28 8vo и является частью коллекции Арнаманья в Институте Арнаманья при Копенгагенском университете в Дании. [1] [2]

Рунические рукописи

[ редактировать ]
До принятия Датского кодекса каждый ландскаб имел свой собственный правовой кодекс , за исключением Утланда (фиолетового цвета), который следовал фризскому законодательству .

Codex Runicus рассматривается большинством ученых как ностальгическое или возрожденческое использование рун, а не естественный шаг от культуры нордического рунического письма эпохи викингов к средневековой латинской рукописной культуре. [3]

Подобное использование рун в скандинавском манускрипте этой эпохи известно лишь по небольшому фрагменту SKB A 120 — религиозному тексту о плаче Марии на кресте. Эти две рукописи схожи по способу формирования рун, а также по использованию языка, поэтому было высказано предположение, что они оба были написаны одним и тем же сканским писцом. Некоторые ученые утверждают, что они были написаны в скриптории цистерцианского монастыря в Херреваде в Скании, хотя эта идея оспаривается. [4]

Некоторые историки считают возможным, что Кодекс является частью и остатком некогда значительной коллекции скандинавских рунических рукописей, уничтоженной во время разрушения монастырей и библиотек, последовавшего за протестантской Реформацией . Поддержка этой идеи была найдена в отчетах, написанных Олаусом Магнусом , католическим священнослужителем , действовавшим в 16 веке в Уппсале , Швеция , который бежал из страны из-за Реформации. , было много книг, написанных рунами . в важных шведских религиозных центрах, таких как Скара и Уппсала По словам Олауса Магнуса, до Реформации [5] Другие историки усомнились в точности его отчета. [5]

Содержание Кодекса

[ редактировать ]
Образец страницы Кодекса написан латинскими буквами для удобства читателя.

Рукопись состоит из трех основных частей: Сканского закона (л. 1–82), Сканского церковного закона (л. 84–91), хроники первых датских монархов (л. 92–97) и описания датской -Шведская граница (л. 97-100). Сканский церковный закон ( Skånske Kirkelov ) — это соглашение, подробно описывающее отправление правосудия, согласованное сканианцами и архиепископом Лунда в конце 12 века. [6] Оба текста закона написаны одной рукой, но неюридический материал кодекса, начиная с листа 92, как полагают, был добавлен другой рукой, позднее. [7] Исторический раздел состоит из фрагмента списка датских королей и хроники, легендарного датского короля Хаддинга начиная с сына Фроде и заканчивая Эриком VI Датским . После исторических текстов следует описание древнейшей границы между Швецией и Данией (именуемой « поселением Данехольм »). На последнем листе Codex Runicus находится стих с нотными обозначениями — первыми нотными обозначениями, написанными в Скандинавии. [ по мнению кого? ] . Это самое раннее письменное свидетельство светской музыки в Дании, представляющее собой неритмическую нотную запись на четырехстрочном нотоносце. [8]

Транслитерация

[ редактировать ]
Рунический алфавит, использованный на ф. 27р и ф.100р. (Добавлены средневековые руны, используемые для обозначения c и y.)
Транслитерация ф.27 р из первой рубрики.

Как и другие скандинавские проявления средневековых рун, рунический алфавит Codex Runicus содержит знак для каждой фонемы языка. Вариант с точкой был введен для отделения глухого k от соответствующего звонкого согласного g. В кодексе также появляются новые руны, обозначающие гласные звуки.

Текст на листе 27р из первой рубрики (строка 3) гласит:

Særær man anær man mæthæn kunung ær innæn lændæs bøtæ for sar sum loh æræ: и kunungi firitiuhu mark ok hisin ær sar fik firitiuhu mark for friþbrut».
(Если человек ранит другого человека, пока король находится в провинции, он должен заплатить штраф за рану в соответствии с законом, а также 40 марок королю и 40 марок за нарушение мира тому, кто был ранен.) [1]

Стих с нотными обозначениями представляет собой первые две строки народной песни Drømde mig en drom i nat (Прошлой ночью мне приснился сон), о девушке, которая мечтает стать богатой женщиной. Эта мелодия хорошо известна всем датчанам, поскольку с 1931 года она используется в качестве интервального сигнала на датском радио .

Раздел со стихами и нотными обозначениями находится на последнем листе и гласит:

Мне приснился сон прошлой ночью ,
umsilki ok ærlik pæl (из шелка и тонкого меха).


Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б AM 28 8vo - Codex runicus. Архивировано 2 октября 1999 г. в Wayback Machine . Сканированная версия Кодекса Руникус. Институт Арнаманьяна — учебно-исследовательский институт при факультете гуманитарных наук Копенгагенского университета .
  2. ^ Арнаманская рукопись № 28, 8vo: Codex Runicus . Комиссия по Арнаманскому легату, Копенгаген: 1877 г.
  3. ^ Фредериксен, Бритта Олрик (2003). «История древнескандинавских рукописей IV: древнедатский». В Бандле, Оскар; и др. (ред.). Северные языки: Международный справочник по истории северогерманских языков . Том. 1. Берлин: Вальтер Де Грюйтер. стр. 819–823. ISBN  3-11-014876-5 .
  4. ^ Фредериксен, Бритта Олрик (2003). «История древнескандинавских рукописей IV: древнедатский», с. 821: «Нечто подобное известно только в небольшом фрагменте СКБ А 120, и, учитывая, что по форме рун и языку (сканианскому) он близок к AM 28 8vo, было высказано предположение, что это обе рукописи происходят из одного и того же скриптория; далее было высказано предположение, на довольно скудных основаниях, что этот скрипторий мог находиться в цистерцианском монастыре в Херреваде в Скании».
  5. ^ Jump up to: а б Эноксен, Ларс Магнар. (1998). Руны: история, значение, толкование . Исторические СМИ, Фалунь. ISBN   91-88930-32-7 с. 175
  6. ^ Общество датского языка и литературы . Kulturhistorisk Baggrund (Культурно-исторический фон). На датском языке. Проверено 20 февраля 2007 г.
  7. ^ Кр. Колунд, Каталог, II, с. 344. Архивировано 3 октября 1999 г. в Wayback Machine . Институт Арнаманья, факультет гуманитарных наук, Копенгагенский университет. Проверено 22 мая 2007 г.
  8. ^ Самые ранние свидетельства музыкальной деятельности, заархивированные 30 декабря 2005 г. в Wayback Machine . Ранняя датская музыка . Культурная Дания. Министерство иностранных дел Дании. Проверено 22 мая 2007 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Брондум-Нильсен, Йоханнес; Свенд Акьер; Диджей Йоргенсен (1933). Закон Скании, старые ландшафтные законы Дании, Vol. Я. ​Копенгаген. стр. 1–199.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bcc00c9b8e52c5a38a626df5840b32f5__1722782760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bc/f5/bcc00c9b8e52c5a38a626df5840b32f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Codex Runicus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)