Jump to content

Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня

«Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня» — это полуавтобиографическое моноспектакль, написанный лауреатом премии «Оби» актером и драматургом Дэвидом Дрейком . [ 1 ] Разбитый на серию историй, Дрейк абстрактно документирует путь самопознания гея, а также обращается к кризису СПИДа , который преследовал общество в 1980-х годах.

Персонажи

[ редактировать ]

это не только «Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня» — шоу одного актера, но и, похоже, оно рассказывает о путешествии всего одного персонажа. Несмотря на свою автобиографичность, этот безымянный персонаж в сценарии упоминается только как «исполнитель».

Исполнитель изображен на самых разных этапах жизни, от детства до юности и взрослой жизни, и путешествует по своей личной временной шкале, из прошлого, в настоящее и в будущее. Упоминаются, а иногда и кратко имитируются многие другие персонажи из жизни исполнителя, но только в той мере, в какой они относятся к истории исполнителя.

Краткое содержание

[ редактировать ]

День рождения Триптих

[ редактировать ]

"Где-то…"

[ редактировать ]

В первой части «Триптиха ко дню рождения» исполнитель рассказывает о своем первом опыте работы в театре в ночь своего шестого дня рождения, в ту же ночь, когда происходили беспорядки в Стоунволле , 27 июня 1969 года. Он вспоминает, как сидел на краю своего сиденья во время общественного собрания. театральный спектакль «Вестсайдская история» , восхищенный развернувшимся перед ним волнением.

"Там в ночи"

[ редактировать ]

Во второй главе этой истории исполнитель описывает свой 16-й день рождения, когда он посетил представление A Chorus Line в центре Балтимора с другим мальчиком, Тимом. Он попеременно описывает свое восхищение Тимом и свое восхищение шоу, в конечном итоге вспоминая поездку на машине домой, во время которой он плачет, объясняя Тиму, что он похож на «того пуэрториканского мальчика в сериале». Придя к Тиму, они целуются, но их застают родители исполнителя. Вторая часть заканчивается обвинениями родителей в том, является ли сексуальность исполнителя фазой, поскольку в конце концов он приходит к выводу, что Нью-Йорк - единственное место для таких людей, как он.

«Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня»

[ редактировать ]

Завершается триптих пересказом 22-летия исполнителя. 27 июня 1985 года он посещает спектакль «Обычное сердце» , автобиографической пьесы активиста и драматурга Ларри Крамера . Артист объясняет, что поцелуй, свидетелем которого он намеревался стать, поцелуй, исполненный на сцене, не был тем «поцелуем», с которым он ушел. Вместо этого этот «поцелуй» стал воспламенением страсти и гнева, которые всегда присутствовали во время кризиса СПИДа того времени. Он вспоминает этот «поцелуй» как мотивацию своей уличной активности, его наконец-то присоединения к борьбе со СПИДом и против всего мира, который сам не занимался этой проблемой.

В долгу перед деревенскими жителями, часть первая

[ редактировать ]

Эта история начинается с того, что исполнитель изображает себя 8-летнего, молящегося у изножья своей кровати. Он начинает формально обращаться к Богу, но в конце концов, убедившись, что его родители легли спать, перемещается по помещению и обращается к Богу формально. Он заходит по касательной, сначала о пресс-папье, которое он купил отцу на Рождество, затем о ловле светлячков с подругой Дженис и игре с ее Домом мечты Барби, но его прерывает ее хулиган старший брат Брэд. В конце концов, после более подробного обсуждения охоты на бабочек, он описывает покупку подарка своей матери - пластинку Village People , которую он выбрал из-за любви своей матери к музыке после того, как услышал ее во время стрижки. Затем он начинает сомневаться в мужественности мужчин из Village People, в ответ Дженис говорит, что Брэд назвал их «феями», и что он знает, потому что он в группе. Исполнителя это смущает – ему кажется, что они выглядят жесткими и мужественными. Он утверждает, что «Деревенские люди» встречались в общественном объединении или YMCA перед тем, как создать группу, и мечтает стать «большим и крутым, как деревенские люди» и доминировать над своими хулиганами. Сцена заканчивается тем, что исполнитель берет в руки вышеупомянутое пресс-папье и яростно кричит на него слово «фея».

Почему я хожу в спортзал

[ редактировать ]

В «Почему я хожу в спортзал» исполнитель перемещается по элементам спортзала — раздевалке и различным тренировочным станциям. Он носит с собой шест, который служит различными частями различных элементов тренажерного зала. Исследуя это пространство, он записывает свой опыт посещения тренажерного зала в качестве гея. Часто это сексуально окрашенные, критикующие постоянно вырисовывающуюся мужественность через взаимодействие с другими мужчинами, как гетеросексуальными, так и геями. Вскоре оно превращается в самокритическое пение, поскольку исполнитель тренируется, подчеркивая важность наращивания мышечной массы и выносливости. Вскоре темп его речи начинает напоминать ритм военных учений, а его слова становятся агрессивными, изображая войну против гомосексуалистов жестокой и угрожающей. В конце пьесы он несет шест, как винтовку, через плечо.

12-дюймовый сингл

[ редактировать ]

Эта история начинается с того, что исполнитель готовится к вечеринке перед зеркалом в полный рост. Как и в «Почему я иду в спортзал» , большая часть диалогов представляет собой внутреннее повествование о действиях и мыслях персонажа. Он также основан на записанной композиции и имеет корни в рэпе, хотя и не является музыкальным номером. В этом произведении исполнитель исследует строгую и сложную структуру поведения гея на сцене свиданий. Большая часть событий происходит в баре, где персонаж ищет потенциального партнёра, наслаждаясь музыкой и окружающими геями. Просматривая страницы, он методично маркирует каждого мужчину, называя его описательными прозвищами, такими как «Оптимистичный и позитивный», «Милый и приятный» и «Гладиатор Гуппи». Далее он подробно описывает их, как будто в профиле знакомств, сначала начиная с аббревиатуры GWM (белый гей-мужчина) или GBM (черный гей-мужчина), а затем переходя к их возрасту, росту и весу. Далее он описывает другие детали, такие как цвет их волос, тип телосложения и, наконец, то, что они ищут. Каждый человек не только принадлежит к очень специфическому типу, но также ищет другой, очень специфический тип. Хотя пьеса начинается беззаботно и ярко, после того, как исполнитель нюхает наркотики, она быстро перерастает в агрессивную, невнятную тираду, адресованную солдату, стоящему в глубине зала. Ближе к концу оскорбления становятся жестокими, и исполнитель вытаскивает из кармана охотничий нож, согласно ремарке, не обязательно как оружие, «а скорее как абстрактный символ насилия».

В долгу перед деревенскими жителями, часть вторая

[ редактировать ]

занимающая менее страницы, Книга «Принадлежность деревенским жителям», вторая часть представляет собой молитву. Он начинается с традиционной молитвы «Теперь я укладываю меня спать…» и продолжается исполнителем, благословляющим своих родителей, семью и домашних животных. Однако на этот раз он заканчивает словами: «А Бог? Благослови деревенских жителей».

Тысяча точек света

[ редактировать ]

Это произведение служит напоминанием обо всех, кого забрал СПИД. Действие происходит во время бдения при свечах на улице Нью-Йорка и начинается с того, что исполнитель зажигает свечу, которую он несет на протяжении всей остальной части произведения. Он начинает вспоминать имена прошедших, спрашивая: «Куда вы пошли?».

Во-первых, он вспоминает своего старого соседа Гэри, который приносил ему старые вещи: кожаную бейсболку, пляжное полотенце, корзину для пикника, коробку книг Гордона Меррика в мягкой обложке и много-много кассет. Исполнитель описывает посещение Гэри в больнице, чтобы доставить почту, и встречу со своей возлюбленной Харлоу. Затем он вспоминает ночи после возвращения Гэри домой, когда он прижимал ухо к стене, чтобы услышать, как Гэри подпевает своим пластинкам перед сном. Однажды ночью Харлоу постучал в его дверь, предложив ему старые туфли Гэри, а затем пригласив исполнителя поесть. Вернувшись, они обнаруживают, что Гэри скончался. Затем исполнитель описывает болезнь Харлоу и последовавшую вскоре смерть.

Далее он вспоминает Пола, бывшего любовника, который боялся обязательств, но постоянно звонил из номеров мотеля во время турне. Вскоре Пол пропал на два месяца и снова увидел исполнителя только после телефонного звонка сестры Пола. Исполнитель описывает свой гнев на Пола, разочарование его действиями, а затем смерть Пола, когда он сидел с ним. Он завершает рассказ Пола неделей, проведенной с его семьей во время похорон, где спорили о том, был ли говорящий другом или любовником Пола.

Уилл, активист ACT UP Следующим вспоминается . Исполнитель вспоминает, как Уилл познакомил его с этим движением после случайной встречи с ним у банковского автомата. Он знакомит его с их страстным миром наклеек, лозунгов, сидячих забастовок и активизма, а затем, в конце концов, забирает его домой на ночь. Исполнитель упоминает, казалось бы, волшебное выступление трансвестита Этил Эйхельбергер и последовавшую за ним интимную ночь. В заключение он требует знать, куда уехал Уилл и где он сейчас.

Вопросы исполнителя обостряются, поскольку он не может разобраться в окружающей его трагедии. Внезапно он находит звезду, о которой говорит как о путеводной звезде. В конце концов он отвечает на свои первоначальные вопросы, говоря: «Я знаю, куда ты пошел. Мы все здесь ночью».

Исполнитель продолжает воздавать честь каждому человеку, заболевшему СПИДом, а не только тем, кого он когда-то знал. Он распространяет свой свет и свою любовь, заканчивая произведение буквально минутой молчания в память обо всех потерянных звездах.

«... и какими мы были»

[ редактировать ]

Развязка пьесы разворачивается в будущем – в канун Нового 1999 года, за 10 минут до полуночи. Он служит маяком надежды на то, как мог бы выглядеть мир, если активизм, поощряемый на протяжении всей пьесы, окажется успешным, включая возможные культурные отсылки к будущему, в котором гомосексуальность будет более широко признан и уважаем. Реплика исполнителя в этой сцене обращена либо к его возлюбленной за сценой, либо к публике, случайно ломая четвертую стену. Исполнитель и его возлюбленная только что вернулись из нового ремейка фильма «Как мы были » с Томом Крузом и Джейсоном Стрейзанд в главных ролях и режиссера «Барбры» (предположительно Барбра Стрейзанд ).

Далее он упоминает, что этой ночью исполняется год его семейного партнерства с возлюбленной, которую он называет «Кнопкой». Затем он вспоминает период воинствующей гей-активности, в том числе акцию Пентагона 1996 года, акцию «Вместе мы возьмем Манхэттен», странную войну 1996 года, завершившуюся убийством Раша Лимбо . Он также упоминает тюремное заключение исследователя СПИДа Роберта Галло , антифеминистки Филлис Шафли и консервативного конгрессмена Уильяма Даннемейера , а также изгнание Эда Коха и Энтони Фаучи из Южной Америки. Он переходит к упоминанию нового национального праздника и созданию отделения странных культур в Смитсоновском институте.

Исполнитель продолжает вспоминать, но затем фантазирует о будущем, акцентируя каждую надежду словами «вот увидите». Он обещает юридический успех Джозефу Стеффану в его иске против Военно-морской академии Аннаполиса. Он клянется, что в новом отчете переписи населения будет колонка «Сексуальная ориентация», и что результаты будут выше Альфреда Кинси оценки в 10%. Он продолжает предсказывать, что звезды кино и телевидения начнут выходить из туалета или же их заменят люди гомосексуальной ориентации.

История и пьеса заканчиваются простой фантазией – свободой таких людей, как исполнитель, идти рука об руку со своими возлюбленными по улице любого американского города «без осуждения, ограничений, компромиссов и шкафов», а вместо этого – свободой. любить.

Исторический контекст

[ редактировать ]

На протяжении всей американской истории агрессия и дискриминация ЛГБТ-сообщества принимали множество форм. В 1950-х годах это приняло форму «Лавандовой паники» — массовых увольнений и недоверия к гомосексуалистам в правительстве США. Параллельно с макартизмом , антикоммунистическим движением в политике США, геи и лесбиянки изображались как угрозы безопасности и сторонники коммунистов, что приводило к массовой общественной и юридической дискриминации. [ 2 ] После создания этого прецедента дискриминации климат в Америке по отношению к гей-сообществу оставался все более враждебным. Тем не менее, гомосексуалисты, в частности геи, начали требовать равных прав в 1970-х годах и начали добиваться их в таких городах, как Сан-Франциско и Нью-Йорк. Они стекались в эти города, свободно любя и живя по своему усмотрению (http://hab.hrsa.gov/livinghistory/issues/gaymen_1.htm). Однако в разгар эпохи свободной любви геев и лесбиянок Америки поразила еще одна трагедия — вирус СПИДа , который стал серьезной эпидемией в Америке в 1980-х годах. [ 3 ]

Несмотря на то, что кризис был очень реальным и актуальным для гей-сообщества, неосведомленность правительства США о кризисе была подавляющей. Президент Рейган не смог решить эту проблему лишь через шесть лет после первого случая СПИДа, хотя быстрое распространение вируса дало понять, что страна находится в кризисе. [ 4 ]

Многие люди вскоре пришли в ярость из-за отсутствия внимания к вирусу, убившему тысячи американцев. Активисты и политики назвали явную гомофобию в игнорировании СПИДа. В статье в газете Washington Post в конце 1985 года член палаты представителей Генри Ваксман , демократ от Лос-Анджелеса, заявил: «Удивительно, что президент мог хранить молчание, когда погибло 6000 американцев, что он мог не признать существование эпидемии. Возможно, его сотрудники чувствовали ему пришлось это сделать, поскольку многие из его сторонников «Новых правых» собрали деньги, проводя кампанию против гомосексуалистов». [ 5 ]

Без каких-либо действий со стороны правительства эту работу оставили рядовым активистам в крупных городах, где свирепствовал СПИД. Одной из основных групп активистов по борьбе со СПИДом была ACT UP (Коалиция по борьбе со СПИДом за высвобождение власти) , основанная в 1987 году после страстной речи драматурга и активиста Ларри Крамера , требовавшего политических действий по борьбе со СПИДом. [ 6 ]

Группа была противоречивой, но эффективной в привлечении внимания к эпидемии. В Микеланджело Синьориль предисловии к книге «Ночь, которую меня поцеловал Ларри Крамер » он предполагает, что «возможно, самое большое влияние ACT UP было самым тонким», как «своего рода завершающая школа для [тех], кто через журналы, книги, фильмы, искусство и театр, в ближайшие годы распространит свое мощное послание повсюду». Он объясняет, что «как Тони Кушнер с его бродвейским хитом «Ангелы в Америке » и как сам Крамер с его получившей признание критиков пьесой 1992 года «Моя судьба», Дэвид Дрейк является одним из тех, кто донес это послание на сцену». [ 7 ]

Используя гнев и разочарование, которые доминировали в этом движении, а также первые страстные моменты активизма после просмотра « Обычного сердца » Ларри Крамера , Дэвид Дрейк написал свою собственную пьесу театрального активизма « Ночь, которую Ларри Крамер поцеловал меня».

Спектакли

[ редактировать ]

Дэвид Дрейк сыграл главную роль в дебютной пьесе своей пьесы в 1992 году, которая открылась всего за несколько дней до дня рождения Дрейка и годовщины беспорядков в Стоунволле. Вечер юбилеев завершился в 1993 году. По словам Томаса Лонга в его книге «СПИД и американский апокалиптизм» , это время было частью стремления Дрейка создать «миф о происхождении: Стоунволл как рождение «современного» гей-активизма; постановка «Вестсайдской истории» странного композитора Берштейна как оправдательный момент странности Дрейка» и т. д. [ 8 ]

Премьера спектакля состоялась в нью-йоркском театре Перри-Стрит, и целый год спектакль шел за пределами Бродвея, что сделало его одним из самых продолжительных персональных представлений в Нью-Йорке. [ 1 ]

Дополнительные выступления

[ редактировать ]

Песня «Ночь, которую Ларри Крамер поцеловал меня» исполнялась независимо почти 100 раз по всему миру: в США, Англии, Южной Африке, Австралии, Аргентине, Бразилии, Франции, Новой Зеландии, а также была переведена на греческий, испанский, португальский и французский языки. [ 1 ]

В 1995 году театр New Heights в Хьюстоне, штат Техас, открылся постановкой « Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня». В нем снимался Джо Киркендалл, режиссер Рон Джонс, хореография Джима Уильямса. [ 9 ]

20 мая 2013 года спектакль «Ночь, который Ларри Крамер поцеловал меня» вернулся в Нью-Йорк в рамках проекта Broadway Cares / Equity Fights AIDS and Sero Project в честь 20-летия пьесы. В этом переосмыслении режиссера Роберта Лафосса, действие которого происходит в колледже Джона Джея, использовался ансамбль актеров, а не один. [ 10 ] Собрав более 66 000 долларов, Том Виола, исполнительный директор Broadway Cares/Equity Fights AIDS, отметил, что «выступление в честь 20-летия имело трогательный и волнующий успех». [ 11 ]

Экранизация

[ редактировать ]

В 2000 году «Ночь, которую Ларри Крамер поцеловал меня» экранизировал сам Дэвид Дрейк. В этой версии режиссера Тима Киркмана также снялся Дрейк . [ 12 ]

Этот фильм получил похвалу от множества изданий, в том числе The New York Times, от Лоуренса Ван Гелдера из назвавшего Дрейка «захватывающе злым, напряженным, неистовым, откровенным и трогательным», а Village Voice Джессика Уинтер из похвалила его «невозможный баланс между язвительным остроумием и красноречием». недоумение". [ 13 ]

Дэвид Дрейк получил несколько наград за сценарий и исполнение « Ночи, которую Ларри Крамер поцеловал меня» , в том числе премию Оби за исполнение в 1993 году. [ 14 ] и две премии Dramalogue Awards в том же году. [ 15 ] В следующем году он также был номинирован на литературную премию «Лямбда». [ 16 ]

  1. ^ Jump up to: а б с «Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня | Broadway Play Publishing Inc» . www.broadwayplaypub.com . Проверено 25 апреля 2016 г.
  2. ^ Джонсон, Дэвид (2004). Лавандовая паника . Издательство Чикагского университета. ISBN  9780226401904 .
  3. ^ «Обзор истории ВИЧ и СПИДа | AVERT» . www.avert.org . Проверено 25 апреля 2016 г.
  4. ^ «Игнорируя СПИД: годы Рейгана» . Демократия сейчас! . Проверено 25 апреля 2016 г.
  5. ^ «Наследие Рейгана в области СПИДа / Молчание равно смерти» . СФГейт . 8 июня 2004 г. Проверено 25 апреля 2016 г.
  6. ^ Кримп, Дуглас (1990). Демография СПИДа . Бэй Пресс.
  7. ^ Дрейк, Дэвид (1992). Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня . Первые якорные книги. ISBN  0385472048 .
  8. ^ Лонг, Томас (2012). СПИД и американский апокалиптизм: культурная семиотика эпидемии . СУНИ Пресс. ISBN  978-0791484678 .
  9. ^ https://www.houstonlgbthistory.org/Houston80s/TWT/1995/95-031095.compressed.pdf .
  10. ^ «Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня - Заботы Бродвея» . www.broadwaycares.org . Проверено 25 апреля 2016 г.
  11. ^ «Бенефте «Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня» с Дэвидом Дрейком, Б.Д. Вонгом, Уэсли Тейлором, Энтони Рэппом и другими собрало 66 025 долларов | Афиша» . Афиша . Проверено 25 апреля 2016 г.
  12. ^ Киркман, Тим (29 апреля 2000 г.), «Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня» , получено 25 апреля 2016 г.
  13. ^ «Ночь, когда Ларри Крамер поцеловал меня» . Метакритик . Проверено 25 апреля 2016 г.
  14. ^ «Победители Obie Awards 1993 года» . Награды Оби . Проверено 22 апреля 2016 г.
  15. ^ Нельсон, Эммануэль (14 июля 2009 г.). Энциклопедия современной ЛГБТК-литературы США . АВС-КЛИО. ISBN  978-0313348600 .
  16. ^ «7-я ежегодная литературная премия Лямбда» . Лямбда Литературная . 15 июля 1995 года . Проверено 25 апреля 2016 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bfd0d58a9345c9bcde241caf673769a8__1673445480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/a8/bfd0d58a9345c9bcde241caf673769a8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Night Larry Kramer Kissed Me - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)