Jump to content

Сацван Беркович

Беркович в 1982 году

Сацван Беркович (4 октября 1933 – 8 декабря 2014) был канадским литературным и культурным критиком, который большую часть своей жизни преподавал и писал в Соединенных Штатах. За свою академическую карьеру, охватывающую пять десятилетий, он считался одной из самых влиятельных и противоречивых фигур своего поколения в развивающейся области американских исследований . [1] [2]

и академическая карьера Образование

Беркович родился в Монреале , Квебек, и его настоящее имя — это портманто Сакко и Ванцетти , анархистов , казненных шестью годами ранее. Он получил степень бакалавра в колледже сэра Джорджа Уильямса (ныне Университет Конкордия) (1958) и докторскую степень. в аспирантуре Клермонта , ныне Аспирантура Клермонта (1965). (Позже он получил почетные степени обоих учреждений: степень доктора права Конкордии в 1993 году и степень доктора права Клермонта в 2005 году).

Беркович преподавал в Брандейсе , Калифорнийском университете Сан-Диего , Принстоне , а также с 1970 по 1984 год в Колумбийском университете . С 1984 года и до выхода на пенсию в 2001 году он преподавал в Гарварде , где занимал должность профессора американской литературы Пауэлла М. Кэбота (кафедру ранее занимал Перри Миллер ). В 1986 году он был избран членом Американской академии искусств и наук . [3] Беркович также работал приглашенным преподавателем во многих академических программах, в том числе в Школе критики и теории в Дартмуте , Школе английского языка «Хлебный хлеб», Тель-Авивском университете , Римском университете , Школе высоких этюдов в Париже, Китайском университете. Академия социальных исследований в Пекине, семинар Киотского университета в Японии и Академия наук в Москве. Он получил Премию выдающегося ученого за выдающиеся достижения в области ранней американской литературы (2002 г.), Премию Джея Б. Хаббелла за выдающиеся достижения в области американских литературных исследований (2004 г.) и Премию Боде-Пирсона за выдающиеся достижения в области американских исследований (2007 г.). .

Сочинения [ править ]

Ранние работы [ править ]

Ранние книги Берковича «Пуританское происхождение американской самости» и «Американская Иеремиада» (наряду с его отредактированными сборниками по типологии и «Американское пуританское воображение ») представили новую интерпретацию структур выражения и чувств, составляющих творчество пуритан Новой Англии. Они предложили:

  • (1) важность библейской типологии в пуританской мысли Новой Англии;
  • (2) центральное место воображения в трудах пуритан Новой Англии;
  • (3) связь между воображением, религиозными убеждениями и культурно-историческим контекстом;
  • (4) центральная роль текста в процессе общинного самоопределения, от колонии к провинции и государственности, от пуританского использования Священных Писаний через Декларацию независимости и Геттисбергское обращение, а также через национальную литературную традицию; и со всех этих четырех точек зрения
  • (5) понимание истоков пуританства Новой Англии, особого способа выражения и убеждений, которые привели к появлению «американской» идентичности.

Работа Берковича в это время подвергалась критике за игнорирование духовных и моральных ценностей пуритан. Это указывает на центральный аспект его подхода: пуританское наследие как риторическая модель культурной преемственности. Он рассматривал пуританское «задание» как протокапиталистическое предприятие, которое предлагало исключительно убедительное обоснование для расширения современного сообщества в крупную современную нацию. С самого начала его привлекал не только религиозный акцент; это была риторика, посредством которой это стойкое (поскольку удивительно адаптируемое и гибкое) религиозное влияние сформировало светскую концепцию пуритан об их миссии в Новом Свете. В то время как другие колонисты — в Новой Франции, Новой Испании, Новом Амстердаме — считали себя посланниками европейской империи, пуритане Новой Англии отвергли «Старый Свет». Вместо этого они сосредоточили свое имперское предприятие на том значении, которое они вложили в свой «Новый мир»: «Америка» как новая земля обетованная, то есть земля обетованная нового современного мира. В течение следующих двух столетий их видение открылось в священно-светской символике, которая (в меняющихся формах, чтобы приспособиться к меняющимся временам) питала риторику новой идентичности, Соединенных Штатов. как «Америка». [4]

Более поздняя работа [ править ]

Исследуя выразительную культуру пуританской Новой Англии, Беркович продвинулся вперед, в девятнадцатый и двадцатый века, к описанию особой националистической идеологии, включающей отличительные стратегии либеральной культуры. Эти амбиции привели к появлению его главных книг девяностых годов: «Офис «Алой буквы»» и «Обряды согласия» (а также его отредактированных сборников « идеологии американской литературы» Реконструкция истории и и «Классическая американская литература» ), которые, по сути, «завершают написание истории американской либеральной культуры, начатой ​​в более ранней работе, — истории, которая провокационно указывает, как в Соединенных Штатах акты иссушения инакомыслия ставятся на службу концепции консенсуса». [5] В более широком смысле Беркович утверждал, что стратегия американского плюрализма заключается именно в том, чтобы вызвать инакомыслие — политическое, интеллектуальное, эстетическое и академическое, как утопическое (прогрессивистское), так и антиутопическое (катастрофическое) — чтобы перенаправить его в утверждение американских идеалов. . Этот аргумент вызвал полемику как справа, так и слева. Справа его осуждали как центральную фигуру нового поколения новых американистов; слева его называли историком-консенсусом, поддерживающим идею американской исключительности. Частично в ответ на критику Беркович провел квалифицированный анализ в серии эссе (1), признавая способы базового сопротивления идеологии внутри демократического либерализма; (2) подробное описание огромной вдохновляющей силы американских идеалов, экономической и эстетической; даже при этом (3) настаивая на сохраняющейся силе риторики Америки, чтобы сделать утопию основой культуры. [6] В 2004 году Беркович завершил 20-летний проект в качестве главного редактора многотомной Кембриджской истории американской литературы , которую назвали «без сомнения и без серьезного соперника научной историей нашего поколения». [7]

Вклад [ править ]

Работы Берковича, переведенные на многие языки, помогли перенаправить изучение ранней американской литературы и способствовали новому историческому повороту в американской литературной и культурной критике. Для него характерны крупные исторические претензии; ориентировано на внимательное текстуальное чтение, понимаемое в широком смысле культурной текстуальности; и в этом смысле это теоретически имеет отношение к вопросам, связанным с междисциплинарностью. Его вклад можно резюмировать следующим образом: (1) он помог реструктурировать историю американской литературы, уделив особое внимание культурному чтению; (2) он привлек внимание к важнейшим религиозным аспектам американского пути; (3) он помог сформировать исследование риторической и социальной конструкции американской идентичности, включая концепции истории консенсуса и американской исключительности; (4) он сформулировал связи между идеологией (в ее антропологическом смысле) и образным выражением, подчеркивая не только культурное давление на эстетическое выражение, но и взрывную эстетическую силу литературных текстов; и (5) он оказал влияние на изучение стратегий либерального инакомыслия. По оценке недавнего историка литературы, «смелые произведения Берковича сигнализировали о важном сдвиге в понимании культуры… убедительном пересмотре [традиционных] категорий и предположений». [8] В одной из своих цитат за заслуги перед жизнью «Беркович был выдающимся интерпретатором ранней американской литературы для своего поколения и, вероятно, для нескольких поколений». [9] Комитет премии Хаббелла похвалил Берковича за его «преобразующее влияние на практику американской литературной науки». [10] В номинации на премию Боде-Пирсона Ассоциации американских исследований Беркович был отмечен как «ключевая фигура в идеологическом повороте американского литературоведения и стимулирующий источник его междисциплинарной практики». [11]

Стипендии и награды [ править ]

При жизни Беркович стажировался в Йельском центре американских исследований; Центр перспективных исследований в области социальных и поведенческих наук в Стэнфорде, Американское антикварное общество , Международный центр ученых Вудро Вильсона и Библиотека Хантингтона . За свою карьеру он был награжден многочисленными стипендиями и грантами, в том числе от Фонда Форда , Библиотеки Джона Картера Брауна, Фонда Гуггенхайма , Американского совета научных обществ и Национального фонда гуманитарных наук . Беркович представлял стипендиальную программу Фулбрайта в Европе (Прага, Москва, Варшава, Коимбра, Португалия и другие страны) и был выдающимся лектором и основным докладчиком в бесчисленных университетах, колледжах и конференциях по всему миру.

Беркович входил в состав множества профессиональных консультативных советов, редакционных советов, стипендиальных групп и комитетов; и получил награды как за преподавание, так и за стипендию, в том числе премию Брандейса за выдающиеся достижения в преподавании (1967), премию Кэбота за достижения в области гуманитарных наук (1991) и премию Джеймса Рассела Лоуэлла Ассоциации современных языков за лучшую научную книгу. (1992). Он занимал пост президента Ассоциации американских исследований (1982–1984), а в 1986 году был избран членом Американской академии искусств и наук . Он получил награды за выдающиеся достижения от Ассоциации современных языков (2002, 2004 гг.) и Ассоциации американских исследований (2007 г.). После официального ухода из академической карьеры Беркович вернулся к своим ранним интересам к иудаике (он переводил Шолом-Алейхема и других идишских писателей) и получил грант почетного профессора от Фонда Меллона за проект «Ашкеназское Возрождение, 1880-1880 гг.» 1940 год».

Обучение [ править ]

Беркович был популярным учителем как на уровне бакалавриата, так и на уровне магистратуры; многие из его студентов сейчас занимают видные должности в университетах и ​​колледжах от Йельского университета до Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и от Пекина до Оксфорда , Тель-Авива и Рима . [ нужна ссылка ] Один бывший студент, ныне профессор Пенсильванского университета , написал о своих «огромных педагогических талантах» и о том, что Беркович описал способы, с помощью которых «те же самые языковые ресурсы, которые передают идеологию, также обладают способностью «вырваться на свободу». от ранее существовавших идей и открыть новые пороги эстетического опыта и понимания». [12] В более общем плане другой бывший студент, ныне профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе , заявил:

Пример научной строгости, пытливого любопытства и беспристрастного исследования, представленный Берковичем, оказал широкое влияние, и особенно ярко это проявилось в работах многих аспирантов, которыми он руководил на протяжении многих лет. По случаю его выхода на пенсию Гарвардский университет провел конференцию в его честь, на которой выступили избранные его докторанты из Колумбии и Гарварда. «Следующий поворот в американских литературных и культурных исследованиях», как называлась конференция, был примечателен по многим причинам, но, пожалуй, наиболее заметно разнообразием и самобытностью научных и критических работ, которые спонсировал Беркович. и книг, изданных вслед за его собственными, ученики Берковича научились именно не имитировать его работы, а воспроизводить, насколько это возможно, его независимость ума и непредсказуемость аргументации. Именно этот результат делает ему большую честь. [13]

Избранная библиография [ править ]

Писатель [ править ]

  • Пуританское происхождение американской личности , 1975: Издательство Йельского университета, Нью-Хейвен и Лондон; Второе издание, 1976 г.; Издание в мягкой обложке, 1977 год. ISBN   0-300-02117-8
  • Американская Иеремиада , 1978: Университет Висконсина, Мэдисон. Издание в мягкой обложке, 1980 г.; 2-е издание, 1989 г. ISBN   0-299-07354-8
  • Офис «Алой буквы» , 1991: Издательство Университета Джона Хопкинса, Балтимор. Издание в мягкой обложке, 1993 год. ISBN   0-8018-4584-X
  • Обряды согласия: трансформации в символическом строительстве Америки , 1993: Рутледж, Нью-Йорк и Лондон, издание в мягкой обложке, 1993. Китайский перевод, 2005. ISBN   0-415-90015-8

Редактор [ править ]

  • Типология и ранняя американская литература , 1972: Издательство Массачусетского университета , Амхерст. Введение, стр. 5–10; библиография, стр. 124–246.
  • Американское пуританское воображение: очерки переоценки , 1974: Издательство Кембриджского университета, Нью-Йорк и Кембридж. Введение и библиография, стр. 1–16, 212–216. Перепечатано, 2004 г. ISBN   0-521-09841-6
  • Реконструкция истории американской литературы (Гарвардские исследования английского языка, том 13), 1986: Издательство Гарвардского университета, Кембридж, Массачусетс. Введение, стр. ix-xii. ISBN   0-7351-0228-7
  • Идеология и классическая американская литература (с Майрой Джелен), 1986: Издательство Кембриджского университета, Нью-Йорк и Кембридж. Послесловие, стр. 418–447.
  • Кембриджская история американской литературы , 8 томов, 1986–2004: Издательство Кембриджского университета, Нью-Йорк и Кембридж; Китайский перевод, 2007.
  • Натаниэль Уэст : Романы и другие произведения , 1997: Американская библиотека , Нью-Йорк. Выбор и хронология, стр. 807–812. ISBN   1-883011-28-0

Избранные главы/разделы книг [ править ]

  • «Романтика и антиромантика в «Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре»», в « Критических исследованиях «Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря» , изд. Дональд Р. Ховард и К. К. Зокер, 1968: Издательство Университета Нотр-Дам, Нотр-Дам, стр. 257–266.
  • «Идеологический контекст американского Возрождения», в «Формах и функциях истории в американской литературе» , под ред. Вилли Пол Адамс, Винфрид Флюк и Йорген Пепер, 1981: Берлин, стр.–20.
  • «Библейская основа американского мифа» в книге «Библия и американское искусство и литература» , под ред. Джайлз Ганн, 1983: Fortress Press, Филадельфия, стр. 219–229.
  • «Литературный подход к культурным исследованиям», в полевой работе: сайты по литературным и культурным исследованиям , изд. Марджори Гарбер, Пол Б. Франклин и Ребекка Л. Валковиц, 1996: Routledge, стр. 247–256.
  • «Шахматные игры: модель литературных и культурных исследований», в «Концы веков», «Нарративные средства », изд. Роберт Ньюман, 1996: Издательство Стэнфордского университета, стр. 15–58, 319–329.
  • «Функция литературы во времена культурологии», в книге «Культура» и проблемы дисциплин , под ред. Джон Карлос Роу, 1998: издательство Колумбийского университета, стр. 69–87.

Избранные статьи [ править ]

  • «Америка как канон и контекст: история литературы во времена разногласий», American Literature , vol. 58 (1986), стр. 99–107.
  • «Расследования американиста», Журнал американской истории , том. 88 (1991), стр. 972–987.
  • «Вопрос истории литературы», Common Knowledge , vol. 4 (1995), стр. 1–8.
  • «Миф об Америке», Litteraria Pragensia (Прага), том. 25 (2003), стр. 1–20; перепечатано в журнале After History , изд. Мартин Прохазка, 2006, Litteraria Pragensia, стр. 345–370.

Избранные переводы с идиша [ править ]

  • Яаков Зиппер, «Истинный образ», Prism International , XII (1973), стр. 88–96; перепечатано на идиш, I (1975), стр. 65–74; в «Канадских сочинениях на идиш» , изд. Авраам Боярский и Лазарь Сарна, 1976: Harvest House, Монреаль, стр. 11–20, и в «Дальней стороне реки» , изд. Мервин Бутовски и Ода Гарфинкл, 1985: Mosaic Press, Нью-Йорк, 1985, стр. 15–24.
  • Ицик Мангер, «Восемь баллад» (с комментариями), « Момент» , т. 3 (1978), стр. 44–52; перепечатано на русском языке в журнале Jewish Survey, I (1979), стр. 14–16.
  • Шолом-Алейхем, «Горшок» и «Делегация Крушникера», в « Историях Шолом-Алейхема» , изд. Ирвинг Хоу и Рут Висс, 1979: New Republic Books, Вашингтон, округ Колумбия, стр. 71–81, 232–244.
  • Брина Беркович, «Стать революционеркой», Спорить с бурей: канадские женщины-писательницы , изд. Рея Трегебов (Sumach Press: Торонто, 2007), стр. 59–78 (совместно с Сильвией Ари ); второе издание, Feminist Press, 2008, стр. 33–49.

Дальнейшее чтение [ править ]

Книги [ править ]

  • Майкл Шульдинер, изд. Сацван Беркович и американское пуританское воображение , Льюистон, Нью-Йорк: The Edwin Mellen Press, 1992
  • Рассел Дж. Райзинг, Непригодное прошлое: теория и исследование американской культуры , Нью-Йорк: Метуэн, 1986.
  • Кэрол Колатрелла и Джозеф Алкана, редакторы. Сплоченность и инакомыслие в Америке , Олбани: State Univ. Нью-Йорк Пресс, 1994 г.
  • Раэль Мейеровиц, Переезд в Америку: еврейские интерпретации американских мечтаний . Олбани: Государственный университет. Нью-Йорк Пресс, 1995 г.
  • Сюзанна Клингенштейн, Расширение Америки: культурная работа еврейских литературоведов, 1930–1998 , Сиракьюс, Нью-Йорк: Сиракузский университет. Пресс, 1998 г.
  • Майкл Крамер и Нэн Гудман, ред. Поворот американской религии в Америке: литературная культура и творчество Саквана Берковича , Берлингтон: Эшгейт, 2011 г.

Статьи [ править ]

  • Алан Трахтенберг, «Писатель как Америка», Partisan Review , том. 46 (1977)
  • Эдмунд Морган, «Избранный народ», New York Review of Books , вып. 26 (1979)
  • Джеймс В. Таттлтон, «Переписывая историю американской литературы», « Новый критерий» (1986)
  • Роберт Ф. Берхофер-младший, «Новый контекст для новых американских исследований?» Американский ежеквартальный журнал , том. 24 (1989)
  • Дональд Э. Пиз, «Новые американисты», граница 2 , № 77 (1990).
  • Эмили Будик, «Сакван Беркович, Стэнли Кэвелл и романтическая теория американской художественной литературы», Публикации Ассоциации современного языка , том 107 (1992).
  • Сэм Б. Гиргус, «Новый Завет» и дилемма разногласий: Беркович, Рот и Доктороу », в книге «Призыв: идеи Завета и теория интерпретации» , изд. Эллен Спольски, Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1993 г.
  • Гура, Филип, «Что сделал Беркович?», Обзоры по американской истории , том. 21 (1993)
  • Арнольд Делфс, «Боязнь влияния: Перри Миллер и Сакван Беркович», New England Quarterly , vol. 70 (1997)

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Сакван Беркович и американские исследования | patell dot org» . Patell.org . Архивировано из оригинала 10 декабря 2014 г.
  2. ^ «Сакван Беркович, 1933-2014» . 12 декабря 2014 г.
  3. ^ «Книга участников, 1780–2010: Глава B» (PDF) . Американская академия искусств и наук . Проверено 15 июня 2011 г.
  4. О влиянии взгляда Берковича на Америку см. Джонатан Арак, цитируемый у Пола Бове, «По следам теории», Миддлтон, Коннектикут: Wesleyan University Press, 1992, стр. 52
  5. ^ Ричард Миллингтон, «Цитирование премии Хаббелла», http://als-mla.org/HMBercovitch.htm
  6. ^ например, Беркович, «Проблема идеологии в истории американской литературы», Critical Inquiry , vol. 12, № 4 (лето 1986 г.), стр. 631–653; п. 646
  7. ^ Грей, Ричард. «Написание истории американской литературы», Журнал американских исследований , том. 40, нет. 2 (2006), стр. 399–411; п. 411
  8. ^ Рэндалл Фуллер, Призраки Эмерсона: литература, политика и становление американистов, Оксфорд: Oxford University Press, 2007, стр. 123-125.
  9. ^ Луби, Кристофер. «Ученый и экзегет», Ранняя американская литература, Том. 39, №1 (2004), с. 2
  10. ^ «Премия Хаббелла - 2004 г. [написано Ричардом Миллингтоном]» http://als-mla.org/HMBercovitch.htm
  11. ^ Гордон Хатнер, «Премия Боде-Писона, 2007 г.», Ассоциация американских исследований, Филадельфия, 12 октября 2007 г., перепечатано в «Отчетах Конгресса», 4 декабря 2007 г., 110-й Конгресс, первое издание.
  12. Нэнси Бентли , Официальное письмо с запросом в комитет по премии Боде-Писона Ассоциации американских исследований, 15 июня 2007 г.
  13. ^ Луби, «Ученый и экзегет», Ранняя американская литература , Том. 39, № 1 (2004), стр. 5-6.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c20cd232dd1e2c8401899954c7f96304__1706087460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c2/04/c20cd232dd1e2c8401899954c7f96304.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sacvan Bercovitch - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)