Меир Визельтье
Меир Визельтье | |
---|---|
![]() Еще Wiseltier в Бейт-Ариеле, 2021 г. | |
Рожденный | Москва , Советский Союз | 8 марта 1941 г.
Умер | 30 марта 2023 г. Рамат-Ган , Израиль | (82 года)
Занятие | поэт, переводчик, журналист |
Язык | иврит |
Национальность | Израильский (с 1949 г.) |
Меир Визельтье ( ивр . Meir Wieseltier ; 8 марта 1941 г.) [ 1 ] – 30 марта 2023 г.) [ 2 ] был израильским поэтом и переводчиком.
Биография
[ редактировать ]Меир Визельтье родился в Москве в 1941 году, незадолго до вторжения Германии в Россию. Его отвезли в Новосибирск на юго-западе Сибири его мать и две старшие сестры. Его отец погиб во время службы в Красной Армии в Ленинграде . После двух лет проживания в Польше, Германии и Франции семья иммигрировала в Израиль. Визельтье вырос в Нетании .
В 1955 году он переехал в Тель-Авив , где и живет до сих пор. Свои первые стихи он опубликовал в восемнадцатилетнем возрасте. Учился в Еврейском университете в Иерусалиме . В начале 1960-х он присоединился к группе, известной как «Тель-Авивские поэты». Он был соучредителем и соредактором литературного журнала «Симан Крия» , а также поэтическим редактором издательства Ам Овед» . « [ 3 ]
Литературная карьера
[ редактировать ]Визельтье опубликовал 13 томов стихов. Он переводил английскую, французскую и русскую поэзию на иврит. Его переводы включают четыре трагедии Шекспира , а также романы Вирджинии Вульф , Чарльза Диккенса , Э. М. Форстера и Малкольма Лоури . Визельтье часто писал от первого лица, принимая на себя роль моралиста, ищущего ценности среди хаоса. Он написал мощные стихи социального и политического протеста в Израиле. [ 4 ] Его голос попеременно анархичен и вовлечен, гневен и заботлив, резок и лиричен. [ 3 ]
Визельтьер был поэтом, проживающим в Хайфском университете . [ 3 ]
Награды
[ редактировать ]Среди множества наград, полученных Визельтье, можно выделить следующие:
- В 1977 и 2011 годах Визельтье был одним из лауреатов Премии премьер-министра за литературные произведения на иврите.
- В 1994 году Визельтье стал солауреатом (совместно с Ханохом Левиным ) премии Бялика в области литературы . [ 5 ]
- В 2000 году он получил Премию Израиля в области литературы и поэзии. [ 6 ] [ 7 ]
Опубликованные работы
[ редактировать ]- Ширим Итиим (Медленные стихи), 2000 г.
- Мерудим Весонатот (Мерудим и сонеты), 2009 г.
- Перек Алеф, Перек Бейт (глава 1, глава 2), 1967 г.
- Меа Ширим (100 стихотворений), 1969 г.
- Kakh (Take It), 1973
- Давар Оптими, Асият Ширим (Нечто оптимистичное, Создание стихотворения), 1976 г.
- Пним Вахуц (Интерьер и экстерьер), 1977 г.
- Моца Эль Ха-Ям (Выход в море), 1981 г.
- Кицур Шнот Хашишим (Краткие шестидесятые) 1984
- Ээ Евани (Греческий остров) 1985 г.
- Михтавим Веширим Ахерим (Письма и другие стихи) 1986 г.
- Махсан (Склад), 1994 [Махсан]
- «Цветок анархии», 2003, ISBN 978-0-520-23552-6
- Сорок, 2010, (Арбаим)
- Давар Оптими, Асият Ширим (Нечто оптимистичное, Создание стихотворения, новое издание + Приложение), 2012 г.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ https://www.encyclepedia.com/arts/educational-magazines/wieseltier-meir-1941
- ^ «Лауреат премии Израиля скончался в возрасте 82 лет» . Аруц Шева . 30 марта 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Профиль Меира Визельтье , PoetryInternationalweb.org. По состоянию на 12 сентября 2022 г.
- ^ Батт, Авива. «Всплеск поэзии: «Молодые поэты» периода Государства Израиль», Поэты из раздираемого войной мира . СБПРА, 2012: 27–39 (33–7).
- ^ «Список лауреатов премии Бялика 1933–2004 гг. (на иврите), веб-сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2007 г.
- ^ «Официальный сайт Премии Израиля (на иврите) – резюме лауреата»
- ^ «Официальный сайт Премии Израиля (на иврите) – Обоснование решения судей о предоставлении гранта получателю» .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Биография Института перевода еврейской литературы
- Бог и человек в поэзии Меира Визельтьера , Речь по случаю визита Визельтьера в Еврейский Юнион-Колледж , Стэнли Нэш
- Парад флага Стихотворение Визельтье, опубликованное на английском языке изданием The Guardian.
- О повстанцах, негодяях, монголах и Креплахе , дань уважения Меиру Визельтьеру, Натану Заку , Гаарец [ постоянная мертвая ссылка ]
- Поэма об Иерусалиме» [1]
- 1941 года рождения
- 2023 смерти
- Израильтяне русско-еврейского происхождения
- Советские эмигранты в Израиле
- Израильские евреи
- Израильские поэты ХХ века
- Лауреаты премии Израиля по литературе
- Лауреаты премии Израиля в области поэзии на иврите
- Академический состав Хайфского университета
- Израильские переводчики
- Англо-иврит переводчики
- Переводчики 20-го века
- Израильские поэты XXI века
- Израильские поэты-мужчины
- Писатели-мужчины 20-го века
- Писатели-мужчины XXI века
- Лауреаты премии премьер-министра за литературные произведения на иврите
- Писатели из Москвы.