Jump to content

Эразм Монтанус

Эразм Монтанус
Андерс де Валь в роли Эразма Монтана, 1910 год.
Написал Людвиг Хольберг
Дата премьеры 1747
Место премьеры Лилльский театр Грённегаде ,
Копенгаген , Дания
Язык оригинала датский
Жанр Комедия
Параметр Сельская Дания

«Эразм Монтан» — это сатирическая пьеса об академическом снобизме , действие которой происходит в сельской Дании. Написанный Людвигом Хольбергом в 1722 году, сценарий был впервые опубликован в 1731 году и исполнен в 1747 году. Сегодня он входит в число наиболее часто исполняемых произведений Хольберга. [ 1 ] В центре пьесы находится одноименный главный герой, который возвращается в свою сельскую деревню после учебы в Копенгагене и обнаруживает, что его новое мировоззрение вызывает конфликты в его повседневной жизни.

Сценарий был написан в 1722 и 1723 годах, но не был опубликован до 1731 года в 5-м томе Den Danske Skue-Plads , сборника пьес Хольберга. Премьера самой пьесы состоялась только в 1747 году. Вполне вероятно, что Хольберг отложил ее выпуск, чтобы избежать негативной реакции из-за критического характера пьесы. В пьесе критикуется академическая профессия, частью которой был сам Холберг, и педагогическая педагогика, которую он испытал в Копенгагенском университете в качестве профессора метафизики. [ 2 ] Другие ученые предполагают, что постановка пьесы была отложена просто потому, что ни одна компания не захотела ее ставить. Когда в 1747 году наконец состоялась его премьера, поначалу она оказалась неудачной, поскольку ее особый сатирический стиль больше не пользовался популярностью. С тех пор она была признана одной из лучших комедий Хольберга за ее важную историческую перспективу. [ 3 ] [ 1 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Спектакль начинается с Йеппе Берга в его родном городе в Зеландии . Йеппе получает письмо от своего сына Расмуса Берга, который уехал учиться в Копенгаген . Йеппе не может понять письмо, написанное на латыни, и ищет дьякона Пера, чтобы тот перевел его для него. В письме говорится, что Расмус скоро вернется домой.

Когда Расмус возвращается после долгих ожиданий, он с радостью демонстрирует свои новые знания. Разговаривая с родителями, он использует латинские фразы и академическую терминологию. Он настаивает на том, чтобы горожане называли его латинизированным именем — Эразм Монтан. Он быстро вступает в спор со всеми, с кем сталкивается, стремясь «поспорить». Далее он «доказывает» ряд нелепостей, например, полагаясь на аргумент невежества, чтобы доказать, что его мать - скала. Ему противопоставляется его брат Иаков, которого интересуют только знания, имеющие практическое применение. Из-за его настойчивых споров у него возникают проблемы с родителями его невесты Лисбет, которые отказываются позволить своей дочери выйти замуж за человека, который верит, что Земля круглая . Его невеста умоляет его отказаться от своих заявлений о том, что Земля вращается вокруг Солнца , но он отказывается.

Горожане, измученные выходками Эразма, замышляют заставить его покинуть город, обманом заставив его записаться на военную службу. С помощью лейтенанта его обманом заставили принять монету, представляющую собой бонус при зачислении. Отчаянно пытаясь освободиться от военных обязательств, он пересматривает свои прежние аргументы. В конце концов он отказывается от своего заявления о том, что Земля круглая, заявляя, что «Земля плоская, как блин». Таким образом, ему разрешено жениться на Лисбет. [ 4 ] [ 1 ]

Деревенская улица с домом Йеппе. Йеппе с письмом в руке.
Йеппе. «Жалко, что дьякона нет в городе, потому что в письме моего сына столько латыни, что я не могу понять. Слезы наворачиваются на глаза, когда я думаю, что сын бедного крестьянина так много книжен тем более что мы не являемся арендаторами университета, я слышал от людей, разбирающихся в учебе, что он может спорить с любым живым священнослужителем. О, если бы мы с женой могли раньше порадоваться, слушая его проповедь на холме. мы умри, нам не следует жалеть всех денег, которые мы на него потратили! Я вижу, что дьякону Перу не очень нравится мысль о приезде моего сына. Я думаю, он боится Расмуса Берга. об этих ученых людях. Они так завидуют друг другу, и никто из них не может вынести мысли, что другой такой же ученый, как он. Хороший человек читает здесь, в деревне, хорошие проповеди и может говорить о зависти так, что наворачиваются слезы. моему глаза; но мне кажется, что он и сам не совсем свободен от этого недостатка, я не могу понять, почему это так. Если кто-нибудь скажет, что мой сосед разбирается в сельском хозяйстве лучше меня, должен ли я принять это близко к сердцу? Должен ли я ненавидеть своего соседа за это? Нет, действительно, Йеппе Берг никогда бы такого не сделал. А если здесь не Пер, дьякон!»

действие I, сцена I [ 5 ]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Эразмус Монтанус/Расмус Берг: главный герой; ученый
  • Йеппе Берг: его отец
  • Нилле: его мать
  • Джейкоб: его брат
  • Лисбет: невеста Эразма
  • Джером: ее отец
  • Магделоне: ее мать
  • Диакон Пер: приходской секретарь
  • Джеспер: Балиф
  • Лейтенант
  • Капрал Нильс [ 3 ]

Кинопроизводство и адаптации

[ редактировать ]

английские переводы

[ редактировать ]
  • Хольберг, Людвиг (1871). «Эразмус Монтан: Старая датская комедия» . Журнал Фрейзера . 84 . Перевод Тофта, Питера. Лонгманс, Грин и компания: 69–96.
  • —— (1885). Эразм Монтан, или Расмус Берг . Перевод Вебера, Т. Копенгаген: Академия Т. Вебера. OCLC   80046396 .
  • —— (1914). Комедии Хольберга: «Йеппе с холма», «Политический мастер», «Эразм Монтан» . Перевод Кэмпбелла, Оскара Джеймса; Шенк, Фредерик. Нью-Йорк: Американо-скандинавский фонд. OCLC   477029781 .
  • —— (1989). Эразм Монтанус Перевод Нэсса, Питера. Мэдисон, Висконсин: Департамент общественного здравоохранения. скандинавских исследований, Университет Висконсина. ОСЛК   20943193 .
  • —— (1990). Йеппе с горы и другие комедии . Перевод Аргецингера, Джеральда С.; Россель, Свен Хакон. Карбондейл: Издательство Университета Южного Иллинойса. ISBN  978-0-8093-1480-5 . OCLC   1156867790 .
  1. ^ Перейти обратно: а б с Ундхейм, Инга Генриетта (16 июля 2020 г.). «Эразмус Монтанус» . Магазин норвежского лексикона (на норвежском языке) . Проверено 28 июля 2022 г.
  2. ^ Кэмпбелл, Оскар Джеймс (август 1918 г.). «Людвиг Хольберг, либерал» . Скандинавские исследования и заметки . 5 (3). Издательство Университета Иллинойса : 99. ISSN   1544-2063 . JSTOR   40915038 – через JSTOR .
  3. ^ Перейти обратно: а б Хольберг, Людвиг (1990). «Эразмус Монтанус, или Расмус Берг». Йеппе с горы и другие комедии . Перевод Аргецингера, Джеральда С.; Россель, Свен Х. Карбондейл: Университет Южного Иллинойса . стр. 145–149. ISBN  978-0-8093-3374-5 .
  4. ^ Бредсдорф, Томас. «Введение в Эразм Монтанус» . Сочинения Людвига Холбера (на датском языке) . Проверено 28 июля 2022 г.
  5. ^ Хольберг, Людвиг (1914). Комедии Хольберга: «Йеппе с горы», «Политический мастер», «Эразм Монтан» . Перевод Кэмпбелла-младшего, Оскара Джеймса; Шенк, Фредерик. Нью-Йорк – через Project Gutenberg . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  6. ^ «Эразмус Монтанус» . Датский институт кино . Проверено 28 июля 2022 г.
  7. ^ «Эразмус Монтанус» . Датский институт кино . Проверено 28 июля 2022 г.
  8. ^ «Эразмус Монтанус» . НРК (на норвежском языке). 2022 . Проверено 28 июля 2022 г.
  9. ^ «Эразмус Монтанус» . Датский институт кино . Проверено 28 июля 2022 г.
  10. ^ «Земля плоская» . Датский институт кино . Проверено 28 июля 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c4f90bd93f783b16d219b4d1f3873f6c__1695798000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c4/6c/c4f90bd93f783b16d219b4d1f3873f6c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Erasmus Montanus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)