Вверх по лестнице вниз
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2014 г. ) |
![]() Первое издание | |
Автор | Бел Кауфман |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Прентис-Холл |
Дата публикации | 27 января 1965 г. |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 340 р. (издание в твердом переплете) и 368 стр. (издание в мягкой обложке) |
ISBN | 0-06-097361-7 (издание в мягкой обложке) |
ОКЛК | 23255071 |
813/.54 20 | |
Класс ЛК | ПС3561.А83 У6 1991 г. |
«Вверх по лестнице вниз» — роман Бела Кауфмана , опубликованный 27 января 1965 года и продержавшийся 64 недели в The New York Times списке бестселлеров . В 1967 году он был выпущен как фильм с Сэнди Деннис , Патриком Бедфордом , Рут Уайт , Джин Стэплтон и Эйлин Хекарт в главных ролях .
Сюжет
[ редактировать ]Сильвия Барретт, учительница английского языка-идеалистка в средней школе в центре города , надеется воспитать интерес своих учеников к классической литературе (особенно к Чосеру и писательству). В течение первого года преподавания она быстро разочаровывается, разочаровываясь в бюрократии, безразличии своих учеников и некомпетентности многих своих коллег. Название книги взято из записки, в которой рассказывается, почему студента наказали: он поднялся «по лестнице вниз». Она решает покинуть систему государственных школ (финансируемых государством) и работать в небольшой частной школе. Однако она меняет свое мнение, когда понимает, что действительно затронула жизнь своих учеников.
Роман эпистолярный ; Помимо вступительных и заключительных глав, полностью состоящих из диалогов, история рассказывается через служебные записки, фрагменты заметок, выброшенные в мусорное ведро, сочинения, сдаваемые на оценку, планы уроков, предложения, оставленные в ящике для предложений класса, и, чаще всего, по межклассным записям, которые представляют собой диалог между Сильвией и старшим учителем. Сильвия также пишет письма подруге по колледжу, которая предпочла выйти замуж и создать семью, а не делать карьеру. Письма служат подведением итогов и резюме ключевых событий в книге и предлагают портрет ролей и обязанностей женщин в американском обществе середины 1960-х годов.
Межклассная записка, в которой старшая учительница Беа Шахтер переводит жаргон офисных записок, включает памятную эпиграмму : « Пусть это будет для тебя вызовом» означает, что ты застрял в этом». Название мусорного бака круглым файлом происходит из той же самой записки: « Хранить в файле в порядке номеров» означает выбрасывать в корзину для мусора». Другой вариант: «Это привлекло мое внимание» означает «У вас проблемы».
Адаптации
[ редактировать ]Роман адаптирован для кино и сцены. Тэд Мозел написал сценарий к киноверсии 1967 года с Сэнди Деннис в роли Сильвии Барретт. Спектакль часто ставят на уроках драмы в средней школе. Киноверсия была пародирована в журнале Mad под названием «На выходе» в обычном выпуске № 118 за апрель 1968 года. [ 1 ] Название « Вверх по лестнице вниз » было пародировано в эпизоде Южного парка « Вверх по лестнице вниз ». Название группы Porcupine Tree 1993 года альбома Up The Downstage является данью уважения к роману.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Безумный №118» . Безумный сайт-обложка Дуга Гилфорда . Проверено 16 сентября 2014 г.