Секунда (Гексапла)
Секунда « — вторая колонка Оригена » Гексаплы , компиляции еврейской Библии и греческих версий. [ 1 ] Он состоит из транслитерации еврейского текста еврейской Библии на греческий алфавит. [ 2 ] Таким образом, он служит важным документом для филологии иврита , в частности для изучения фонологии библейского иврита .
Авторство
[ редактировать ]Существуют споры относительно того, была ли «Секунда» написана современником Оригеном или представляла собой копию ранее существовавшего более древнего текста. [ 2 ] Некоторые полагают, что Ориген написал текст сам, возможно, с помощью евреев. [ 2 ] Другие полагают, что «Секунда» была ранее существовавшим текстом, добавленным в «Гексаплу» в качестве помощи читателю. [ 2 ] Есть свидетельства того, что евреи того времени использовали транскрипцию; например, отрывок из Иерусалимского Талмуда, описывающий, как евреи Кесарии неправильно истолковали тетраграмматон как графически похожий <πιπι>, предполагая использование транскрибированных текстов с тетраграмматоном, сохраненным еврейскими буквами. [ 3 ] Есть также фонетические свидетельства того, что Секунда была ранее существовавшим текстом. Ко времени Оригена <η αι> произносились [iː ɛː], слияние, которое началось уже около 100 г. до н. э., тогда как в Секундах они используются для обозначения иврита /eː aj/. [ 3 ]
Орфография
[ редактировать ]В тексте «Секунды» используются различные греческие диакритические знаки :
Диаэрезис (от <ι> до <ϊ>) именно тогда используется для иероглифа йота , когда йота стоит после гласной, за исключением случаев, когда <ει> указывает на /iː/. [ 4 ] Это совершенно не зависит от того, является ли этот сегмент согласным или звонким в иврите, о чем свидетельствуют следующие примеры: [ 4 ]
- Второй αλαϊ alaï /a.la.i/ = Тиберийский ālay / /ʕaːlaj
- Второй φεδιων phediōn /pʰɛ.di.on/ = Тиверийский идиома pīḏyōn /piːð.joːn/
Диэрезис был более поздним дополнением к Секунде в VIII или IX веке. [ 4 ]
Использование знаков грубого и плавного дыхания не следует очевидной схеме; например, сравните:
- Второй ἀμιμ amim /a.mim/ = Тиберийский Аммим ʿаммим /ʕam'miːm/ против ἁφαρ haphar /(h)a.pʰar/ = Грязь āp̄ār /ʕaːfaːr/. [ 5 ] Эти знаки также были дополнением 8 или 9 века. [ 5 ]
Использование акцентов в секунде не соответствует ударению в масоретском иврите; их присутствие остается загадкой. [ 6 ]
Оригинал гласный: |
а | я | в | аː | я | тыː | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Второй | длинный | аː а |
Э или |
оː ой |
аː/оː а/о |
яː/eː да/нет |
уː/оː ты/о |
короткий | ой а |
и е |
тот тот |
||||
уменьшенный | а г/г/- |
а г/г/- |
а г/г/- |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Янссенс (1982 : 11–12)
- ^ Jump up to: а б с д Янссенс (1982 :13)
- ^ Jump up to: а б Янссенс (1982 :14)
- ^ Jump up to: а б с Янссенс (1982 : 38–39)
- ^ Jump up to: а б Янссенс (1982 : 39–40)
- ^ Янссенс (1982 :40)
- ^ Янссенс (1982 :54)
Библиография
[ редактировать ]- Янссенс, Жерар (1982). «Исследования по исторической лингвистике иврита на основе «Секунды» Оригена». Ориенталия Ганденсия . 9 . Питерс Паблишинг. ISBN 2-8017-0189-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Бенджамин П. Кантор, Вторая колонка (секунда) Гексаплы Оригена в свете греческого произношения