Jump to content

Энн приземляется Петерс

Энн Ланде Питерс (род. 1967) - норвежский переводчик.

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Она родилась и выросла в Японии и изучала театр в Университете Васеда . [ 1 ] Ее норвежские корни находятся в Сетсдале . [ 2 ]

Среди ее переводов с японского в норвежский банановый Йошимото и Юкио Мишима . [ 3 ] [ 4 ] Здесь перевод Kobo Abe из Mahō no Chōku был включен в норвежской антологию коротких японских текстов, Knakktikert: рассказы из Японии 1895–2012 (2018). [ 5 ] Для этой книги Петерс был совместным номером, чтобы выиграть премию Норвежских критиков 2019 года за перевод . [ 6 ]

После перевода Юкио Мисимы в Норвежскую, ей было поручено перевести на Ибсена Хедда Габлер Хенрика новый национальный театр Токио , после чего после этого последовала леди с моря в 2015 году. [ 1 ] Петерс писал о различных проблемах при переводе Ибсена на японцев, среди прочего, норвежское отношение к погоде, а также ругается словами, используемыми Ибсеном, которые, следовательно, были изменены с религиозных на скатологические ненормативные лечения. [ 7 ]

В 2022 году она была украшена Королевским норвежским орденом за заслуги для укрепления японских культурных отношений . [ 2 ]

  1. ^ Jump up to: а беременный «Энн Ланде Питерс - переводчик месяца в ноябре» (на норвежском языке). Норвежская литература за границей. 5 ноября 2018 года . Получено 14 декабря 2023 года .
  2. ^ Jump up to: а беременный Haugsgjerd, Sigrid Åsen (19 ноября 2022 г.). «Энн Ланде Петерс назначила Риддар» . Setesdølen (на норвежском языке) . Получено 14 декабря 2023 года .
  3. ^ «Банановый Йошимото» . Большой норвежский лексикон (на норвежском языке). 21 апреля 2023 года . Получено 14 декабря 2023 года .
  4. ^ «Юкио Мишима» . Большой норвежский лексикон (на норвежском языке). 13 апреля 2020 года . Получено 14 декабря 2023 года .
  5. ^ "Кобо Абэ" . Магазин Norske Leksikon (на норвежском языке). 11 января 2023 года . Получено 14 декабря 2023 года .
  6. ^ «Они номинировали за награду за критику» . Книга 365 (на норвежском). 7 февраля 2019 года . Получено 14 декабря 2023 года .
  7. ^ Brøndbo, Stig (27 июля 2015 г.). «Норвежская погода и проклятие создают головные боли для переводчиков» . Research.no (на норвежском) . Получено 14 декабря 2023 года .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c65ffc775b53c882edad77f0e31176d3__1704055020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c6/d3/c65ffc775b53c882edad77f0e31176d3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anne Lande Peters - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)