Куп Эйб
Куп Эйб | |
---|---|
![]() | |
Родное имя | Кобо Абэ |
Рожденный | Абэ Кимифуса 7 марта 1924 г. [ 1 ] США, Токио , Япония |
Умер | 22 января 1993 г. Токио, Япония | ( 68 лет
Занятие | Писатель |
Язык | японский |
Образование | Средняя школа Сейдзё |
Альма-матер | Токийский университет |
Жанр | Абсурдистская фантастика , сюрреализм |
Литературное движение | Модернизм |
Известные работы | Женщина в дюнах Лицо другого Человек-коробочка |
Заметные награды | Премия Акутагавы Премия Ёмиури Премия Танизаки |
Супруг | Эйб Мачи |
Дети | Абэ Нери |
Кобо Абэ ( 安部 公房 , Абэ Кобо ) , псевдоним Кимифуса Абэ ( 安部 公房 , Абэ Кимифуса , 7 марта 1924 — 22 января 1993) , японский писатель , драматург, музыкант, фотограф и изобретатель. Он наиболее известен своим романом 1962 года «Женщина в дюнах» в 1964 году снял отмеченный наградами фильм , по которому Хироши Тешигахара . [ 2 ] Абэ часто сравнивали с Францем Кафкой за его модернистскую чувствительность и сюрреалистические, зачастую кошмарные исследования людей в современном обществе. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
Биография
[ редактировать ]Абэ родился 7 марта 1924 г. [ 1 ] [ 6 ] в Ките, Токио , Япония, и вырос в Мукдене (ныне Шэньян ) в Маньчжурии . [ 2 ] [ 1 ] Семья Абэ в то время находилась в Токио, поскольку его отец в течение года занимался медицинскими исследованиями в Токио. [ 7 ] Его мать выросла на Хоккайдо , а детство он провел в Маньчжурии. Это тройное определение происхождения оказало влияние на Эйба, который сказал Нэнси Шилдс в интервью 1978 года: «По сути, я человек без родного города. [ 2 ] Возможно, именно это лежит в основе «фобии родного города», которая заложена в глубине моих чувств. Все вещи, которые ценятся за свою стабильность, оскорбляют меня». [ 7 ] В детстве Эйб интересовался коллекционированием насекомых, математикой и чтением. Его любимыми авторами были Федор Достоевский , Мартин Хайдеггер , Карл Ясперс , Франц Кафка , Фридрих Ницше и Эдгар Аллан По . [ 1 ]
Абэ ненадолго вернулся в Токио в апреле 1940 года, чтобы учиться в средней школе Сейдзё , но заболевание легких вынудило его вернуться в Мукден, где он читал Ясперса, Хайдеггера, Достоевского и Эдмунда Гуссерля . Абэ начал изучать медицину в Императорском университете Токио в 1943 году, частично из уважения к своему отцу, но также потому, что «[т] студенты, специализирующиеся на медицине, были освобождены от службы в солдатах. Мои друзья, выбравшие гуманитарные науки, погибли на войне. ." [ 7 ] Он вернулся в Маньчжурию примерно в конце Второй мировой войны . [ 1 ] В частности, Абэ покинул медицинскую школу Токийского университета в октябре 1944 года, вернувшись в клинику своего отца в Мукдене. [ 7 ] Той зимой его отец умер от сыпного тифа . Вернувшись в Токио с прахом своего отца, Абэ вновь поступил в медицинскую школу. Абэ начал писать новеллы и рассказы на последнем году обучения в университете. Он получил высшее образование в 1948 году со степенью врача, однажды пошутив, что ему разрешили получить высшее образование только при условии, что он не будет практиковать. [ 2 ] [ 7 ]
В 1945 году Абэ женился на Мачи Ямаде, художнице и режиссере, и в одинаковые сроки пара добилась успехов в своих областях. [ 7 ] Первоначально они жили в старых казармах в разбомбленном районе центра города. Чтобы оплатить счета, Эйб продавал на улице соленые огурцы и древесный уголь. Пара присоединилась к ряду художественных учебных групп, таких как Йору-но Кай (Группа ночи или Ночное общество) и Нихон Бунгаку Гакко (Японская литературная школа). Их дочь Абэ Нери родилась в 1954 году. [ 8 ]
По мере развития послевоенного периода позиция Абэ как интеллектуального пацифиста привела к его вступлению в Коммунистическую партию Японии , с которой он работал над организацией рабочих в бедных районах Токио. Вскоре после получения премии Акутагавы в 1951 году Абэ начал ощущать ограничения правил и положений Коммунистической партии наряду с сомнениями относительно того, какие значимые художественные произведения можно создать в жанре «социалистического реализма». [ 7 ] К 1956 году Абэ начал писать в знак солидарности с польскими рабочими, протестовавшими против своего коммунистического правительства , вызвав гнев Коммунистической партии. Критика подтвердила его позицию: «Коммунистическая партия оказала на меня давление, чтобы я изменил содержание статьи и извинился. Но я отказался. Я сказал, что никогда не изменю своего мнения по этому поводу. Это был мой первый разрыв с партией». [ 7 ] : 35 [ а ] В следующем году Абэ отправился в Восточную Европу на 20-й съезд Коммунистической партии Советского Союза. Он не видел там ничего интересного, но искусство давало ему некоторое утешение. Он посетил дом Кафки в Праге, прочитал Рильке и Карела Чапека , размышлял о своем кумире Лу Сине и был тронут пьесой Маяковского в Брно . [ 7 ]
Советское вторжение в Венгрию в 1956 году вызвало отвращение у Абэ. Он попытался выйти из Коммунистической партии, но в то время заявления о выходе из партии не были приняты. В 1960 году он участвовал в протестах Анпо против пересмотра американо-японского договора о безопасности в рамках панидеологического общества молодой Японии. [ 10 ] Позже он написал пьесу о протестах « День, когда говорят камни» , которая несколько раз ставилась в Японии и Китае в 1960 и 1961 годах. [ 11 ] Летом 1961 года Абэ присоединился к группе других авторов, критиковавших культурную политику Коммунистической партии. В следующем году его насильно исключили из партии. [ 12 ] Его политическая деятельность подошла к концу в 1967 году в форме заявления, опубликованного им самим, Юкио Мисимой , Ясунари Кавабатой и Дзюном Исикавой , протестующим против обращения с писателями, художниками и интеллектуалами в коммунистическом Китае. [ 7 ] По словам переводчика Джона Натана , это заявление привело к ссоре между Абэ и коллегой-писателем Кензабуро Оэ . [ 13 ]
Его опыт в Маньчжурии также оказал глубокое влияние на его творчество, запечатлевая ужасы и лихорадочные сны, которые стали сюрреалистическими отличительными чертами его работ. В его воспоминаниях о Мукдене эти признаки очевидны: «Дело в том, что в центре болота, возможно, вообще не был мусор; это могли быть вороны. У меня есть воспоминания о тысячах ворон, взлетающих с болота. болото в сумерках, как будто поверхность болота поднимается в воздух». [ 7 ] Болотный мусор был правдой жизни, как и вороны, но воспоминания Эйба о них отчетливо связывают их. Дальнейшие опыты с болотом были сосредоточены вокруг его использования в качестве места для осужденных преступников, «их головы - теперь пища для ворон - внезапно появлялись из темноты и снова исчезали, напуганные и привлеченные к нам». Эти идеи присутствуют во многих работах Абэ.
Карьера
[ редактировать ]Абэ впервые был опубликован как поэт в 1947 году с книгой «Мумэй-сишу» ( «Стихи неизвестного поэта» ), которую он заплатил за себя. [ 1 ] а в следующем году как писатель написал книгу «Овариси мичи но сирубэ ни» ( «Дорожный знак в конце улицы» ), которая укрепила его репутацию. [ 1 ] Когда он получил премию Акутагавы в 1951 году, его способность продолжать публикацию была подтверждена. [ 7 ] Хотя он много работал как писатель -авангардист и драматург, только после публикации « Женщины в дюнах» в 1962 году Абэ завоевал широкое международное признание. [ 14 ]
В 1960-е годы он сотрудничал с японским режиссёром Хироши Тешигахарой над экранизациями «Ловушки» , «Женщины в дюнах» , «Лицо другого » и «Человека без карты» . «Женщина в дюнах» получила широкое признание критиков и была освобождена всего через четыре месяца после того, как Абэ был исключен из Коммунистической партии Японии.
В 1971 году он основал Abe Studio, актерскую студию в Токио. [ 7 ] До конца десятилетия он готовил артистов и ставил спектакли. Решение основать студию пришло через два года после того, как в 1969 году он впервые поставил свою собственную работу — постановку « Человек, который превратился в палку» . Декорации для постановки были разработаны женой Абэ, а главную роль сыграл Хисаси Игава . Абэ был недоволен способностью театра материализовать абстрактное, сведя его к пассивному средству. До 1979 года он написал, поставил и продюсировал 14 пьес в студии Эйба. Он также опубликовал два романа, «Человек-шкатулка» (1973) и «Тайное рандеву» (1977), а также серию эссе, партитур и фотовыставок. [ 7 ] Театр Сейбу, авангардный театр в новом универмаге «Парко» , якобы был создан в 1973 году специально для Абэ, хотя возможность использовать его получили многие другие артисты. Там открылась постановка студии Abe Studio « Очки любви розового цвета» (1973). Позже весь музей Сейбу был использован для презентации одной из фоторабот Абэ « Выставка изображений: I» . [ 7 ]
Студия Абэ стала фоном для большей части современной сцены японского театра, контрастируя с традиционными постановками Хайюдза , предпочитая сосредоточиться на драматическом, а не на физическом выражении. Это было безопасное место для молодых исполнителей, которых Абэ часто нанимал из колледжа Тохо Гакуэн в городе Тёфу на окраине Токио, где он преподавал. Средний возраст исполнителей в студии составлял около 27 лет на протяжении десятилетия, поскольку участники уходили и приходили свежие лица. Эйб «ловко» решал проблемы, возникающие из-за разницы в сценическом опыте. [ 7 ]
В 1977 году Абэ был избран иностранным почётным членом Американской академии искусств и наук . [ 15 ]
Награды
[ редактировать ]Среди наград, полученных Абэ, были премия Акутагавы в 1951 году за «Преступление С. Карумы»; [ 16 ] премия Ёмиури в 1962 году за «Женщина в дюнах» и премия Танидзаки в 1967 году за пьесу «Друзья». Кензабуро Оэ выразил благодарность Абэ и другим современным японским авторам за то, что они «[проложили] путь к Нобелевской премии », которую он сам выиграл. [ 17 ] [ 18 ] Абэ несколько раз упоминался как возможный получатель, но его ранняя смерть исключила эту возможность. [ 7 ]
Библиография
[ редактировать ]Романы
[ редактировать ]Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
---|---|---|---|---|
1948 | В конце дороги Овариши мичи но сирубэ ни |
У указателя в конце дороги | ||
1954 | голодный альянс Кига думей |
Голодающие профсоюзы | ||
1957 | Звери стремятся к своему родному городу Кемоно тачи ва кокё во мезасу |
Звери направляются домой | Ричард Ф. Каличман | |
1959 | четвертое межледниковье Дай-Ён Кампёки |
Интер Ледниковый период 4 | Э. Дейл Сондерс | [ 1 ] Иллюстрировано Эйбом Мачи. |
1960 | каменные глаза Иши, нет, я |
Каменные глаза | ||
1962 | песчаная женщина Суна но онна |
Женщина в дюнах | Э. Дейл Сондерс | Адаптирован в международный фильм [ 1 ] |
1964 | чужое лицо Танин но као |
Лицо другого | Э. Дейл Сондерс | Адаптировано к одноименному фильму [ 1 ] |
1964 | Такеаки Эномото Эномото Такеаки |
Такеаки Эномото | Переработка пьесы по заказу театральной труппы «Кумо» под руководством Хироши Акутагавы.
Смешанные отзывы: Кин предпочел роман пьесе, а Оэ считал ее «действительно новой». [ 7 ] | |
1966 | Точно так же, как люди Нинген-соккури |
Двойник человека | ||
1967 | сгоревшая карта Моэцукита тизу |
Разрушенная карта | Э. Дейл Сондерс | [ 1 ] |
1973 | ящик человек Хако отоко |
Человек-коробочка | Э. Дейл Сондерс | [ 1 ] |
1977 | тайная встреча Миккай |
Тайное свидание | Джульетта Уинтерс Карпентер , 1979 год. | [ 1 ] |
1984 | Арк Сакурамару хакобуне сакура мару |
Ковчег Сакура | Джульетта Уинтерс Карпентер, 1988 год. | [ 1 ] |
1991 | кенгуру нота Кенгаруу ното |
Блокнот-кенгуру | Мэриеллен Томан Мори | |
1994 | летающий человек Тобу отоко |
Летающий человек | Неполный |
Сборник рассказов
[ редактировать ]Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
---|---|---|---|---|
1949 | я тупой Осимусумэ |
«Глухая девочка» | Эндрю Хорват | Собрано в книге «Четыре истории» Кобо Абэ. |
1949 | Дендрочакарья Дендорокакария |
«Дендрокакалия» | Джульетта Уинтерс Карпентер | Собрано в Beyond the Curve |
1949 | побег мечты Юме но тубу |
«Побег мечты» | ||
1950 | красный кокон Есть ведьмы |
«Красный кокон» | Лейн Данлоп | Собраны в книге «Поздняя хризантема: двадцать одна история японцев». |
1950 | наводнение Кодзуи |
"Наводнение" | Лейн Данлоп | Собраны в книге «Поздняя хризантема: двадцать одна история японцев». |
1951 | волшебный мел Махоу но чоку |
«Волшебный мел» | Элисон Кибрик | Собраны в Антологии Сёва: Современные японские рассказы. |
1951 | Стена - Преступления г-на С. Кармы Кабэ―С・Карума си но ханзай |
Стена ― Преступление С. Кармы | Джульетта Уинтерс Карпентер | Лауреат премии Акутагавы.
Отрывок из книги Beyond the Curve |
1951 | злоумышленник Чинюша |
«Злоумышленники» | Джульетта Уинтерс Карпентер | Собрано в Beyond the Curve |
1951 | жизнь поэта Сидзин-но Сёгай |
«Жизнь поэта» | Джульетта Уинтерс Карпентер | Собрано в Beyond the Curve |
1951 | голодная кожа Мокрый хвост |
«Голодная кожа» | ||
1952 | Ноев ковчег Ноа но хакобуне |
«Ноев ковчег» | Джульетта Уинтерс Карпентер | Собрано в Beyond the Curve |
1952 | подводный город Суйчу тоши |
«Подводный город» | ||
1954 | собака Внутренний |
"Собака" | Эндрю Хорват | Собрано в книге «Четыре истории» Кобо Абэ. |
1954 | Запись деформации Хэнкей но кироку |
«Запись трансформации» | Джульетта Уинтерс Карпентер | Собрано в Beyond the Curve |
1950 | Большой Строить |
"Палка" | Лейн Данлоп | Собраны в книге «Поздняя хризантема: двадцать одна история японцев». |
1956 | Изобретение R62 R62 гоу но хатумей |
«Изобретения № Р62» | ||
1957 | соблазнитель Ювакуша |
"Обманутый" | Джульетта Уинтерс Карпентер | Собрано в Beyond the Curve |
1957 | солдат мечты Юмэ но хейши |
«Солдат мечты» | Первый перевод, 1973 г., Эндрю Хорват. Второй перевод, 1991 г., Джульет Уинтерс Карпентер. |
Первый перевод, собранный в книге «Четыре истории» Кобо Абэ. Второй перевод собран в Beyond the Curve. |
1957 | свинцовое яйцо Намари но тамаго |
«Яйцо Pb» | ||
1958 | посланник Стекло |
«Специальный посланник» | Джульетта Уинтерс Карпентер | Собрано в Beyond the Curve |
1960 | ставка Ты |
"Ставка" | Джульетта Уинтерс Карпентер | Собрано в Beyond the Curve |
1961 | несвязанная смерть Муканкей на ши |
«Несущественная смерть» | Джульетта Уинтерс Карпентер | Собрано в Beyond the Curve |
1966 | За пределами кривой Кабу но муко |
"За гранью" | Джульетта Уинтерс Карпентер | Первый сборник опубликован на английском языке. [ 1 ] |
1964 | скала времени Токи но гаке |
«Скала времени» | Эндрю Хорват | Собрано в книге «Четыре истории» Кобо Абэ. |
19?? | ? | "Рука" | Тед Мак | Появляется в журнале Columbia: Journal of Literature and Art, № 27 (зима 1996–97), стр. 50–57. [ 19 ] |
Пьесы
[ редактировать ]Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
---|---|---|---|---|
скала времени Джикан но гаке |
Утес Времени | Дональд Кин | Собраны в книге «Человек, который превратился в палку : три похожие пьесы». | |
чемодан Соотсукесу |
Чемодан | Дональд Кин | Собраны в книге «Человек, который превратился в палку: три похожие пьесы». | |
1955 | униформа Сэйфуку |
Униформа | ||
1955 | Дорайская охота Дорей Гари |
Охота на рабов | ||
1955 | быстроходная лодка Кайсоку сен |
Скоростной корабль | ||
1957 [ 20 ] | человек превратился в палку Боу ни натта отоко |
Человек, который превратился в палку | Дональд Кин | Собраны в книге «Человек, который превратился в палку: три похожие пьесы».
В постановке 1969 года Абэ впервые поставил свою собственную работу. Его жена разработала декорации. [ 7 ] |
1958 | призрак здесь Юрэй ва коко ни иру |
Призрак здесь | Дональд Кин | Собран в трех пьесах Кобо Абэ.
Отмеченная наградами постановка корейской компании Senda Хорошо принят в Восточной Германии [ 7 ] |
1965 | ты тоже виноват Омаэ нимо цуми га ару |
Ты тоже виноват | Ted T. Takaya | Собрано в книге «Современная японская драма: антология». |
1967 | друг Томодачи |
Друзья | Дональд Кин | Выступал на английском языке в Гонолулу. [ 1 ] Лауреат премии Акутагавы 1967 года. Адаптировано к фильму 1988 года, режиссер Кьелл-Оке Андерссон. [ 7 ] |
1967 | Такеаки Эномото Эномото Такеаки |
Такеаки Эномото | Альт. перевод: Только Эномото [ 7 ]
Режиссер — сын Рюносукэ Акутагавы , «отца японского рассказа». [ 7 ] | |
1971 | ненужная намеренность Михицу но кои |
Непреднамеренное убийство | Дональд Кин | Собран в трех пьесах Кобо Абэ. |
1971 | путеводитель Гайдо букку |
Путеводитель | ||
1973 | Очки любви – это цветное стекло. Ай но мегане ва иро гарасу |
Любящие очки — цветные | ||
1974 | зеленые чулки Мидори иро но сутоккингу |
Зеленые чулки | Дональд Кин | Собран в трех пьесах Кобо Абэ. |
1975 | Путь (новая рыбалка) Уэ (Син дорей гари) |
Уэ (Охота на рабов, новая версия), Охотник на животных | Джеймс Р. Брэндон | |
1976 | Путеводитель ПУТЕВОДИТЕЛЬ II Аннай нин |
Путеводитель, ПУТЕВОДИТЕЛЬ II | ||
1977 | ПО ПОДВОДНОМУ ГОРОДУ III ПУТЕВОДИТЕЛЬ Суйчу тоши |
Подводный город, ПУТЕВОДИТЕЛЬ III | ||
1978 | Преступление г-на С. Кармы С・Карума си но ханзай |
Преступление С. Карумы | ||
1979 | слоненок умер Козо ва шинда |
Слоненок мертв |
Эссе
[ редактировать ]Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
---|---|---|---|---|
1944 | Поэзия и поэты (сознательные и бессознательные) Ши-сидзин [Исики-муисики] |
Поэзия и поэты (Сознание и бессознательное) | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1954 | Теория и практика в литературе Бунгаку ни окэру рирон то джиссен |
Теория и практика в литературе | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1955 | Рука калькулятора в сердце зверя: Что такое литература? Модзю но кокоро ни кейсанки но те во: Бунгаку то ха наника |
Рука калькулятора с сердцем зверя: что такое литература? | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1957 | открыть Америку Нарезать Америку |
Открывая Америку | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1960 | Могут ли изображения разрушить языковые барьеры? Эйзо ха генго но кабэ во хакай суру ка |
Разрушает ли визуальный образ стены языка? | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1960 | Революция в искусстве: теория художественных движений Гейдзюцу но какумей: Гейдзюцу ундо но рирон |
Художественная революция: теория художественного движения | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1965 | Возможности образования в наше время: Прикосновение к сути человеческого существования Гендай ни окэру кёику но каносей: Нингэн сонзай но хоншитсу ни фурэте |
Возможности образования сегодня: о сути человеческого существования | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1966 | Больше, чем сосед Ринджин во коэру моно |
За пределами соседа | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1968 | военный вид Миритари рукку |
Военный образ | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1968 | еретический паспорт Итан но пасупото |
Паспорт ереси | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1968 | внутренняя неопределенность Ути Нару Хэнкё |
Граница внутри | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1969 | Продолжение: Внутреннее подвешенное состояние Зоку: Учи Нару Хэнкё |
Граница внутри, часть II | Ричард Ф. Каличман | Собрано в книге «Граница внутри: эссе Абэ Кобо». |
1975 | Смеющаяся луна Варау цуки |
Смеющаяся луна | ||
1981 | Цветущая вишня — эмблема совета еретиков. Сакура ва итан синмонкан но моншо |
Темная сторона цветущей вишни | Дональд Кин | Опубликовано в газете «Вашингтон Пост» , [ 21 ] The Guardian и Асахи Синбун [ 3 ] |
Поэзия
[ редактировать ]Год | Японское название | Английское название | Доступны переводы | Примечания |
---|---|---|---|---|
1947 | сборник анонимных стихов Мумэй шишу |
Стихи неизвестного поэта | ||
1978 | похищение людей Хито Сарай |
Похищение |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Хойберг, Дейл Х., изд. (2010). «Абэ Кобо» . Британская энциклопедия . Том. В: А-ак Байес (15-е изд.). Чикаго, Иллинойс: Британская энциклопедия Inc. стр. 23–24 . ISBN 978-1-59339-837-8 . [ неуместная цитата ]
- ^ Jump up to: а б с д Аллинсон, Гэри Д. (1999). Путеводитель Колумбийского университета по современной истории Японии . Интернет-архив. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-11144-7 .
- ^ Jump up to: а б Болтон, Кристофер (2009). Возвышенные голоса: художественная наука и научная фантастика Абэ Кобо . Кембридж, Массачусетс: Азиатский центр Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-03278-1 . ОСЛК 261174053 .
- ^ Нью-Йорк Таймс . [ мертвая ссылка ]
- ^ Тимоти Айлс, Эйб Кобо: исследование его прозы, драмы и театра , EPAP, 2000.
- ^ «Эйб, Кобо». Кто был кем в Америке, 1993–1996, том. 11 . Нью-Провиденс, Нью-Джерси: Маркиз Кто есть Кто. 1996. с. 1 . ISBN 0837902258 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В Шилдс, Нэнси (1996). Фальшивая рыба: Театр Кобо Абэ . Нью-Йорк и Токио: Уэтерхилл. ISBN 9780834803541 .
- ^ «ХОРАГАЙ: Абэ Кобо» . www.horagai.com . Проверено 12 апреля 2022 г.
- ^ Шнельбэхер, Т. (2004). Абэ Кобо, литературный стратег: эволюция его программы и риторики в контексте послевоенного японского авангарда и коммунистических движений художников . Остров Япония. Юдициум. стр. 423–427. ISBN 978-3-89129-822-0 .
- ^ Капур, Ник, 1980- (2018). Япония на перепутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс. п. 177. ИСБН 978-0-674-98850-7 . OCLC 1041937833 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Капур, Ник, 1980- (2018). Япония на перепутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс. п. 179. ИСБН 978-0-674-98850-7 . OCLC 1041937833 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Капур, Ник, 1980- (2018). Япония на перепутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс. стр. 213–14. ISBN 978-0-674-98850-7 . OCLC 1041937833 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Натан, Джон (2008). Беззаботная жизнь в Токио и других местах: мемуары . Саймон и Шустер.
- ^ Рогала, Йозеф (2001). Путеводитель для коллекционера книг о Японии на английском языке: избранный список из более чем 2500 наименований . Психология Пресс. п. 3. ISBN 978-1-873410-90-5 .
- ^ «Книга участников, 1780–2010: Глава A» (PDF) . Американская академия искусств и наук . Проверено 18 марта 2011 г.
- ^ Дэвис, Пол, изд. (2003). Бедфордская антология мировой литературы: двадцатый век, 1900-настоящее время . Бостон и Нью-Йорк: Бедфорд/Сент. Мартина. п. 915. ИСБН 031240266X .
- ^ Стернголд, Джеймс (14 октября 1994 г.). «Нобелевская премия по литературе вручена Кензабуро Оэ из Японии» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Стрейтфельд, Дэвид (14 октября 1994 г.). «Японский писатель Оэ получил Нобелевскую премию» . Вашингтон Пост .
- ^ Абэ, Кобо; Мак, Тед (1996). "Рука" . Колумбия: Журнал литературы и искусства (27): 50–57. ISSN 0161-486X . JSTOR 41807316 .
- ^ Хохман, Стэнли (1984). Энциклопедия мировой драмы МакГроу-Хилла: международный справочник в 5 томах, Том 1 . ВНР АГ. п. 2. ISBN 0-07-079169-4 .
- ^ Абэ, Кобо (ноябрь 1981 г.). «Темная сторона цветущей вишни» . Вашингтон Пост . Проверено 15 октября 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Кобо Абэ в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
- Кобо Абэ в списке книг в Интернете
- Кобо Абэ в базе данных художественной литературы в Интернете
- Кобра Эйб на IMDb
- Кобо Абэ в Библиотеке Конгресса , со 108 записями в библиотечном каталоге.
- Абэ Кобо на ibiblio.org
- LitWeb.net: Биография Кобо Абэ на Wayback Machine (архивировано 22 сентября 2007 г.)
- Современное слово: Кобо Абэ в Wayback Machine (архивировано 9 октября 2014 г.)
- Интервью с Горо Масаки о японской научной фантастике, большая часть которого посвящена работе Кобо Абэ в Wayback Machine (архивировано 10 марта 2007 г.)
- Могила Кобо Абэ
- японские писатели-фантасты
- Японские писатели-фантасты
- Японские писатели рассказов мужского пола
- Люди из Кита
- Писатели из Токио
- 1924 рождения
- 1993 смертей
- Выпускники Токийского университета
- Авторы магического реализма
- Лауреаты премии Акутагавы
- Лауреаты премии Ёмиури
- Члены Американской академии искусств и наук
- Постмодернистские писатели
- Японские писатели ХХ века.
- Японские драматурги и драматурги XX века.
- Японские писатели рассказов XX века
- Японские писатели-мужчины XX века
- Писатели-псевдонимы XX века
- Странные писатели-фантасты