Jump to content

Шун Медорума

Шун Медорума
Сюн Метори
Рожденный Тадаси Симабукуро
( 1960-10-06 ) 6 октября 1960 г. (63 года)
Накидзин, Окинава , Япония
Занятие Писатель, новеллист, эссеист, активист.
Национальность  японский
Жанр Фантастика, сюрреализм , магический реализм ,
Известные работы «Капельки» (1997), «Мабуигуми» (Начинка духа) (1998), Фуон: Плачущий ветер (2004), Ме но оку но мори (Лес позади моего глаза (2009)
Веб-сайт
блог .идти .ne .jp /авамори777

Сюн Медорума ( 目取真俊 , Медорума Сюн , родился 10 октября 1960 года) — японский писатель, который, наряду с Тацухиро Осиро, Тами Сакиямой и Эйки Матаёси , является одним из самых выдающихся современных писателей из Окинавы , Япония. В начале своей карьеры он выиграл 11-ю премию Рюкю Симпо за рассказ в 1983 году за книгу «Тайваньская женщина: запись о рыбном косяке» («Гёгунки»), переведенную Ши-Лин Ло в книге «Острова протеста: японская литература с Окинавы» , и Новая окинавская литературная премия 1986 года за «Прогулку по улице, называемой бульваром Мира» («Heiwadoori to nazukerareta»). мачи о аруите»). В 1997 году он был удостоен литературной премии 27-го фестиваля искусств Кюсю и 117-й премии Акутагавы за рассказ «Капля воды» («Суитеки»). [ 1 ] (Также переведенный Майклом Моласки как «Капельки», он входит в сборник переведенных рассказов и стихов с японского на английский под названием « Южная экспозиция: современная японская литература с Окинавы ».) В 2000 году вышел его рассказ «Мабуигуми» («Начинка духа») 1998) стал лауреатом престижных литературных премий Кавабата Ясунари и Кияма Сёхей. [ 2 ] Медорума также написал сценарий к фильму «Фуон: Плачущий ветер» , получившему премию Монреальского кинофестиваля за инновации в 2004 году, и в том же году опубликовал роман по этому сценарию. Его получивший признание критиков роман «В лесу памяти» ( 眼の奥の森 , Me no oku no mori , перевод Касуми Сминки) — первый полнометражный роман окинавского писателя, переведенный и опубликованный на английском языке. [ 3 ]

Центральные темы и проблемы

[ редактировать ]

Центральными темами литературных произведений Медорумы являются психологические последствия битвы за Окинаву, японская оккупация и подавление окинавской культуры и языка, а также противоречия силы в борьбе с присутствием американских солдат на островах. Тремя наиболее важными работами Медорумы, посвященными теме войны, являются вышеупомянутые «Капельки» и «Начинка духа», а также «Дерево бабочек» («Гунчо но ки», 2000), переведенное Эме Мизуно, в которых показано, как война выжившие физически несут бремя выживания, не разрешив свою военную травму. [ 4 ] Военная фантастика Медорумы также изображает необъяснимые и фрагментарные проявления подавленных военных травм и воспоминаний, свидетелями которых дети, пережившие войну, и с которыми росли каждый день. [ 5 ] Роман Медорумы «Радужная птица» и рассказ «Надежда» провокационно исследуют возможности надежды через ярость по поводу несправедливости, возникающей из-за военных баз на Окинаве в «жестокой» жизни простых жителей Окинавы, которые обычно были исключены из общества из-за социальных норм «добро» и «зло» или санированная категоризация силы как «насилия». [ 6 ]

Социальная критика и активизм

[ редактировать ]

Медорума также пишет социальные комментарии и критику текущих и исторических отношений Окинавы с Японией и Соединенными Штатами и стал важным общественным интеллектуалом на Окинаве и в Японии благодаря своим произведениям после того, как он был награжден премией Акутагавы в 1997 году. [ 7 ] Его комментарии и критика были опубликованы в местных окинавских газетах, ведущих национальных журналах, собраны и переизданы в книгах, а также в его блоге «Uminari no shima kara». Медорума также активно поддерживал и участвовал в протестах против строительства морской военной базы в Хеноко.

Избранные произведения

[ редактировать ]

Рассказы

  • «Капельки» (水滴 Suiteki ). 1997. Перевод Майкла Моласки. В «Южной экспозиции: современная японская литература с Окинавы » под редакцией Майкла Моласки и Стива Рэбсона, 255–85. Гонолулу: Гавайский университет Press, 2000.
  • «Надежда» (Мачи-моногатари — Кибо). Перевод Стива Рэбсона. В: Критика Японского института политических исследований 6, вып. 12 (1999): http://www.jpri.org/publications/critiques/critique_VI_12.html .
  • «Мабуигуми» ( «Начинка духа » ), 1998. Перевод Кайла Икеды : Живой дух: литература и возрождение на Окинаве 23, № 1 (2011): 112–34.
  • «Фуон» (風音 «Звук ветра»). 1997. Перевод Кёко Селден и Алисы Фридман. Обзор японской культуры и общества 21 (2009): 137–72.
  • «Тайваньская женщина: запись о косяке рыбы» (魚群記 Gyogunki ). 1983. Перевод Ши-Лин Ло. В «Островах протеста: японская литература с Окинавы » под редакцией Давиндера Л. Бхоумика и Стива Рабсона, 49–70. Гонолулу: Гавайский университет Press, 2016.
  • «Дерево бабочек» ( Гунчо-но ки ). 2000. Перевод Эйми Мизуо. В «Островах протеста: японская литература с Окинавы » под редакцией Давиндера Л. Бхоумика и Стива Рэбсона, 71–112. Гонолулу: Гавайский университет Press, 2016.

Романы

  • В лесу памяти Me ( , 2017. Беркли, Калифорния no oku no mori , перевод Касуми Сминки) : Stone Bridge Press.
  • Радужная птица ( Rainbow Bird , Niji no tori ) 2006. Токио: Каге Сёбо.
  • : Плачущий ветер Токио 2004. : Ритору Фуон моа.
  1. ^ «Писатели Окинавы преуспевают в литературе». Архивировано 23 августа 2000 г. в Wayback Machine - The Okinawa Times , 21 июля 2000 г. (проверено 13 января 2008 г.).
  2. Для перевода «Мабуигуми» на английский см. Медорума Шун, «Начинка духа» (Мабуигуми), перевод Кайла Икеды в Fiction International , вып. 40 (2007): 64–8 (включая Окинаву/Учинаагути); и Медорума Сюн, «Мабуигуми», в переводе Кайла Икеды, в книге «МАНОА: Живой дух: литература и возрождение на Окинаве» , том 23, вып. 1, лето (2011): 112–134.
  3. ^ «Медорума в лесу памяти» станет первым окинавским романом, опубликованным как отдельная книга на английском языке» .
  4. ^ Бхоумик, Давиндер Л. «Неспокойные воспоминания в военных рассказах Медорумы Шуна» . Азиатско-Тихоокеанский журнал / Japan Focus . Азиатско-Тихоокеанский журнал, том 10, выпуск 38, вып. 3, 17 сентября , Получено 23 марта .
  5. ^ Икеда, Кайл (2014). Окинавская военная память: трансгенерационная военная травма и военная фантастика Медорумы Шуна . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-0415853958 .
  6. ^ Киндзё, Масаки (июнь 2012 г.). «Буйство по «острову пацифистов»: Радужная птица Медорумы Шуна». Международный журнал окинавских исследований . 3 (1): 25–38.
  7. ^ Моласки, Майкл, «Медорума избегает писателя как публичного интеллектуала на Окинаве сегодня», в « Островах недовольства: ответы Окинавы на власть Японии и Америки» , редакторы Лауры Хейн и Марка Селдена (Нью-Йорк: Rowman & Littlefield, 2003): 161 -191.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b6b6055fbca1cfa9bab02a16eb685ad7__1711503900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/d7/b6b6055fbca1cfa9bab02a16eb685ad7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shun Medoruma - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)