Мандакранта метр
Мандакранта ( санскрит : मन्दाक्रान्ता ) — название размера, обычно используемое в классической санскритской поэзии. Название на санскрите означает «медленно идущий» или «медленно продвигающийся». [ 1 ] Говорят, что его изобрел самый известный поэт Индии Калидаса . [ 2 ] (V век н.э.), который использовал его в своей известной поэме «Мегхадута» («Облачный посланник»). Размер характеризует тоску влюбленных, разлученных друг с другом, выраженную санскритским словом viraha विरह «разлука (любящих), расставание». [ 3 ]
Метрический узор
[ редактировать ]Современный анализ
[ редактировать ]Строка в мандакранте состоит из 17 слогов, разделенных на три части, каждая из которых разделена паузой. Первый раздел состоит из четырех долгих слогов, второй — из 5 кратких слогов и одного долгого, а третий — из смеси чередующихся долгих и кратких слогов по следующему образцу:
- | – – – – | ууууу – | – ты – – ты – х |
Как и в случае с другими размерами санскрита, длина последнего слога не имеет значения.
Део (2007) утверждает, что размер мандакранты в основном хореический (т.е. состоит из ритма «сильный-слабый», «сильный-слабый»). Она отмечает, что там, где должна идти третья сильная доля (после четвертого слога), некоторые исполнители традиционно оставляют паузу, эквивалентную одному короткому слогу; затем третья сильная доля молчит, а четвертая сильная доля приходится на четвертый короткий слог. Део утверждает, что этот ритм также является (разновидностью) хореем с сильным ударом в 1-м, 4-м и 7-м слогах.
Связь с другими счетчиками
[ редактировать ]Последняя часть из 7 слогов также находится в конце других размеров, таких как шалини , малини , чандрини , срагдхара и вайшвадеви . Салини - метр, разновидность триштубха , выглядит следующим образом:
- | – – – – | – ты – – ты – х |
Таким образом, он состоит из начала и конца мандакранты без центральной части.
21-сложный размер шрагдхары выглядит следующим образом:
- | – – – – ты – – | уууууу – | – ты – – ты – х |
Это то же самое, что и мандакранта, за исключением дополнительных четырех слогов. Утверждалось, что и мандакранта , и срагдхара являются более поздними расширениями более раннего шалини , которое иногда встречается даже в Ведах в смеси с другими разновидностями триштубха . [ 4 ]
По сравнению с традиционным размером шлоки , мандакранта выглядит похожей. Например, первая строка Бхагавад-гиты выглядит следующим образом:
- | – – – – | в – – – || уу – – | в – в – |
тогда как размер мандакранты следующий:
- | – – – – | и уу уу – || – и – – | и – – |
Различия заключаются в следующем:
- Шлока мандакранте может иметь множество вариаций, но в все стихи одинаковы.
- Перерыв после первой четверти обязателен в мандакранте , но необязателен в шлоке .
- Во второй четверти есть резолюции , т.е. у уу уу – вместо у – – –.
- Четвертая четверть линии каталектическая , т.е. u – – вместо u – u –.
- В шлоке две строки составляют строфу, но в мандакранте строфа состоит из четырех строк.
Традиционное сканирование
[ редактировать ]Традиционный индийский метод анализа метра заключается в использовании трехсложных моделей, известных как гана , которые алгебраически представлены буквами алфавита. (См. санскритскую просодию .) Итак, 11/12 вв. [ 5 ] метрик Кедарабхатта в своей работе «Вритта-ратнакара» охарактеризовал метр мандакранта следующей мнемонической строкой, которая сама находится в метре мандакранта : [ 6 ]
- Если медленно переполняющийся океан склоняется к шести океанам, тогда Гуру
- мандакранта джаладхи-шад-агайр мбхау натау тад-гуру чет
Смысл этой строки заключается в том, что размер имеет паузу после четырех слогов ( джаладхи = океан, традиционно четыре), затем после шести ( ṣaḍ = шесть), и его можно описать с помощью гана с. [ 7 ] (трехсложные метрические модели) ма бха на та та, за которыми следуют два длинных (или тяжелых) слога, известные как гуру , то есть:
- (– – –) ( – | uu ) ( uuu ) (– | – u) (– – u) (–) (–)
Калидаса Мегхадута
[ редактировать ]Первым стихотворением, в котором использовался размер мандакранта , по-видимому, было « Мегхадута » или «Мегхадутам» Калидасы «Облачный посланник». В его состав входит около 120 [ 8 ] строфы из четырех строк, каждая строка одинакова по размеру. Вступительная строфа стихотворения звучит так:
- Кто-то пренебрег своими правами из-за разлуки с возлюбленной учителем
- Проклятием мужа ее слава ограничилась наслаждением года.
- Якша омыл дочь Джанаки в святых водах.
- Он жил в уединенных уголках гор Рамы, под тенистыми городскими деревьями. 1 ॥
- кашчит канта-, вираха-гуруна, свадхикарат праматтах
- шапен-астам-, гамита-махима, варша-бхогьена бхартух
- йакшаш чакре, джанака-таная-, снана-пуньйодакешу
- снигдха-чхайа-, тарушу васатим, рама-гири-ашрамешу
- «Мучительно разлучен со своей возлюбленной, пренебрегая своим долгом,
- потеряв свою власть из-за проклятия своего хозяина, продолжавшегося целый год,
- некий якша ( божество природы ) поднялся, где вода стала чистой благодаря омовению Джанаки дочери ( Ситы )
- и тенистые деревья были густо сгруппированы, его резиденция в . горных обителях Рамы»
При чтении санскритской поэзии гласные e и o всегда длинные.
Позднее использование
[ редактировать ]Стихотворение Калидаса вызывало восхищение и подражание многим более поздним поэтам, что положило начало жанру, известному как самдеша-кавья «стихи-послания» или дута-кавья «стихи-посланники», в основном в том же размере, хотя иногда используются и другие размеры. [ 9 ] Счетчик мандакранта « также использовался в пьесе Малатимадхава» Бхавабхути ( 8 век) в сцене, в которой брошенный любовник Мадхава ищет облако, чтобы передать послание своей возлюбленной Малати. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Морган и др. (2011), с. 142.
- ^ Део (2007), с. 105.
- ^ Редди (2017), предисловие.
- ^ Доктор Р. Ганеш, SanskritMetres 10 Шалини .
- ^ Майкл Хан, Краткое введение , с. 1
- ^ Вритта-ратнакара 3.97; ср. Морган (2011), с. 142.
- ^ Описано Майклом Ханом, Краткое введение , стр. 1.
- ^ Согласно синоптической таблице Патака (1916).
- ^ Линхард (1984), с. 126.
- ^ Линхард (1984), с. 118.
Библиография
[ редактировать ]- Део, Ашвини С. (2007). «Метрическая организация классического санскритского стиха» . Журнал лингвистики , Vol. 43, № 1 (март 2007 г.), стр. 63–114.
- Майкл Хан : «Краткое введение в индийскую метрическую систему для использования студентами» (pdf)
- Линхард, Зигфрид (1984). История классической поэзии: санскрит, пали, пракрит .
- Морган, Лес; Шарма, Рам Каран; Бидук, Энтони (2011). Квакающие лягушки: Руководство по санскритским метрикам и фигурам речи .
- Патхак, КБ (1916) Мегхадута Калидаса, санскритский и английский текст с примечаниями.
- Редди, Шринавас (пер.) (2017). Калидаса: Мегхадутам: Облачный посланник . (Пингвин).
- Садхале, Д.В. (1895). Мегада Калидаса . Текст на санскрите и английском языке с примечаниями.
- Wikisource Санскритский текст Мегхадуты
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Декламация первых двух строф Мегхадуты доктора Р. Ганеша (начало с 0:18).
- Чтение первой строфы Мегхадуты Сангиты Гундечи.
- Два чтения Мегхадуты (минуты 7:25 и 32.35).
- Мегхадута : транслитерированный текст
- Мегхадута пел под музыку Вишвы Мохана Бхатта . (Также здесь )
- Лекция (на хинди) профессора Равендры Мишры о метре Мандакранта. (Строфа выше читается на 3:45 минуте.)
- о метре Мандакранта . Лекция (на хинди) доктора Васудева Прасада
- Грамматический анализ цитируемого стиха Мегхадуты .