Jump to content

Глоссарий права

(Перенаправлено с Немедленно (закон) )

Эта страница представляет собой глоссарий права .

  • Тем более . По более серьезной причине. Термин, используемый в логике для обозначения аргумента о том, что, поскольку существует один установленный факт, следовательно, должен существовать и другой, включенный в него и менее невероятный, необычный или удивительный. [1]
  • Mensa et Thoro . С кровати и доски. Описание ограниченного развода или раздельного проживания по судебному приговору. [1]
  • A quo : откуда. Суд a quo — это суд, из которого дело было передано в суд более высокой инстанции, который называется судом ad quem . [2]
  • Винкуло супружеский союз . (лат. от брачных уз) Термин, обозначающий разновидность развода , приводящий к полному расторжению брачного договора. [1]
  • Абактор . л . Скотокрад. [3]
  • Отказ . Дезертирство; сдаваться; отказ от имущества; например, когда застрахованное лицо передает свои права на товар страховщику. [3]
  • Абарнаре . л . Для обнаружения или раскрытия преступления. [3]
  • Аксессуар . В уголовном праве. Содействие или пособничество в совершении преступления. Тот, кто, не присутствуя при совершении тяжкого преступления, становится виновным в нем не как главный участник, а как участник, то есть по приказу, совету, подстрекательству или сокрытию; либо до, либо после факта или совершения; партицепс криминис . [1]
  • Счет . Подробное изложение взаимных требований по характеру долга и кредита между сторонами, вытекающих из контрактов или каких-либо фидуциарных отношений. [1]
  • Акт Божий . Под термином «стихийное бедствие» понимаются все несчастья и происшествия, возникающие из неизбежной необходимости, которые человеческое благоразумие не могло предвидеть или предотвратить. [1]
  • Адвалорная . По стоимости. Обязанности носят либо адвалорный , либо специфический характер ; первый, когда пошлина устанавливается в виде процента от стоимости имущества; последний, когда он взимается в виде фиксированной суммы с каждого предмета класса независимо от его стоимости. [4]
  • Arbitrio boni viri . По решению или по награде честного, совестливого человека. против Lex нон точного и т. д. [5]
  • Залог . На практике. Поручительства, обеспечивающие освобождение лица, находящегося под арестом, беря на себя ответственность за его появление в назначенное время и место. Те лица, которые становятся поручителями явки ответчика в суд. [6]
  • Бэйли . В договорном праве. Тот, кому товары передаются под залог; сторона, которой движимое имущество передается по договору ответственного хранения. [6]
  • Поручитель . Сторона, которая сдает на хранение или передает товар другому лицу в договоре хранения. [6]
  • Ублюдок . Преступление, связанное с рождением внебрачного ребенка. Состояние ублюдка. [6]
  • Бенефис . В церковном праве. В техническом смысле этот термин включает церковные должности, к которым прилагается сан или государственная должность, иначе описываемые как церковные достоинства или должности, такие как епископства, деканаты и т.п., но в народном понимании он почти всегда присваивается приходским священникам. священники, постоянные священники, окружные церкви и богатые часовни. [6]
  • Лучшее доказательство . Первичные доказательства в отличие от вторичных; оригинальные, в отличие от замещающих; наилучшие и наиболее убедительные доказательства, которым позволяет характер дела. Письменный документ сам по себе всегда рассматривается как главное или наилучшее свидетельство его существования и содержания; копия или воспоминания свидетеля будут вторичным доказательством. [6]
  • Кредитный вексель . В конституционном праве. Вексель или долговой вексель, выданный правительством штата или нации на основании его доверия и доверия, предназначенный для обращения в обществе в виде денег и подлежащий погашению в будущем. [7]
  • Канон . Закон, правило или постановление вообще и церкви в частности. Церковный закон или устав. [8]
  • Повреждение feasant или faisant . Нанесение урона. Термин, применяемый к чужому скоту или зверям, найденным на чужой земле и наносящим ущерб, вытаптывая траву, зерно и т. д. [9]
  • Выброс . В общем праве так назывался смешанный иск (возникший из более раннего личного иска Ejectione Firmae ), который предусматривал восстановление владения землей и возмещение ущерба в результате незаконного задержания ее владения. Иск был в высшей степени фиктивным, теоретически он был предъявлен только о взыскании срока на годы и был подан чисто фиктивным лицом в качестве арендатора в предполагаемой аренде от реального заинтересованного лица. Однако титул последнего должен быть установлен, чтобы гарантировать взыскание, и установление такого титула, хотя номинально и является простым инцидентом, в действительности является объектом иска. Таким образом, эта удобная форма иска стала обычным методом борьбы за право собственности на землю. [10]
  • Сфабрикованные доказательства . Доказательства, изготовленные или организованные постфактум, либо полностью ложные, либо искаженные и обесцвеченные искусственностью и уловкой с обманным намерением. [11]
  • Генеральный жилец . По общему праву, когда человек был арендатором по autre vie или имел имущество, предоставленное только ему (без упоминания его наследников) на жизнь другого человека, и умер без отчуждения в течение жизни cestui que vie , или того, чьей жизнью он был удержан, тот, кто мог первым войти на землю, мог законно сохранять владение, пока жила cestui que vie , по праву проживания и, следовательно, называлась «общим» или «общим жильцом». [12]
  • Слухи . Термин, применяемый к такому виду показаний, данных свидетелем, который рассказывает не то, что он знает лично, а то, что ему сказали другие или то, что он слышал от других. [13]
  • Личность . В законе доказательств. одинаковость; тот факт, что предмет, лицо или вещь в суде такие же , какими они представлены, заявлены или обвинены. [13]
  • Немедленно. Суды использовали слово «немедленно» для обозначения «немедленно, быстро, с разумной поспешностью, соответствующей добросовестной деловой активности». 46. ​​Первые продажи после полудня § 163.
Как используется в запросе перевозчику на грузовые вагоны: -- сразу. 13 утра J2d Автомобиль § 153.
В качестве наречия времени в статье о страховом полисе, предусматривающем определенное возмещение в случае травмы, повлекшей полную утрату трудоспособности «немедленно»: - близость времени с травмой, как в настоящее время, или без какого-либо существенного интервала между несчастным случаем и потерей трудоспособности. . 29A Am J Rev ed Ins § 1526.
В качестве ограничения срока начала действия: - в разумный срок и без ненужной задержки.
Putnam v Putnam, 86 Mont 135, 282 P 855.
Суды, рассматривая существо договоров и статутов, в течение последних двух столетий неоднократно заявляли, что слово «немедленно», хотя, строго говоря, оно исключает все промежутки времени, тем не менее, чтобы исправить действия и намерения сторон, оно должно быть истолковано как «такое удобное время, которое разумно необходимо для совершения дела». Анно: 16 609 АЛР.
  • Непосредственная травма. Травма, возникшая непосредственно в результате действия, а не травма, последовавшая за этим действием. (например, Мулчанок против компании Whitehall Cement Manufacturing Co. , 253 Pa. 262, 98 A. 554 (1916).)
  • Сразу рядом. Примыкающие или примыкающие, а не находящиеся поблизости. (например, Парсонс против Уэтерсфилда , 135 Conn. 24, 60 A.2d 771, 4 ALR2d 330 (1948) — термин в законодательном положении, требующий единогласного голосования комиссии по вопросу о перезонировании собственности, несмотря на протест 20 процентов владельцев участков «в непосредственной близости».)
  • Немедленно по выбору держателя. Срок погашения наступает немедленно после или после того, как держатель решит реализовать свой опцион. (например, Дамет против Aetna Life Ins. Co. , 71 Okla. 122, 179 P. 760, 5 ALR 434.)
  • Сразу по требованию. Оплата после наличия разумной возможности для удовлетворения требования. (например, 40 утра. Юр. Пайм, § 15.)
  • Сразу по приезду. Фраза, появляющаяся в указании фактору продажи товара; как только после прибытия можно будет осуществить продажу, независимо от убытков, при этом фактору не разрешается осуществлять свое усмотрение. (например , Курсье против Риттера , 6 F. Дело № 3,282.)
  • В случае чего. В этом случае. [14]
  • Столяр . Соединение или соединение вместе; объединение двух или более составляющих или элементов в один; объединение с другим лицом на каком-либо юридическом этапе или в судебном разбирательстве. [15]
  • Килаж . Право взимания пошлины с судов в гавани; деньги так заплачены. [16]
  • Арендовать . Передача земли или квартир лицу на всю жизнь, на несколько лет или по собственному желанию с учетом возврата ренты или какого-либо другого вознаграждения. Лицо, которое таким образом передает такие земли или многоквартирные дома, называется «арендодателем», а лицо, которому они передаются, «арендатором»; и когда арендодатель таким образом передает земли или многоквартирные дома арендатору; Говорят, что он сдает их в аренду, сдает в аренду или сдает в аренду. [17]
  • Мала в себе . Неправды сами по себе; действует морально неправильно; преступления против совести. [18]
  • Отрицательный . Отрицание; предложение, посредством которого что-то отрицается; заявление в форме отрицания. Два негатива не делают проблему хорошей. [19]
  • Кредитор . Лицо, в пользу которого заключено какое-либо обязательство, будь то обязательство заплатить деньги или сделать или не сделать что-либо. Сторона, которой предоставляется залог. [20]
  • Посылка . В праве недвижимости посылка означает часть или участок земли. Применительно к движимому имуществу это означает небольшой пакет или узел. [21]
  • Кваре . лат. Поэтому; по какой причине; на каком счету. Используется в форме нескольких предписаний общего права. [22]
  • Ратификация . Подтверждение предыдущего действия, совершенного либо самой стороной, либо другим лицом; подтверждение оспоримого акта. [23]
  • Слуга . Обслуживание; подлежит службе или сервитуту. Служебное имение – это имущество, обремененное сервитутом. [24]
  • Звук. Иметь существенное качество, — как применительно к действию звучать в повреждениях. [25] Поэтому «звучать в повреждениях» — это «иметь существенное качество повреждений». [26] Отсюда и выражения, которые звучат [27] и звучит в формате . [28] [29]
  • Звук в повреждениях . Технически считается, что иск, когда он предъявлен, звучит как возмещение ущерба, а не конкретное взыскание земель, товаров или денежных сумм (как это имеет место в реальных и смешанных исках или в личных исках о долге и долге). но только для возмещения ущерба, как в случае действий по завету, посягательству и т. д. Стеф. Пл. 116. [30]
  • Завещатель . Тот, кто составляет или составил завещание или завещание; тот, кто умирает, оставив завещание. [31]
  • Андеррайтер . Лицо, которое страхует другого по полису от пожара или жизни; страховщик. Лицо, которое объединяется с другим лицом при заключении морского полиса страхования в качестве страховщика. [32]
  • Действительный . Обязывающей силы. Акт, завещание или другой документ, прошедший все формальности, требуемые законом, считается действительным. [32]
  • Слова ограничения . В передаче или завещании слова, обозначающие срок действия наследства, называются «словами ограничения». Таким образом, в пожаловании А и его наследникам слова «и его наследники» являются словами ограничения, так как они показывают, что А должен взять имение за плату и ничего не дать своим наследникам. [33]
  • Ксенодохий . гр.-л. ​В гражданском и старом английском праве. Гостиница, имеющая лицензию на прием незнакомцев; место ухода за больными и немощными людьми; больница. [34]
  • Йельмейнс . фр . По крайней мере, однако. [35]
  • Зельде . о . СК . Подарок или пожертвование. [36]

См. также

[ редактировать ]
  • Реддон и Верон. Современный юридический глоссарий. Компания Мичи. 1980. Google Книги .
  • Генри С. Адамс. Юридический глоссарий. Виид, Парсонс и компания. Олбани, Нью-Йорк. 1886. Том 1. Google Книги . Интернет-архив .
  • Уилли Хауэлл (составитель). Словарь юридических терминов и фраз. Школы армейской службы, юридический факультет. 1910. Google Книги .
  • Тайлер. Юридический глоссарий. Девятое издание. 1889. Google Книги .
  • Фредерик Джесуп Стимсон. Глоссарий технических терминов, фраз и принципов общего права. Литтл, Браун и компания. Бостон. 1881. Google Книги .
  • Дж. Кендрик Кинни. Юридический словарь и глоссарий. Каллаган и компания. Чикаго. 1893. Google Книги .
  • Беррилл. Юридический словарь и глоссарий. Второе издание. Том 1 . Том 2 .
  • Гибб. Студенческий словарь шотландских юридических терминов. Второе издание. 1982. Зеленый. Гугл Книги
  • Льюис. Глоссарий средневекового валлийского права. 1913. Интернет-архив .
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 1 .
  2. ^ Стимсон. Глоссарий технических терминов, фраз и принципов общего права. 1881. стр. 1.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Стимсон. Глоссарий технических терминов, фраз и принципов общего права. 1881. стр. 2 .
  4. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 1 и 2.
  5. ^ Адамс. Юридический глоссарий. 1886. Том 1. С 175 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 5.
  7. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 6.
  8. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 6.
  9. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 15.
  10. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 18.
  11. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 21.
  12. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 23.
  13. ^ Перейти обратно: а б Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 24.
  14. ^ Арбитраж США и Норвегии в соответствии со Специальным соглашением от 30 июня 1921 г. 22 июня 1922 г. Государственная типография. Вашингтон. 1922. стр. 9 .
  15. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 27.
  16. ^ Стимсон. Глоссарий технических терминов, фраз и принципов общего права. 1881. стр. 180.
  17. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 28 и 29.
  18. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 30.
  19. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 32.
  20. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 33.
  21. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 34.
  22. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 39.
  23. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 40.
  24. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 44.
  25. ^ Кинни. Юридический словарь и глоссарий. 1893. стр. 629.
  26. ^ Джон Огилви. Чарльз Аннандейл (редактор). Имперский словарь английского языка. Новое издание. Блэки и сыновья. Лондон. 1883. Том 4. стр. 140 .
  27. ^ Бурилл. Новый юридический словарь и глоссарий. Джон С. Вурхис. Нью-Йорк. 1851. Часть 2. С 941 .
  28. ^ Стивен Х. Гифис. «Звучит» . Юридический словарь. Шестое издание. Образовательная серия Бэррона. 2010.
  29. ^ Что касается того, звучит ли действие как правонарушение или как договор, см., например, Уильяма Мака (ред.). Циклопедия права и процедуры. Американская юридическая книжная компания. 1905. Том 18. стр 1388 . Кодекс состязаний в западных штатах. Компания Бэнкрофт-Уитни. 1926. Том 1 . стр. 172. Эдвард Д. Ре. Дела и материалы по средствам правовой защиты. 2-е изд . Фонд Пресс. 1987. стр. 4. См. далее Правонарушения#Отношения с договорным правом .
  30. ^ Арчибальд Браун. Новый юридический словарь и Институт всего права. Первое издание. Стивенс и Хейнс. Белл-Ярд, Темпл-Бар, Лондон. 1874. стр. 335 .
  31. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 47.
  32. ^ Перейти обратно: а б Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 49.
  33. ^ Хауэлл. Словарь юридических терминов и фраз. 1910. стр. 51.
  34. ^ Кинни. Юридический словарь и глоссарий. 1893. стр. 705 .
  35. ^ Стимсон. Глоссарий технических терминов, фраз и принципов общего права. 1881. стр. 305.
  36. ^ Кинни. Юридический словарь и глоссарий. 1893. стр. 706.
Атрибуция
  • Общественное достояние источника В эту статью включен текст из общедоступного : Уилли Хауэлл (составитель). Словарь юридических терминов и фраз. Школы армейской службы, юридический факультет. 1910.
  • Общественное достояние источника В эту статью включен текст из общедоступного : Фредерик Джесуп Стимсон. Глоссарий технических терминов, фраз и принципов общего права. Литтл, Браун и компания. Бостон. 1881.
  • Общественное достояние источника В эту статью включен текст из общедоступного : Генри С. Адамс. Юридический глоссарий. Виид, Парсонс и компания. Олбани, Нью-Йорк. 1886.
  • Общественное достояние В эту статью включен текст из источника, находящегося в свободном доступе : Дж. Кендрик Кинни. Юридический словарь и глоссарий. Каллаган и компания. Чикаго. 1893.
  • Общественное достояние В эту статью включен текст из источника, находящегося в открытом доступе : Арбитраж между Соединенными Штатами и Норвегией в соответствии со Специальным соглашением от 30 июня 1921 года. Правительственная типография. Вашингтон. 1922 год.
  • Общественное достояние источника В эту статью включен текст из общедоступного : Арчибальд Браун. Новый юридический словарь и Институт всего права. Первое издание. Стивенс и Хейнс. Белл-Ярд, Темпл-Бар, Лондон. 1874.
  • Общественное достояние В эту статью включен текст из источника, находящегося в свободном доступе : Уильям Мак (ред.). Циклопедия права и процедуры. Американская юридическая книжная компания. 1905. Том 18.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ca069e62efde6cc498ca536b27e4eee6__1685585220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/e6/ca069e62efde6cc498ca536b27e4eee6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Glossary of law - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)