Сладкая надежда
![]() | |
Автор | Мэри Буччи Буш |
---|---|
Язык | Английский |
Предмет | Итальянские американцы Пионаж |
Жанр | Историческая фантастика |
Издатель | Guernica Editions |
Дата публикации | 2011 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Страницы | 401 |
Награды | Премия Тилли Олсен |
ISBN | 9781550713428 |
Oclc | 712851462 |
813/.6 | |
LC Class | PS3602.U8394 S94 2011 |
Sweet Hope (2011), отмеченный наградами исторический роман Мэри Буччи Буш , рассказывает историю итальянских иммигрантов, живущих в Peonage на хлопковой плантации в Дельте Миссисипи в начале 1900-х годов. Он был вдохновлен опытом бабушки Буша, Паскина Фратини Галавотти, которая работала над плантацией суннисайда в Арканзасе в детстве.
Сюжет
[ редактировать ]Две семьи развивают непростую дружбу, зарабатывая на жизнь на хлопковой плантации под названием Sweet Hope. Паскалас - это итальянские иммигранты, работающие в качестве наемных рабочих; Залы-афроамериканские Sharecroppers . Как и другие работники в Sweet Hope, Паскалас и залы сталкиваются с болезнями, бедностью и опасным менеджером. Черные ShareCroppers помогают итальянцам изучать английский язык и выжить в незнакомом климате. [ 1 ] [ 2 ]
Паскалам платят в сценарии компании и запрещают покидать плантацию до тех пор, пока их долг не будет отключен. Прибыв слишком поздно в году, чтобы начать урожай, они продолжают впадать в долги. После попытки вести переговоры с руководством для лучших условий, итальянцы организуются против компании плантации. Когда ShareCroppers выступают за итальянцев, это запускает «трагическую цепочку событий, которая подразумевает людей, семьи, компанию, город и систему правосудия». [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]В конце 1800 -х и начале 1900 -х годов тысячи итальянцев были привлечены к американскому югу для работы на плантациях и на фабриках, где их часто эксплуатировали. В 1907 году Министерство юстиции США назначило Мэри Грейс Кукенбос для расследования жалоб на то, что работники на юге содержались в Пионадже. Основным направлением расследования были Sunnyside, хлопковая плантация в Арканзасе. [ 3 ]
В детстве Мэри Буччи Буш услышала много историй о плантации суннисайда от своей бабушки и великой тети, которая работала там в детстве. Сладкая надежда была вдохновлена их учетными записями. В 1970 -х годах Буш начала записывать интервью со своей бабушкой. В конце 1980 -х она провела несколько недель, разбивая лагерь на месте суннисайда, взяв интервью у выживших и потомков работников плантаций. [ 4 ] За эти годы она совершила еще несколько поездок в этот район. На одном из них она случайно встретилась с историком Рэндольфом Бом, который исследовал биографию Quackenbos. Бом познакомил Буша с Эрнесто Милани, который исследовал суннисайд с точки зрения итальянского правительства. Три автора поделились своими исследованиями и вместе читали лекции на конференциях. [ 3 ]
Хотя Буш осторожно отмечает, что Сладкая надежда - это художественное произведение, она посвятила ее «всем жителям плантации суннисайда, итальянского и афроамериканца, чьи голоса никогда не слышали и чьи истории никогда не рассказывались». [ 3 ]
История публикации
[ редактировать ]После многих лет исследований и пересмотра Буш провела еще несколько лет, пытаясь найти издателя для своего романа. Ей сказали, что рынок исторической художественной литературы был небольшим. Еще одна причина, по которой она предложила в интервью, было отсутствие интереса к историям итальянских американцев, кроме бандитов. [ 4 ]
Роман был опубликован канадской прессой, Guernica Editions, в 2011 году. Выдержки появились в таких литературных журналах, как журнал Сиракузского университета (1990) и Фили Д'Авилоне (на итальянском языке, 2016); [ 5 ] А в антологиях, в том числе «Голоса Мэри Джо Бона », которые мы несем: недавняя итальянская американская женская фантастика (2007 г.), Энтони Тамбурри с края: Писания в итальянской Америке (2000), Марии Маззиотти Гиллан : «Выросший этнический в Америке» (1999) и Terry Wolverton 's Hers 2: блестящая новая художественная литература лесбийских писателей (1997). [ 6 ]
Прием
[ редактировать ]Sweet Hope выиграла книжный приз Тилли Олсен от Ассоциации исследований рабочего класса в 2012 году. [ 7 ] Он был финалистом премии Book Book в университете Бингемтона Джона Гарднера и премии Paterson Fiction 2012 года. [ 8 ] В декабре 2012 года он стал предметом панельной дискуссии на ежегодной конференции Ассоциации итальянской американской исследования. [ 9 ]
Хотя это не широко рассмотрено, книга была оценена несколькими критиками. Том Вернон из Арканзасских обзоров классов Сладкая надежда с Джоном Стейнбеком « Гразви гнева » , «Жизнь Ребекки Хардинг Дэвиса в Железных мельницах» , Пьетро Ди Донато » « Христос и другие известные работы, которые дают голос рабочим бедным. Полем [ 4 ] Рецензент в еженедельнике издателей называет книгу «тщательно исследована и привлекательная». [ 2 ] В итальянской Америке профессор UCLA Джоан Руволи пишет: «Этот душераздирающий исторический роман вносит важный вклад в историю итальянских американцев в Соединенных Штатах». [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в Руволи, Джоанн (2013). «Отзывная работа: Сладкая надежда Мэри Буччи Буш». Итальянская Американа . 31 (1): 112–113. JSTOR 41932500 .
- ^ Jump up to: а беременный "Сладкая надежда" . Издатели еженедельно . Получено 17 декабря 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный в «История Сладкой надежды» . Marybuccibush.com . Получено 17 декабря 2017 года .
- ^ Jump up to: а беременный в Вернон, Том (2012). «Сладкая надежда в Дельте: интервью с Мэри Буччи Буш на итальянцев, афроамериканцев и призраков» . Арканзас обзор . 43 (3): 181–195. [ мертвая ссылка ]
- ^ Francavilla, Manuela (2016). «Итальянская американская дружба: история Мэри Буччи Буш» . Хизитные нити (на итальянском языке).
- ^ Буш, Мэри Буччи (2011). Сладкая надежда . Guernica Editions. п. 398. ISBN 9781550713428 .
- ^ «Предыдущие лауреаты премии WCSA» . Ассоциация исследований рабочего класса . Получено 10 декабря 2017 года .
- ^ «Информационный бюллетень iawa» (PDF) . Итальянская американская ассоциация писателей . Сентябрь 2012 г. с. 12 Получено 18 декабря 2017 года .
- ^ «Академическое письмо» . Кэтлин З. Маккормик . Получено 17 декабря 2017 года .