Анри Ферте
Анри Ферте | |
---|---|
Рожденный | Анри Клод Ферте 27 октября 1926 г. |
Умер | 26 сентября 1943 г. [ 1 ] Цитадель Безансона , Франция. | (16 лет)
Причина смерти | Немецкая расстрельная команда [ 1 ] |
Место захоронения | Кладбище Сен-Фержо |
Другие имена | Эмиль [ 2 ] [ 3 ] [ 1 ] ( военное имя ) |
Занятие | Боец сопротивления |
Известный | Прощальное письмо родителям |
Награды |
Анри Клод Ферте (27 октября 1926 — 26 сентября 1943) — французский школьник и боец сопротивления , казнённый немецкими оккупационными войсками во время Второй мировой войны . Посмертно он был удостоен нескольких национальных наград. Он известен письмом, которое он написал родителям утром в день казни: [ а ] и он стал одним из тех, кто символизирует французское Сопротивление .
Ранняя жизнь и предыстория
[ редактировать ]Ферте родился 27 октября 1926 года в Селонкуре, Ду , Франция, в семье учителей начальной школы (французский: Instituteur ). Его отца тоже звали Анри; в источниках не упоминается имя его матери. У него был брат Пьер, который был на три года младше. Его первое образование было в Селонкуре, где работали его родители. В 1937 году семья переехала в Велот в Безансоне , где младший Анри посещал лицей Виктора-Гюго де Безансона . Он был решительным, живым, умным и ласковым; он увлекался археологией и историей. [ 1 ]
Карьера
[ редактировать ]Во время летних школьных каникул 1942 года, когда продолжалась Вторая мировая война, он присоединился к группе Сопротивления в Ларно (недалеко от Безансона), которую возглавлял Марсель Симон, 22-летний фермер. В феврале 1943 года эта группа (в которой насчитывалось около тридцати членов, Ферте был самым молодым) объединилась в организацию Francs-Tireurs et Partisans (FTP) под названием Groupe Guy Mocquet . [ 1 ]
В период с ноября 1942 по июль 1943 года группа Ги Моке провела тридцать одну известную операцию. Ферте принял участие в трех из них: 16 апреля 1943 года — ночная атака на склад взрывчатых веществ в форте Монфокон ; 7 мая — разрушение опоры электропередачи высокого напряжения возле Шатофарина ; а 12 июня - нападение его и Марселя Реддета на немецкого таможенника с целью кражи его оружия, униформы и документов. Фертет выстрелил и смертельно ранил офицера, но неожиданное прибытие мотоциклиста привело к тому, что Фертет и Реддет не смогли забрать документы. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Захватывать
[ редактировать ]Groupe Guy Mocquet тогда активно преследовалась. Несколько членов были арестованы в июне. Рано утром со 2 на 3 июля Ферте был арестован в доме своей семьи в лицее , доставлен в фельдкомандантуру (немецкий военный суд ), помещен в тюрьму Бьютт в Ду и содержался в одиночной камере. и пытали. [ 2 ] [ 3 ] [ 1 ]
15 сентября двадцать три заключенных из трех групп Сопротивления предстали перед фельдкомандантурой 560, чтобы ответить за преступления, в которых их обвиняли. Суд длился четыре дня. Несмотря на умелую защиту их адвокатов Поля Коха и Фернана Мукен, семнадцать из них были приговорены к смертной казни 18 сентября. Среди них были Саймон и Реддет; Фертет был самым младшим. [ 2 ] Согласно немецкому законодательству, никто в возрасте до 18 лет не может быть приговорен к смертной казни, за исключением исключительных обстоятельств. Суд постановил, что дела Фертета (16 лет) и Реддета (17 лет) являются исключительными. [ 4 ] Адвокаты подали апелляции; Анри Сум , префект Ду, Морис-Луи Дюбур , архиепископ Безансона и швейцарский консул умоляли о всеобщем помиловании. Приговор одному из осужденных, Андре Монтавону, 24-летнему гражданину Швейцарии, был заменен сроком тюремного заключения. [ 5 ]
Казнь и захоронение
[ редактировать ]Около рассвета в воскресенье, 26 сентября, шестнадцати осужденным сообщили, что их апелляции отклонены. Им предоставили письменные принадлежности и дали возможность написать последнее письмо. Их доставили в Цитадель Безансона и между 7:36 и 8:25 расстреляли партиями по четыре человека. Немецкий офицер, командовавший расстрельной группой, сообщил, что все они отказались от повязок на глазах и мужественно умерли, крича « Vive la France! » [ 1 ] [ 6 ]
Восемь из шестнадцати, включая Ферте, были похоронены на кладбище Сен-Фержо , Безансон. Вопреки приказам немцев, местные жители покрыли цветами свои могилы, обозначенные только номерами. [ 7 ] После войны тело Фертета было эксгумировано и кремировано; его прах и прах его отца, который умер тем временем, был развеян в Сермойере , Айн . [ 1 ]
Прощальное письмо Фертета
[ редактировать ]Оригинал прощального письма Фертета не сохранился. [ 8 ] [ 9 ] Однако вскоре оно было скопировано и распространено тайно. [ 1 ] [ 7 ] 9 декабря 1943 года французский журналист (и послевоенный политик) Морис Шуман передал это по радио BBC из Лондона. [ 7 ] [ 8 ] [ б ] 5 июня 2019 года президент Франции Эммануэль Макрон зачитал отрывки из него вслух на французском языке на праздновании 75-летия высадки в Нормандии в Портсмуте , Англия, одном из портов посадки. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
В этом английском переводе отрывки, которые зачитал Макрон, выделены простым шрифтом, а остальные выделены курсивом. [ 10 ] [ 13 ] [ 14 ]
Дорогие мои родители,
Мое письмо причинит тебе большую боль, но я видел тебя настолько полным мужества, что не сомневаюсь, что ты захочешь сохранить его хотя бы из любви ко мне.
Вы не можете знать, как я страдал морально в своей камере, как я страдал от того, что больше не видел вас, от того, что чувствовал лишь издали вашу нежную заботу, в эти восемьдесят семь дней заключения я нуждался в вашей любви больше, чем в ваших свертках, и часто просил тебя простить меня за все зло, которое я причинил тебе, за все зло, которое я причинил тебе. Ты не можешь сомневаться в том, что я люблю тебя сегодня, потому что раньше я любил тебя, может быть, по привычке, но теперь я понимаю все, что ты для меня сделал. Я думаю, что достиг настоящей сыновней любви, истинной сыновней любви. Может быть, после войны за меня скажет товарищ о той любви, которую я ему передал; Я надеюсь, что он не потерпит неудачу в этой священной миссии.
Поблагодарите всех, кто меня знал, особенно моих родственников и друзей, передайте им всю мою уверенность в вечной Франции. Крепче обнимите моих бабушку и дедушку, моих дядей, моих теток и двоюродных братьев, Генриетту. Скажите г-ну ле Кюре , что я думаю именно о нем и о его людях. Благодарю его за оказанную мне великую честь, чести которой, я считаю, я оказался достойным. Я также приветствую своих школьных товарищей. В связи с этим Хеннемей должен мне пачку сигарет, Жакен, мою книгу о доисторическом человеке. Верните графа Монте-Кристо Эмеургену, 3, chemin Français, за станцией. Дайте Морису Андрею де ла Мальтурне 40 граммов табака, которые я у него одолжил.
Я оставляю свою маленькую библиотеку Пьеру, свои школьные учебники моему дорогому папе, свои коллекции моей дорогой маленькой мамочке, но пусть она остерегается доисторического топора и галльских ножен.
Я умираю за свою страну, я хочу свободную Францию и счастливых людей, не гордую Францию, первую нацию в мире, а трудолюбивую, трудолюбивую и честную Францию.
В том-то и дело, что французы счастливы. В жизни надо уметь найти и сохранить счастье.
Что касается меня, не волнуйтесь, я до конца сохраню свою смелость и хорошее настроение и буду петь Sambre et Meuse , потому что это вы, моя дорогая, милая Maman, научили меня этому.
С Пьером будьте суровы и нежны. Проверьте его работу и заставьте его работать. Не допускайте небрежности. Он должен быть достоин меня. Из «трех черненьких» остался только один. Он должен добиться успеха.
Солдаты идут за мной. Я не могу медлить. Мой почерк, возможно, неровный, но это потому, что у меня есть только огрызок карандаша. Я не боюсь смерти, моя совесть совершенно чиста.
Папа, умоляю тебя, молю, задумайся, что если я умру, то это мне во благо. Какая смерть может быть для меня более почетной? Я умираю добровольно за свою страну. Мы скоро встретимся снова, все четверо, скоро на небеса. Что такое сто лет? Маман помни: «И у этих мстителей будут новые защитники, У которых после их смерти будут преемники». [ с ]
Прощай, смерть зовёт меня, Я от повязки откажусь, Я не буду связан. Я обнимаю вас всех. Тяжело, когда нужно умереть.
Тысяча поцелуев. Да здравствует Франция.
Один приговорен к смертной казни в возрасте 16 лет.
Х. Фертет.
Простите за орфографические ошибки, нет времени перечитывать.
Отправитель: месье Анри Ферте, на небеса, к Богу.
Посмертное признание
[ редактировать ]После освобождения Франции Ферте был удостоен знаков отличия Кавалера Почетного легиона , Compagnon de la Libération (врученных в 1947 году отцу Ферте лично де Голлем), [ 7 ] Croix de Guerre 1939–1945 , Крест добровольца сопротивления , Медаль за депортацию и интернирование за акты Сопротивления , Медаль французского Сопротивления и звание претендента (« кандидат в офицеры ») во французских силах Интерьер . [ 2 ] [ 1 ]
В его память названы: улица Анри Ферте, Безансон; Колледж Анри Ферте, Санси , средняя школа ; [ 16 ] Lycée des Métiers Henri Fertet, Серый , технический колледж ; [ 17 ] и трамвайный маршрут в Безансоне . [ 1 ] [ 18 ]
Родители Фертета были антиклерикалами ; то есть они выступали против влияния священников и Церкви в светских делах. Ферте, однако, был набожным католиком , как и многие члены Groupe Guy Mocquet . [ 1 ] Парадоксально, что он стал своего рода республиканским святым. [ 8 ] [ д ]
Эпилог
[ редактировать ]26 числа [ 4 ] или 27 [ 7 ] В ноябре 1980 года в лесу Шайю недалеко от Безансона брат Ферте Пьер, 51-летний институтский сотрудник , и его восьмидесятилетняя мать отравились газом выхлопными газами своей машины. Пьера очень тронула смерть брата, и он почитал его до одержимости. [ 7 ] [ 8 ] Пьер отказался разрешить публикацию письма Анри без его явного разрешения, пока он был жив. [ 4 ]
В 2013 году дочь Пьера, Мириам Ферте-Будрио, последняя живая родственница Анри, подарила коллекцию памятных вещей Музею сопротивления и депортации в Цитадели Безансона. В него входили некоторые рисунки Анри, носовой платок, испачканный его кровью (возможно, в результате жестокого обращения с ним в тюрьме), и фигурка Девы Марии высотой 4 см (1,6 дюйма) , которую он вылепил из панировочных сухарей и перед которой он молился во время своего заключения. [ 8 ] [ 9 ]
Мемориалы
[ редактировать ]-
Мемориал в Цитадели Безансона бойцам Сопротивления, казненным 26 сентября 1943 года.
-
Мемориал в тюрьме Бьютт
-
Мемориал в Ларно, Дубс Группе Ги Моке
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Многие цитаты в этой статье цитируют выдержки из этого письма.
- ↑ Один источник сообщает, что во время трансляции BBC читатель письма был тронут до слез. Однако обстоятельства весьма неясны: источник сообщает, что передача была 30 декабря, а дневниковая запись о ней была сделана 1 декабря . [ 1 ]
- ^ « И эти мстители найдут новых защитников / У которых после их смерти будут преемники » — цитата (но Ферте написал « avoir » («будет») вместо « troront » («найдет»)) из акта IV , Сцена 3 из пьесы Британник» « Жана Расина 1669 года . [ 15 ]
- ^ Примеры его поминовения на светских мероприятиях включают церемонии в Люксембургском саду в Париже в 2017 и 2019 годах. [ 19 ] [ 20 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Бесс, Жан-Пьер; Пеннетье, Энни. «Ты должен, Анри, Клод» . maitron-fusilles-40-44.univ-paris1 (на французском языке) . Проверено 5 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Анри Ферте» . Музей Ордена Освобождения (на французском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Матти-Доре, Оливье. «Анри Ферте» . Национальная федерация живой памяти сопротивления (на французском языке) . Проверено 5 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Турну, Раймон (5 января 1981 г.). «Тридцать семь лет спустя…» Le Monde (на французском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г. Жан -Раймон Турну .
- ^ «Монтавон, Андре (1919–1993)» . Dictionnaire du Jura (на французском языке) . Проверено 16 февраля 2020 г. .
- ^ Эстрада, Жером (5 июня 2019 г.). «Кто такой молодой боец Сопротивления Анри Ферте, чье прощальное письмо прочитал Эммануэль Макрон?» . L'est Républicain (на французском языке) . Проверено 16 февраля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Клаудиофза (7 июня 2019 г.). «Анри Ферте 1926-1943» (на французском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Заутер, Филипп (26 сентября 2013 г.). «Мой дядя, этот герой» . Вогезовский утренник (на французском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Заутер, Филипп (9 июня 2019 г.). «Безансон дорожит памятью борца сопротивления Анри Ферте» . Le Parisien (на французском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Франция отмечает 75-летие со дня Дня Д» . Посольство Франции, Лондон . 21 июня 2019 года . Проверено 1 декабря 2019 г. (В этом источнике неверно указана дата смерти Фертета - 25 сентября.)
- ^ Воробей, Эндрю (5 июня 2019 г.). «Трамп сравнивает опасения по поводу жесткой границы из-за Брексита с планом строительства стены в Мексике, когда он прибывает в Ирландию - как это произошло» . Хранитель . Проверено 5 декабря 2019 г.
- ^ «Полное письмо борца сопротивления Анри Ферте, прочитанное в Портсмуте Эммануэлем Макроном» . Крест (на французском языке). 5 июня 2019 г. Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ «Письмо Анри Ферте» . Индивидуальная память и коллективная память | Вторая мировая война во Франш-Конте (на французском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ Имберт, Дмитрий (5 июня 2019 г.). «День Д: Эммануэль Макрон зачитал прощальное письмо Бизонтена Анри Ферте, казненного в 16 лет» . France Bleu (на французском языке) . Проверено 5 декабря 2019 г.
- ^ Рут, Джон (1854) [1669]. (на французском языке). Париж: Дидо через Wikisource -
- ^ «Колледж Анри ФЕРТЕ» . clg-henri-fertet.ac-besancon.fr (на французском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ «Лицей ремесел Анри ФЕРТЕ» . lp-fertet.com (на французском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ «Биография и трамвайная линия Анри ФЕРТЕ» . letram-grandbesancon.fr (на французском языке) . Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ «Церемония в честь старшеклассников и студентов Сопротивления – 30 мая 2017 года» . Друзья Фонда Сопротивления (на французском языке). 30 мая 2017 г. Проверено 1 декабря 2019 г.
- ^ «Посвящение памяти студентов и старшеклассников, погибших за Францию» . Друзья Фонда Сопротивления (на французском языке). 16 мая 2019 г. . Проверено 1 декабря 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хорошо, доктор Анри (1946). Шестнадцать выстрелов в Безансоне (на французском языке). Париж: Депо Кастерман. АСИН B0186GD4P2 .
- Кластер, Андре; Пеллетье, Рене; Грейппл, Ивонн (1946). В память снайперам и сторонникам группы Ги Моке де Ларно: Расстрелян противником у цитадели Безансона, 26 сентября 1943 года (на французском языке). АСИН B001D4XEVO .
- Хаугер, Жан (1946). Франция, для тебя! (на французском языке). Серверные редакции. АСИН B00181VA4A .
- Узулиас, Альберт (1969). Молодежные батальоны - Молодые люди в сопротивлении - полковник Фабьен и другие молодые люди в Сопротивлении в маки и парижском восстании (на французском языке). Социальные издания . АСИН B003BPD9C2 .
- Туррен, Раймонд (1974). Les Fusillés de la citadelle или L'Histoire du groupe Guy Mocquet (на французском языке). КРИПЫ. АСИН B000WZ7O52 . Туррен Раймонд .
- Кривописско, Гай (27 апреля 2006 г.). Жизнь, за которую можно умереть. Письма расстрелянных (1941-1944 гг.) (на французском языке). Éditions Points . ISBN 978-2757800201 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Эммануэль Макрон читает письмо молодого бойца сопротивления Анри Ферте по случаю 75-летия высадки на YouTube . Эммануэль Макрон читает письмо Ферте в Портсмуте 5 июня 2019 г. Загружено Le HuffPost 5 июня 2019 г.