Нильс и гиганты
« Нильс и великаны » — датская сказка . Эндрю Лэнг включил его в «Багровую книгу сказок» .
Краткое содержание
[ редактировать ]У пары родилось двое сыновей. Старший, как и его отец, был доволен тем, что был пастухом, а младший , Нильс, хотел быть охотником. Он купил пистолет, потренировался с ним и стал хорошим стрелком. Мать решила, что хочет отправиться в паломничество в Рим. Семья продала все, что имела, и отправилась в путь; Нильс принес пистолет. Однажды ночью они не остановились в гостинице, потому что в тот день жара заставила их идти медленно, а луна взошла. Они подошли к перекрестку в лесу и не знали, куда идти. Они решили остаться там. В первую смену старший сын застрелил оленя; во втором младший залез на дерево и увидел трех великанов . Они ели, и осторожными выстрелами он заставил их поссориться из-за того, что они били друг друга по рукам и заставляли колоть себя вилками. Третий великан понял, что он рядом, и поймал его.
Они потребовали от него услуги. Они хотели похитить королевскую дочь и усыпили в замке всех, кроме маленькой черной собачки. Если бы он застрелил собаку, чтобы она не залаяла и не разбудила всех, ему сохранили бы жизнь. Они бросили его, и он приземлился на траву. Он застрелил собаку и подошел к воротам, но по дороге увидел огромный меч, рог для питья и надпись, гласящую, что тот, кто пьет из рога, может владеть мечом. Он осмотрел замок и нашел принцессу. Он взял половину ее носового платка и одну из ее туфель. Затем он осушил рог и смог владеть мечом. Он подошел к воротам, где была маленькая дверь и большая дверь. Он открыл маленькую дверь, заявил, что слишком слаб для большой, и отрубил головы гигантам, когда они вошли. Затем он побежал воссоединиться со своей семьей со своим мечом. Он захлопнул дверь с таким грохотом, что замок проснулся. Они были поражены телами. Принцесса сказала, что они должны найти истребителя великанов, потому что для нее честь выйти за него замуж. Она построила дом и повесила его дверь, чтобы тот, кто расскажет историю своей жизни, мог оставаться там бесплатно. [ 1 ]
Тем временем Нильс и его семья направились в сторону Рима, но встретили человека, который показал им дырки на своих ботинках и сказал, что, когда он уезжал из Рима, туфли были новыми. Обескураженные, они повернули назад. Они подошли к дому и решили остаться там. Управляющий допросил отца и старшего сына и сказал княгине, что с ними ничего не случилось, но признался, что не всех расспросил. Принцесса пошла сама. Старший брат вставил, что забыл сказать, что брат нашел меч. Нильс, который догадался, что это способ его обнаружить, хотел сбежать, но они нашли меч и обыскали его, найдя носовой платок и туфлю. Нильс боялся, что его накажут, но принцесса сказала только, что надо подождать, пока вернется ее отец. Когда он это сделал, принцесса вышла замуж за Нильса, который стал королем после смерти короля.
Анализ
[ редактировать ]эта сказка классифицируется В индексе Аарне-Томпсона-Утера как ATU 304, «Умелый охотник» или «Опасный ночной дозор». [ 2 ]
По мнению ученого Курта Ранке , сказочный тип 304 встречается в Европе (Центральной, Северной и «особенно» Восточной) и «часто» встречается в турецкой традиции. [ 3 ]
Комбинации
[ редактировать ]Герберт Халперт и Уиддоусон заявили, что «стандартным элементом» этого типа сказок было обезглавливание грабителей (или гигантов), последовательность рассказов типа AT 956: «Грабителям отрубают головы одну за другой, когда они входят в дом». [ 4 ]
В некоторых вариантах ATU 304, прежде чем герой входит в замок принцесс и убивает великанов, он встречает персонифицированное существо (старика или старуху), которое управляет дневным и ночным циклом либо с помощью клубков, либо пряжи (а черный символизирует ночь, а белый — день). Затем герой привязывает это существо к дереву, чтобы оно оставалось ночью. [ 5 ] Он пользуется покровом тьмы, чтобы заманить гигантов (в других вариантах грабителей) в замок и убить их. Этот тип повествования классифицируется как другой тип сказки: AaTh 723*, «Герой связывает полночь, рассвет и полдень». [ 6 ]
Эта вторичная последовательность была идентифицирована Гербертом Халпертом и Дж.Д.А. Виддоусоном как существующая в «Венгрии, Румынии, Югославии, Сербии, Болгарии, Греции, Турции, Грузии, [ 7 ] Армения [из иммигрантов из Детройта], Башкира и Персия» и в двух африканских вариантах. [ 8 ] Профессор Ралука Николае добавляет албанские и восточночешские сказки, в которых появляется этот мотив. [ 9 ]
Кроме того, Ричард МакГилливрей Докинз описал эту последовательность применительно к греческому варианту сказки типа ATU 552 « Девочки, вышедшие замуж за животных »: герой кадра находит человека, который сменяет день и ночь, манипулируя клубками белой и черной пряжи или мотками, которого он связывает дерево, а позже находит группу грабителей или гигантов, которые намереваются вторгнуться в ближайший королевский замок. [ 10 ]
В свою очередь, венгерско-американский ученый Линда Дег утверждала, что сказка типа 723* «сформировалась именно в венгерской народной традиции». [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Гинеколог Нильс Лунд Миддельфарт» . Воскресенье, 5 февраля 2017 г.
- ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. стр. 97-98.
- ^ Ранке, Курт. Народные сказки Германии . Рутледж и К. Пол. 1966. с. 208. ISBN 9788130400327 .
- ^ Народные сказки Ньюфаундленда: устойчивость устной традиции . Герберт Халперт и JDA Виддоусон; при содействии Мартина Дж. Лавлейса и Эйлин Коллинз. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. 2015. с. 52. ISBN 978-1-138-84281-6 .
- ^ Рона-Скларек, Элизабет. Венгерские народные сказки . Новый эпизод. Лейпциг: Дитрих. 1909. с. 295.
- ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Виды народной сказки: классификация и библиография . Третье издание. Стипендиаты по фольклору FFC no. 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1973 [1961]. п. 250.
- ^ Мурье, Жюль. Сказания и легенды Кавказа . Париж: Мезоннёв и Леклерк, 1888. стр. 43-51.
- ^ Народные сказки Ньюфаундленда: устойчивость устной традиции . Герберт Халперт и JDA Виддоусон; при содействии Мартина Дж. Лавлейса и Эйлин Коллинз. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. 2015. с. 52. ISBN 978-1-138-84281-6 .
- ^ Николае, Ралука. «Олицетворения дня и ночи в румынских сказках». В: Fabula 49, 1-2 (2008): 74. doi: https://doi.org/10.1515/FABL.2008.006.
- ^ Докинз, Ричард МакГилливрей. Новогреческие народные сказки . Оксфорд: Кларендон Пресс. 1953. С. 121–122.
- ^ Дег, Линда. Сказки и общество: рассказывание историй в венгерской крестьянской общине . Перевод Эмили М. Шоссбергер. Блумингтон и Индианаполис: Издательство Университета Индианы. 1989. с. 314. ISBN 9780253316790 .