Jump to content

Чапаев и Пустота

Chapayev and Pustota
Название американской версии «Мизинца Будды»
Автор Victor Pelevin
Оригинальное название Чапаев и Пустота
Язык Русский
Жанр Психологический роман, Сатира
Дата публикации
1996
Место публикации Россия
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)

«Чапаев и Пустота « » , известный в США как Мизинец Будды» , а в Великобритании как «Глиняный пулемет» , — роман Виктора Пелевина, вышедший в 1996 году . [1] [2] В нем рассказывается о снах трех московских психически больных начала 1990-х годов, а главный герой представляет себе воспоминания о Гражданской войне в России , в которую его завербовал легендарный большевистский командир.

Мизинец Будды сравнивают с произведениями Николая Гоголя и Михаила Булгакова ; он содержит множество сатирических виньеток и стирает грань между сном и реальностью. [3] Роман принес Пелевину известность, но разделил литературных критиков. экранизация Тони Пембертона «Мизинец Будды» . В 2015 году вышла [4]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Роман написан как повествование от первого лица о Петре Пустоте (чья фамилия буквально означает «пустота»), и во введении к этой книге утверждается, что в отличие от Дмитрия Фурманова книги «Чапаев» , эта книга — правда.

Действие книги происходит в два разных времени – после Октябрьской революции и в современной России. В послереволюционный период Петр Пустота - поэт, бежавший из Санкт-Петербурга в Москву, который принимает личность советского политического комиссара и встречает странного человека по имени Василий Чапаев (по мотивам настоящего Василия Чапаева ), который что-то вроде командующего армией. Он целыми днями пьет самогон , принимает наркотики и разговаривает с Чапаевым о смысле жизни. [1]

Каждую ночь (судя по его послереволюционной жизни) Пустоте снятся кошмары о том, что его заперли в психиатрической больнице из-за его убеждений, что он поэт начала века. Он делит палату в больнице с тремя другими мужчинами, каждый из которых имеет свою очень индивидуальную фальшивую личность.

До конца книги неясно, какая из личностей Питера настоящая и существует ли вообще такая вещь, как настоящая личность. [5]

Персонажи

[ редактировать ]

Революционный период

[ редактировать ]

Петр — аполитичный поэт-монархист, бегущий от власти. После убийства своего бывшего одноклассника , командира -чекиста фон Эрнена, он берет себе чекистское имя фон Эрнена Фанерный. В квартире он знакомится с Чапаевым, и после революционного выступления, которое Петр дает в кабаре в роли Фанерного, к нему подходит Чапаев. Чапаев сообщает ему, что Петра (или Фанерного) переводят в Азиатскую кавалерийскую дивизию, которой командует Чапаев. Все, что происходит с ним после посадки в поезд с Чапаевым и его племянницей Анной, теряется из памяти Петра после полученного им в бою ранения. Позже он узнает от других персонажей, что по-настоящему сблизился с Чапаевым и нашел ответы на многие вопросы. Питер влюбляется в Анну, которая, похоже, не находит его привлекательным или интересным. Он много времени проводит в разговорах с Чапаевым, который пытается объяснить Петру иллюзорность мира. Персонаж Петра основан на Петре Семеновиче Исаеве, который в реальной жизни был помощником Чапаева. [5]

Современная Россия

[ редактировать ]

В современной России Петр просыпается в психиатрической больнице и имеет только воспоминания Петра времен революции. Из своего случая в больнице он узнает, что с четырнадцати лет страдает психологическими патологиями.

Семен Сердюк — заключенный 17-й психиатрической больницы, который делит палату с Петром. Он утверждает, что попал в больницу после недоразумения с каким-то полицейским по поводу иллюзорности мира, когда лежал пьяным в каком-то подвале. Когда его помещают в состояние, похожее на гипноз, он рассказывает другую историю – о том, как он подал заявку на работу в японскую фирму и выполнял сеппуку , когда нанявшая его компания стала объектом враждебного поглощения со стороны главного конкурента.

Владимир Володин — русский гангстер (так называемый « Новый русский ») и сокамерник Петра. Он и двое его друзей (или, скорее, «деловые партнеры») употребили множество психоделических грибов, которые привели их в место, похожее на Валгаллу, которым правил барон Штернберг .

Мария или Просто Мария (мужской персонаж) — еще одна соседка Питера по палате в психиатрической больнице. После травмы головы он частично взял на себя образ «Просто Марии» - персонажа, которого сыграла Виктория Руффо в мыльной опере «Просто Мария» , которая была очень популярна в России в 1990-е годы. В своих галлюцинациях это мужественная женщина, которая встречает Арнольда Шварценеггера и после полета вместе с ним на военном самолете через Москву Мария попадает под Останкинскую башню . Его фантазии полны фаллических символов .

Юлия Вайнгурт выступила против мнения многочисленных критиков о том, что роман пропагандирует солипсизм . Она написала, что «хотя поиск главного героя подлинного бытия и самоопределения приводит его к игнорированию смысла, который другие придают его жизни, в романе признается этическая проблема уменьшения реальности других. [6]

Буддийские мотивы в романе

[ редактировать ]

Роман «Чапаев и Пустота» вобрал в себя весь культурный пласт буддийской религии . Работа построена на философии дзен-буддизма , согласно которой «активное проникновение в природу вещей означает открытие нового мира, причем на интуитивном уровне. И этому способствуют коаны (рассуждения), которые Пелевин использует в своих текстах. как диалоги между персонажами. [7]

В романе полководец Василий Иванович Чапаев предстает как дзен-буддистский Гуру, гуру, который наставляет своего ученика Петра, открывая ему путь в Нирвану . Пустота ( санскр. « шуньята ») — одно из основных понятий буддизма. [7] [8]

Броневик Чапаева, на котором Петр совершает побег в пустоту, не зря имеет прорези, напоминающие «полузакрытые глаза Будды». А сам побег «есть не что иное, как вариация на тему буддийского «освобождения» от мира страданий. Только путем отказа от своего «иллюзорного» я ​​и веры в реальность окружающего мира через «просветление», как « осознание отсутствия мысли» позволяет достичь «состояния будды», т. е. нирваны. [9]

Нирвана – это ничто и нигде. Чапаев выступает для Петра как Гуру-бодхисаттва, радуясь, когда тот отвечает на вопрос «Кто ты?» на «Я не знаю», а на вопрос «Где мы?» – «Никуда». Осознание себя и мира как Пустоты – это последний этап на пути к Нирване, есть сама Нирвана, которую невозможно описать. [7] [10]

По словам Вайнгурта в 2018 году, многие критики изначально «обвинили роман в пропаганде солипсизма и радикального размежевания». [6]

Рецензент Publishers Weekly дал весьма положительный отзыв, написав, что произведение «наверняка укрепит репутацию Пелевина [...] как одного из ведущих писателей современной России». Рецензент утверждал, что, хотя роман рискует превратиться в беспорядок, «слабо применяемые буддийские принципы» в конечном итоге делают его целостным. [11] В The New York Times Скотт Брэдфилд утверждал, что сатира иногда бывает излишней, но утверждал, что восхищается «искренней заботой о людях, которые теряются на сегодняшнем поле идеологической битвы». Брэдфилд писал, что «У Пелевина есть дар придавать сложным философским аргументам одновременно актуальность и человечность, а его переводчик Эндрю Бромфилд следит за тем, чтобы даже самые запутанные отрывки звучали громко и ясно». [12]

К 2000 году The Observer включил «Мизинец Будды» в число «знаменитых» романов Пелевина. [13] В 2000 году автор Kirkus Reviews написал, что оно более беспорядочное и более «потакающее своим желаниям», чем другие произведения Пелевина, но по-прежнему весьма убедительно. Рецензент назвал сатиру на западные ценности «неуклюже прозрачной», но похвалил Пелевина за воссоздание российской литературной культуры начала 20-го века. [14] На сайте Salon.com Крейг Оффман сказал, что работа «поразительна, поскольку разочаровывает [...] потрепанная, грязная, но часто дальновидная». Он сказал, что виньетки «поочередно острые и беззубые», отвергая видение Марией самолета, пилотируемого Арнольдом Шварценеггером, и хваля видение Сердюка сэппуку с японским бизнесменом. Оффман отверг некоторые отрывки, вдохновленные буддизмом, но похвалил Пелевина как мастера описаний и метафор. [3]

В 2017 году ученая Софья Хаги написала, что роман стал «классическим» произведением. [15]

  1. ^ Jump up to: а б Чебоненко, Оксана Сергеевна (2011). "Литературные интерпретации жизненных смыслов дзэн-буддийского Востока в произведениях XX в. (на примере романа В.О. Пелевина "Чапаев и Пустота")" . Вестник Бурятского Государственного Университета (in Russian) (10). ISSN  1994-0866 .
  2. ^ «Мизинец Будды» . www.goodreads.com . Проверено 9 марта 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б Оффман, Крейг (5 мая 2000 г.). « Мизинец Будды» Виктора Пелевина» . Салон . Проверено 18 апреля 2022 г.
  4. ^ Пембертон, Тони (01 сентября 2015 г.), Мизинец Будды (драма), Тоби Кеббелл, Карин Ванасс, Тристан Пюттер, Иван Шведофф, Rohfilm, Amérique Film, Cine Plus , получено 9 марта 2021 г.
  5. ^ Jump up to: а б " "Чапаев и Пустота" / Романы / Виктор Пелевин :: сайт творчества" . pelevin.nov.ru . Retrieved 2021-03-09 .
  6. ^ Jump up to: а б Вайнгурт, Юлия (осень 2018 г.). «Свобода и реальность других в Чапаеве и Пустоте» . Славянский и восточноевропейский журнал . 62 (3): 466–482.
  7. ^ Jump up to: а б с Викторович, Попковский Виталий (2014). "Буддистские аллюзии в романе В. Пелевина "Чапаев и пустота" " . Гуманитарные науки (2 (28)). ISSN  2409-5591 .
  8. ^ Игоревич, Демин Виктор (2010). "Миф о Чапаеве в романе Виктора Пелевина "Чапаев и Пустота" " . Проблемы истории, филологии, культуры (4 (30)). ISSN  1992-0431 .
  9. ^ Аюпов, Т. Р. (2020). "ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ РЕАЛИИ В РОМАНЕ ВИКТОРА ПЕЛЕВИНА "ЧАПАЕВ И ПУСТОТА" " . Мир науки, культуры, образования (2 (81)). ISSN  1991-5497 .
  10. ^ Гызы, Гаджизаде Лейла Фикрет (2011). "Хаотичное собрание парадоксов в романе Виктора Пелевина "Чапаев и Пустота" " . Вестник Московского государственного университета культуры и искусств (6). ISSN  1997-0803 .
  11. ^ «Мизинец Будды Виктора Пелевина» . Издательский еженедельник . 01.05.2000 . Проверено 18 апреля 2022 г.
  12. ^ Брэдфилд, Скотт (11 июня 2000 г.). «Больной Войд» . archive.nytimes.com . Проверено 18 апреля 2022 г.
  13. ^ Посох стражей (29 апреля 2000 г.). « Я никогда не был героем » . Хранитель . Проверено 19 апреля 2022 г.
  14. ^ «МИЗИНИК БУДДЫ» . Обзоры Киркуса . 01.05.2000 . Проверено 18 апреля 2022 г.
  15. ^ Хаги, Софья (27 июля 2017 г.). «Антиавторитарный разум» . УМ ЛСА Славянские языки и литературы . Проверено 23 апреля 2022 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cce86219b1dc828f7eca3d0052892e99__1710510240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/99/cce86219b1dc828f7eca3d0052892e99.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chapayev and Void - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)