Буа-Брюле



Буа-брюле ( обожженное дерево ) — метисы . Это имя чаще всего ассоциируется с франкоязычными метисами из колонии Ред-Ривер в долине Красной реки в Канаде и США.
Буа-Брюле под предводительством своего лидера Катберта Гранта приняли участие в битве при Севен-Оукс (1816 г.) . В «Песне Гренуйера», написанной в 1816 году бардом-метисом Пьером Фальконом в честь битвы при Семи дубах, также называемой «Песней сокола» или «Батайем септиков», участники-метисы называются победоносными «Буа- Brûlés», и эта песня оставалась центральной в преданиях метисов на протяжении нескольких поколений. [ 1 ] [ 2 ] В 1837 году Пьер Фалькон также написал «Песню Диксона» или « Балладу о генерале Диксоне ». Песня повествует о «генерале» Джеймсе Диксоне, который планировал собрать армию Буа-Брюле с целью создания королевства в Калифорнии. [ 3 ]
Уильям Х. Китинг описал группу метисов-охотников на буйволов, которых он встретил в Пембине у Красной реки на Севере в 1823 году, как Bois brulés .
У всех у них есть синяя шапка с капюшоном, которую они надевают только в плохую погоду; капоте закрепляется на талии военным поясом; они носят рубашку из ситца или крашеного муслина, мокасины и кожаные леггинсы, подвязанные вокруг ноги подвязками, украшенными бисером и т. д. Буа-брюле часто обходятся без шляпы; если он у них и есть, то обычно он пестрый на индийский манер, с перьями, позолоченными кружевами и другими безвкусными украшениями.
- Уильям Китинг 1824 г. [ 4 ]
Позже, в 19 веке, люди в 1869 году временно приобрели известность во время Рильского восстания в районе Красной реки. [ 5 ] Их альтернативно называли метисами ; исторически большинство из них были потомками франко-канадских мужчин и женщин из числа коренных народов .
похоже, потеряло свою популярность и общее использование после слияния компаний Гудзонова залива и Северо-Западной компании в 1821 году . Название Буа-Брюле , к «Брюлям» в 1837 году в своем дневнике путешествия по Красной реке Северного региона с Джеймсом Диксоном , мечтавшим об Индийской империи. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Еще в 1900 году американский писатель Джек Лондон использовал этот термин в своем рассказе «Одиссея Севера».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джозеф Джеймс Харгрейв (1871). Красная река . автор. п. 488 .
- ^ «Песня Буа-Брюле» . SHSB (Центр наследия, бульвар Прованшер, 340, Сен-Бонифас, (Манитоба)) . Архивировано из оригинала 06.11.2015 . Проверено 11 января 2014 г.
- ^ «Песни старой Манитобы (02) (Песня Диксона)» . Маргарет Арнетт МакЛауд . Проверено 14 февраля 2014 г.
- ^ Уильям Иполит Китинг (1824 г.). Рассказ об экспедиции к истоку реки Святого Петра... и т. д., совершенной в... 1823 году . п. 44.
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 4 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 153.
- ^ Мартин МакЛеод, Дневник Мартина МакЛеода , изд. Грейс Ли Нут, Исторический бюллетень Миннесоты , Vol. 4, № 7/8 (август – ноябрь 1922 г.), стр. 351–439, 526 Minnesota Historical Society Press.
- ↑ Чарльз Дж. Ричи, «Мартин Маклеод и долина Миннесоты». Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine , журнал Minnesota History Magazine , декабрь 1929 г., по состоянию на 21 июня 2010 г.
- ^ Грейс Л. Нут, «Джеймс Диксон, флибустьер в Миннесоте в 1836 году», в «Историческом обзоре долины Миссисипи » , 10: 127-140 (сентябрь 1923 г.)