Томпсон против Кеохана
Томпсон против Кеохана | |
---|---|
![]() | |
Аргументировано 11 октября 1995 г. Принято 29 ноября 1995 г. | |
Полное название дела | Карл Томпсон, истец против Патрика Кеохейна, Уордена и др. |
Цитаты | 516 США 99 ( подробнее ) 116 С. Кт. 457; 133 Л. Ред. 2д 383; 1995 г., ЛЕКСИС США 8315; 64 USLW 4027; 95 Кал. Ежедневная соч. Сервис 8968; 95 Ежедневный журнал DAR 15680 |
Аргумент | Устный аргумент |
История болезни | |
Прежний | По приказу об истребовании дела в Апелляционный суд девятого округа США |
Холдинг | |
28 USC § 2254(d) не применяется к постановлениям об содержании Миранды под стражей. | |
Членство в суде | |
| |
Мнения по делу | |
Большинство | Гинзбург, к которому присоединились Стивенс, О'Коннор, Скалиа, Кеннеди, Саутер, Брейер. |
Несогласие | Томас, к которому присоединился Ренквист |
Примененные законы | |
28 Кодекса США , § 2254 (d) |
Дело Томпсон против Кеохана , 516 US 99 (1995), было делом, в котором Верховный суд Соединенных Штатов постановил, что § 2254 (d) статьи 28 USC не применяется при постановлении об опеке Миранды.
Фон
[ редактировать ]Расследование и арест
[ редактировать ]В сентябре 1986 года тело мертвой женщины было обнаружено двумя охотниками в Фэрбенксе , Аляска . [ 1 ] Женщине нанесли 29 ножевых ранений. [ 2 ] Чтобы помочь в опознании тела, полиция выпустила пресс-релиз с описанием женщины. Карл Томпсон позвонил в полицейский участок и опознал тело как Дикси Томпсон, свою бывшую жену. [ 3 ] Полиция попросила Томпсона прийти в участок под предлогом опознания личных вещей, найденных вместе с телом, но полиция намеревалась допросить Томпсона об убийстве. [ 4 ] [ 5 ]
Томпсон пришел в полицейский участок и его допрашивали два часа. Двое офицеров в штатском проводили допрос в комнате для допросов. Томпсону не зачитали его права Миранды, и на протяжении всего допроса ему говорили, что он может уйти. [ 6 ] Полиция сообщила Томпсону, что они знали, что он убил свою бывшую жену, и в конце концов Томпсон признался в убийстве. [ 7 ] Томпсону разрешили покинуть полицейский участок, но вскоре после этого его арестовали.
Суд и осуждение
[ редактировать ]Томпсону было предъявлено обвинение в убийстве первой степени и предстало перед судом. В ходе суда была предпринята попытка скрыть признание Томпсона, поскольку ему не были зачитаны его права Миранды. [ 8 ] [ 9 ] Попытка была отклонена, поскольку суд первой инстанции постановил, что Томпсон не находился под стражей в полиции, и, таким образом, полиции не нужно было зачитывать Томпсону его права на Миранду. [ 10 ] Суд пришел к выводу, что Томпсон не находился под стражей, поскольку он свободно приходил в полицейский участок, и ему сказали, что он может уйти в любой момент. [ 11 ] Обвинению было разрешено воспроизвести записанное на пленку признание Томпсона, и присяжные признали Томпсона виновным в убийстве первой степени. [ 12 ]
Апелляции
[ редактировать ]Томпсон сначала попытался обжаловать решение о том, что он не находился под стражей в полиции. оставил Апелляционный суд Аляски в силе решение суда первой инстанции, а Верховный суд Аляски решил не рассматривать дело. [ 13 ]
Затем Томпсон подал прошение о выдаче судебного приказа о хабеас корпус в Окружной суд США по округу Аляска . Окружной суд отложил решение судов штата в соответствии с разделом 28 USC § 2254(d), который гласит, что в большинстве случаев вопросы факта считаются правильными апелляционными судами. [ 14 ] Апелляционный суд девятого округа подтвердил решение районного суда, не опубликовав заключение. [ 15 ] Верховный суд принял решение рассмотреть дело и вынес решение certiorari .
Мнение Суда
[ редактировать ]Помощник судьи Рут Бейдер Гинзбург высказала мнение большинства. Он постановил, что § 2254(d) статьи 28 USC не применяется к постановлениям об содержании Миранды под стражей. [ 16 ] Как отмечалось ранее, раздел 28 USC § 2254(d) гласит, что федеральные суды полагают, что суды штатов правы в фактических вопросах. Однако суд установил, что вопрос содержания под стражей для целей Миранды является смешанным вопросом как фактического, так и юридического характера. [ 17 ] [ 18 ] Суд вернул дело в Девятый округ и поручил им решить, находится ли Томпсон под стражей или нет. [ 19 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Томпсон против Кеохана с. 103
- ^ Томпсон против Кеохана с. 103
- ^ Томпсон против Кеохана с. 103
- ^ Томпсон против Кеохана с. 103
- ^ Habeas Corpus: Смешанные мнения относительно уважения к решениям о государственном заключении под стражу с. 607
- ^ Томпсон против Кеохана с. 103
- ^ Томпсон против Кеохана с. 103
- ^ Томпсон против Кеохана с. 105
- ^ Habeas Corpus: Смешанные мнения относительно уважения к решениям о государственном заключении под стражу с. 610
- ^ Томпсон против Кеохана с. 105
- ^ Томпсон против Кеохана с. 105
- ^ Томпсон против Кеохана с. 105
- ^ Томпсон против Кеохана с. 105-106
- ^ Томпсон против Кеохана с. 106
- ^ Томпсон против Кеохана с. 106
- ^ Томпсон против Кеохана с. 107
- ^ Habeas Corpus: Смешанные мнения относительно уважения к решениям о государственном заключении под стражу с. 615
- ^ Федеральные суды должны воскресить разумного человека с. 1236
- ^ Томпсон против Кеохана с. 116
Ссылки
[ редактировать ]- Верховный суд США (ноябрь 1995 г.). «Томпсон против Кеохана» .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Мэтью ДеЛайл Карлинг (1997). «Хабеас корпус: смешанные мнения относительно уважения к решениям о государственном заключении под стражу: еще один раунд классификации 28 USC 2254 (d) по делу Томпсона В. Кеохана» . Крейтон Л. Преподобный (30).
- Терри Л. Пастори (1997). «Федеральные суды должны воскресить разумного человека и повторно применить объективный критерий для определения содержания под стражей» . Саффолк UL Rev. (30).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст дела Томпсон против Кеохана , 516 U.S. 99 (1995) доступен по адресу: Google Scholar Justia Library of Congress Oyez (аудио устных аргументов)