Шанта Шелке
Шанта Шелке | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Шанта Шелке 12 октября 1922 г. |
Умер | 6 июня 2002 г. (79 лет) |
Род занятий | Поэт , Писатель |
Шанта Джанардан Шелке (12 октября 1922 — 6 июня 2002) — индийский поэт и писатель, писавший на языке маратхи . Она также была известным журналистом и ученым. Ее творчество включало в себя песенные композиции, рассказы, переводы и детскую литературу. Она председательствовала на многих литературных собраниях. Некоторые из ее сочинений были отмечены либо как отдельные поэтические произведения, либо как исполняемые песни.
Фон
[ редактировать ]Шанта Шелке родилась в Индапуре , Пуна . Она получила начальное образование в Махатме Ганди Видьялае, Раджгурунагар, а также среднее образование в Хузурпаге (Средняя школа HHCP), Пуна. Она закончила Пуне в колледж SP . Она получила степень магистра по маратхи и санскриту и заняла первое место в Бомбейском университете . За это время она также выиграла Na. Чи. Награды Келкара и Чиплункара. [ нужна ссылка ]
В течение 5 лет она работала помощником редактора еженедельника « Навьюг», которым руководил Ачарья Атре . Затем она переехала в Нагпур, чтобы работать профессором маратхи в Хислоп колледже в Нагпуре . Она вышла на пенсию после долгой службы в колледже Махарши Даянанда (Парел, Мумбаи) и поселилась в Пуне . [ нужна ссылка ]
Во время своей рабочей карьеры в Мумбаи она также служила в
- Совет киноцензуры
- Приемная комиссия театра
- Правительство. книжная премия
Работа Шанты Шелке
[ редактировать ]Шанта Шелке внесла свой вклад в литературу маратхи в виде стихов, рассказов, романов, эскизов персонажей, интервью, критических статей и представлений. Она также помогала переводить английское кино и писала для газетных колонок.
Газетные колонки
[ редактировать ]Некоторые из ее газетных колонок позже были преобразованы в книги.
- Эк пани (одна вода)
- Перевод: Один пейджер
- Мадаранги
- Джанта Аджаната (Знание незнания)
- Перевод: Знать неосознанно
Лалит Литература
[ редактировать ]- Анандаче Джад (Дерево счастья)
- Перевод: Дерево счастья.
- Павсаадхича Паус (дождь перед дождем)
- Перевод:Дождь перед дождем
- Сансмаран (Мемуары)
- Перевод:Воспоминания
- ДхулПати (धूळपाटी) – интроспективная автобиография.
- Авад Нивад (выбор предпочтений)
- Перевод: Нравится не нравится
- Вадильдхари Манасе - сборник зарисовок персонажей.
- Перевод: Фигуры отца
Романы
[ редактировать ]- Одх
- Дхарма (религия)
- Пунарджанма (Возрождение)
- Чикхалдраянча Мантрик (Мантрик грязных долин)
- Нараракшас (नरराक्षस)
- Бхишанчая (ужасная тень)
- Маджха Кхел Манду Де (Позвольте мне представить мою игру)
- Виджти Джьот (Виджхати Джйот)
Поэтические и песенные сборники
[ редактировать ]Хотя детская литература была ее любимым предметом, она приобрела популярность как поэтесса и композитор.
- Варша (Дождь)
- Гондан (клей)
- Рупаси (रुपसी)
- Джанмаджанхави
- Калянче дивас фуланчья рати (Kalyanche divas fulanchya rati)
- Точ Чандрама (Точ Чандрама)
- Пурвасандхья (Ева)
- Итьартха (Итьартха)
Песни
[ редактировать ]Помимо своего вклада в литературу маратхи, Шанта Шелке была не менее известна тем, что писала тексты для песен на маратхи. Она написала песни для более чем 300 фильмов.
Свою первую песню для фильма Ram Ram Pavna (राम राम पाव्हणं) она написала в 1950 году. Ее первые песни захватили воображение аудитории и сделали ее имя нарицательным:
- Решмачья Реганни - маратхи Лаавани (в исполнении Аши Бхосале)
- Je ved majala lagale (Je ved majala lagale)
- Павнер Га Майела Кару
Некоторые из ее запоминающихся творений:
- В исполнении Пандита Джитендры Абхишека
- Каанта Руте Кунала (маратхи «Газаль»)
Композитор Каушал Инамдар сочинил целый альбом своих песен под названием «Шубхра Каля Мутбхар», когда Шанта Шелке была избрана президентом Ахил Бхаратия Маратхи Сахитья Саммелан в 1996 году. На компакт-диске были следующие песни:
1) Калянче Дивас Пхуланчья Раати – в исполнении Бхагьяшри Мула
2) Аай Авелич Каши Саандж Жаали – в исполнении Pt. Сатьяшил Дешпанде
3) Мала Ватате Га Нава Джанма Геу – в исполнении Шобхи Джоши
4) Сампале Свапна Те Шодхиси Ка Пунха – в исполнении Аджита Параба
5) Гарапаратичья Ваатеварати – в исполнении Садханы Саргама
6) Шубхра Калья Мутбхар – в исполнении Шобхи Джоши
7) Ранпарья – в исполнении Пратибхи Дамле, Шилпы Пай и Сучитры Инамдар.
8) Кахи Болалис Ка – в исполнении Ришикеша Камеркара и Ранджаны Джогалекар
9) Дисато Тула Ка Саджани – в исполнении Pt. Сатьяшил Дешпанде
10) Вилайя Джаг Хе Джааил Сааре – в исполнении Аджита Параба и Пратибхи Дамле
11) Динанатха Дайасагара – в исполнении Омкара Дадаркара
Переводы
[ редактировать ]Она перевела следующие произведения:
- Японское хайку для производства Паньяварчья Пакля (Лепестки на воде).
- Санскритское на маратхи произведение поэта Калидаса Мегдута .
- Роман Вирендры Бхаттакрии Роман « Локанче Раджья» (Народное царство)
- Роман «Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт в Чаугхиджани (चौघीजणी)
Награды и признания
[ редактировать ]- Премия Сур Сингаар за песню Mage Ubha Mangesh
- Правительство Премия Индии за выдающиеся достижения в написании песен для кино «Бхуджан» (भुजंग)
- Премия Га Ди Мадгулкара в 1996 году.
- Премия Яшвантрао Чаван Пратишан в 2001 году за вклад в литературу маратхи.
Смерть
[ редактировать ]Шанта Шелке умерла от рака 6 июня 2002 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1922 рождения
- 2002 смертей
- Писатели на языке маратхи
- Индийские женщины-поэты
- Писатели из Пуны
- Переводчики санскрита и английского языка
- Поэты из Махараштры
- Индийские поэты XX века
- Женщины-писатели из Махараштры
- Индийские переводчики XX века
- Индийские писательницы XX века
- Индийские женщины-переводчики
- Президенты Ахил Бхаратия Маратхи Сахитья Саммелан