Гачар Гачар
![]() Первое английское издание, опубликованное в 2015 году | |
Автор | Вивек Шанбхаг |
---|---|
Переводчик | Srinath Perur |
Язык | Каннада |
Жанр | Психологическая драма |
Издатель | Харперпериол |
Дата публикации | Декабрь 2015 года |
Место публикации | Индия |
СМИ тип | Печать ( в мягкой обложке , в твердом переплете ) |
Страницы | 124 |
ISBN | 9351776174 |
Гачар Гохар - это психологическая драма -новелла 2013 года, написанная Каннада автором Вивеком Шанбхагом и был переведен на английский язык Сринатхом Перуром. [ 1 ] расположенная в Бангалоре Книга, , рассказывает о неназванном рассказчике, который вспоминает о своей неблагополучной семейной тряпке к богатству , которая приводит к тревожным поведенческим изменениям в каждом из них. [ 2 ] Название-это выдуманная фраза, изобретенная женой рассказчика и ее братом, что означает «запутанный вне ремонта». [ 3 ]
Ghachar Ghochar был включен New York Times в список лучших книг 2017 года, и он был финалистом премии Los Angeles Times Book и Международной литературной премии Дублина . [ 4 ]
Сюжет
[ редактировать ]Роман-это рассказ от первого лица о неназванном, чувствительном молодом человеке. Он регулярно посещает кофейню старого мира в Бангалоре, где его притягивают к лаконичному официанту по имени Винсент, который, как считает мужчина, обладает пророческими способностями. Человек вспоминает о своей связи с молодой феминисткой по имени Читра, которую он бесцеремонно отбрасывает в сторону, но его разум в основном бродит по его неблагоприятной семье, состоящей из его родителей, дяди и разведенной, старшей сестры. Он вспоминает тряпки к богатству своей семьи и беспокоится о ухудшающихся отношениях между ним и его женой Анитой, которая беспокоит его отсутствие мотивации и апатии к проступкам его семьи.
Персонажи
[ редактировать ]- Рассказчик (безымянный)
- Анита, жена рассказчика
- Амма, мать рассказчика
- Аппа, отец рассказчика
- Чиккаппа, дядя рассказчика
- Малати, старшая сестра рассказчика
- Винсент, официант, которого рассказчик считает пророческим
- Читра, бывший знакомый рассказчик
Прием
[ редактировать ]
Согласно Book Marks , книга получила «восторженные» отзывы, основанные на 5 отзывах критиков, а 4 были «восторженными» и 1 были «позитивными». [ 5 ] [ 6 ]
Письмо для «Нью -Йорк Таймс» , Парул Сегал считал Гачар Гохар «великим индийским романом» и написал, «сложенным в сжатый, плотно психологический портрет семьи [рассказчика] - целая вселенная: притча о восходящей Индии, а также Обвинение в домашнем насилии, таксономии муравьев и хитрый комментарий к самому переводу ». [ 7 ] Дебора Смит из The Guardian рассмотрела, что книга «увлекательно отличалась от большого количества индийских сочинений на английском языке и предоставляет мастер -класс в создании, особенно в том, чтобы оставить вещи невысказанными». [ 8 ]
Эйлин Баттерсби из Irish Times назвала Ghachar Ghochar как «одну из лучших литературных произведений, с которыми вы когда -либо сталкивались»; Она провела сравнение с произведениями Р.К. Нараяна , Антона Чехова и Мачадо де Ассиса и обнаружила, что неназванного рассказчика напоминает главного героя Ивана Гончарова российского романа Обламова . [ 9 ] Люси Скоулз из «Независимого» также присматривала за сравнением с Чеховом и написала, что «краткость служит рассказыванию историй Шанбхага с большим эффектом, не в последнюю очередь потому, что многое из того, что делает повествование настолько захватывающей ложью в том, что он оставляет недосказанным». [ 10 ] Рассматривая книгу для Globe and Mail , Джейд Колберт обнаружила, что неназванный рассказчик - «излишним человеком типа Чехова», который может распознать »и похвалил Шанбхаг за тонкость, передающую проблемную« гендерную динамику »в Индии. [ 11 ]
Прети Танежа из нового государственного деятеля темы книги приняла к сведению феминистские и написал: «Перевод Перура отражает душераздирающе нежность, право собственности как любовь ». [ 12 ] Написав для Hindustan Times , Праджвал Парадзюли похвалил Шанбхага за то, что он нашел эмоциональную глубину в его редкой прозе. [ 13 ]
«Нью -Йорк Таймс» включала Гачар Гохар в список их литературных критиков лучших книг 2017 года. [ 4 ] Книга была внесена в список на Международную литературную премию в Дублине в 2017 году и была финалистом премии Los Angeles Times Book в 2018 году. [ 14 ] [ 15 ]
Переводы
[ редактировать ]Судхакаран Рамантали перевел Гачар Гокчар в малаялам с таким же названием. [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Наир, Нандини (4 марта 2016 года). «Вивек Шанбхаг: семейные вопросы» . ОТКРЫТЬ . Архивировано с оригинала 28 марта 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Шарма, Вайбхав (14 февраля 2016 года). «Путаница современность нижнего среднего класса» . Индус . Архивировано с оригинала 29 марта 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Корриган, Морин (16 февраля 2017 г.). « Гачар Гохар» представляет собой наносящее зрение индийского классового беспокойства » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Архивировано из оригинала 25 февраля 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Сегал, Парул; Маслин, Джанет; Гарнер, Дуайт; Старший, Дженнифер (7 декабря 2017 г.). «Times Critics» в лучших книгах 2017 года » . New York Times . Архивировано с оригинала 22 февраля 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ «Гачар Гоча» . Книжные знаки . Получено 16 января 2024 года .
- ^ «Гачар Гоча» . Bibliosurf (по -французски). 4 октября 2023 года . Получено 4 октября 2023 года .
- ^ Сегал, Парул (6 апреля 2017 г.). «Великий индийский роман достигает американских берегов» . New York Times . Архивировано с оригинала 27 марта 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Смит, Дебора (27 апреля 2017 г.). «Ghachar Ghochar от Vivek Shanbhag Review-мастерский дебют на английском языке» . Хранитель . Архивировано с оригинала 27 марта 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Баттерсби, Эйлин (22 апреля 2017 г.). «Ghachar Ghochar Review: литературное совершенство от индийского мастера» . Ирландские времена . Архивировано с оригинала 27 марта 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Скоулз, Люси (19 апреля 2017 г.). «Ghachar Ghochar от Vivek Shanbhag, книга Review: Эта новелла наносит удар» . Независимый . Архивировано с оригинала 27 марта 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Колберт, Джейд (21 апреля 2017 г.). «Обзор: Гачар Гоча от Вивека Шанбхага, обвинение Банди и невозможная сказка Хань Юджу» . Глобус и почта . Архивировано из оригинала 20 мая 2017 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Танежа, Прети (30 мая 2017 г.). «Гачар Гохар Вивека Шанбхага - варварство начинается дома» . Новый государственный деятель . Архивировано с оригинала 27 марта 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Parajuly, Prajwal (20 февраля 2016 года). «Обзор книги Ghachar Ghochar: простое изображение запутанного беспорядка» . Времена Hindustan . Архивировано с оригинала 28 марта 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ «Гачар Гоча» . Международная дублинская литературная премия . Архивировано с оригинала 27 марта 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Шауб, Майкл (21 февраля 2018 г.). «Финалисты« La Times Book »включают в себя Джойс Кэрол Оутс и Та-Нехизи Коутс; Джон Рехи получает награду за достижения в течение жизни» . Los Angeles Times . Архивировано с оригинала 26 февраля 2018 года . Получено 27 марта 2018 года .
- ^ Автор его собственный (9 февраля 2022 года). «Рассказчик Рамапурама и Судхакарани» . Бенгалортура (на английском языке). Архивировано из оригинала 22 июня 2022 года . Обратный 23 июня 2022 года .