Обломов
![]() | |
Автор | Ivan Goncharov |
---|---|
Оригинальное название | Обломов |
Переводчик | Си Джей Хогарт |
Язык | Русский |
Дата публикации | 1859 |
Место публикации | Россия |
Тип носителя | Распечатать |
Предшественник | Фрегат «Паллада» |
Обломов (русский: Обломов ; [ɐˈbɫoməf] ) — второй роман русского писателя Ивана Гончарова , впервые опубликованный в 1859 году. Илья Ильич Обломов — центральный персонаж романа, изображаемый как окончательное воплощение лишнего человека , символический персонаж в Русская литература XIX века. Обломов — молодой, великодушный дворянин , который, кажется, не способен принимать важные решения или предпринимать какие-либо значительные действия . На протяжении всего романа он редко покидает свою комнату или кровать. На первых 50 страницах ему удается лишь перебраться с кровати на стул. [1]
Роман был популярен, когда вышел, и некоторые его персонажи и приемы оставили след в русской культуре и языке.
Создание и публикация
[ редактировать ]Впервые Гончаров задумал написать «Обломова» в середине 1840-х годов, вскоре после публикации своего первого романа «Обыкновенная история» . [2] В 1849 году он написал «Эпизод из неоконченного романа: Сон Обломова», рассказ, который был опубликован в литературном журнале «Современник» . [2] В тот момент Гончаров только начал писать свой роман, а десять лет спустя «Обломов » был опубликован с «Сном Обломова» в качестве главы 9 в части 1.
Персонаж, который впоследствии стал Обломовым, впервые появился в 1838 году в рукописном журнале Майковых, написанном Гончаровым, как один из главных героев «Лихой болест». Никон Устинович Тяжелемко, или дообломовский Обломов, был ленивым, но довольно милым человеком, чье имя вызывает в русском языке определение «тяжелый» (тяжёлый викт:тяжёлый ) и выражение «медленно двигаться» (тяжёлый на подъём викт:тяжёлый на подъём ). [3] Работа над Обломовым продолжалась еще несколько лет после выхода в свет «Сна Обломова», но была прервана сначала смертью матери Гончарова, а затем его решением присоединиться к кругосветному плаванию на военном фрегате « Паллада». Когда в августе 1854 года «Паллада» наконец завершила свое путешествие на Дальнем Востоке России, Гончаров провел еще полгода, знакомясь с Сибирью и медленно возвращаясь в Петербург. Хотя Гончаров не работал над «Обломовым» во время своего долгого путешествия, похоже, он думал о книге, поскольку Обломов появляется во многих его письмах домой. Когда он снова попытался начать писать в феврале 1855 года, он винил в своих задержках и неспособности писать утомление, потерю темпа и новую, более требовательную работу цензора. [3] Лето 1857 года наконец застало Гончарова, одного в Мариенбаде , совершенно взволнованного и писавшего «Обломова» полным ходом. К концу августа роман был готов. Следующий год он потратил на переработку и переписывание романа, пока, наконец, 14 января 1859 года «Обломов» не был опубликован серийно в «Отечественных записках» . [3]
Более позднее издание 1862 года включало ряд изменений, внесенных Гончаровым. Издание 1887 года также содержало изменения к тексту 1859 года и было его последним утвержденным изданием. Ученые не пришли к единому мнению, какой текст следует считать каноническим. [4]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Роман посвящен жизни главного героя Ильи Ильича Обломова. Обломов — представитель высшего среднего класса и сын российского помещика девятнадцатого века. Отличительная черта Обломова — его ленивое отношение к жизни. Эту черту Обломов возводит в ранг искусства, ведя свои маленькие повседневные дела, не вставая с постели.
Однажды утром в первой части книги Обломов лежит в постели. Он получает письмо от управляющего его усадьбой Обломовка, в котором объясняется, что финансовое положение ухудшается и что ему необходимо приехать, чтобы принять важные решения. Но Обломов едва может покинуть свою спальню, не говоря уже о поездке за тысячу миль в деревню.
Пока он спит, во сне рассказывается о воспитании Обломова в Обломовке. Его никогда не заставляют работать или выполнять домашние обязанности, а родители постоянно забирают его из школы на каникулы, в поездки или по пустяковым причинам. Напротив, его друг Андрей Штольц, рожденный от отца-немца и матери-русской, воспитан в строгой, дисциплинированной среде, он предан своему делу и трудолюбив.
Штольц приходит в конце первой части и, наконец, пробуждает Обломова ото сна. По мере развития истории Штольц знакомит Обломова с молодой женщиной Ольгой, и они влюбляются друг в друга. Однако его апатия и страх двигаться вперед слишком велики, и она отменяет их помолвку, когда становится ясно, что он будет продолжать откладывать их свадьбу и избегать наведения порядка в своих делах.
Обломова неоднократно обманывают его «друзья» Тарантеев и Иван Матвеевич, брат его хозяйки, и каждый раз Штольцу приходится возмещать ущерб. В последний раз Обломов оказывается в нищете, потому что Тарантеев и Иван Матвеевич шантажируют его всеми доходами от усадьбы, что длится больше года, прежде чем Штольц узнает о ситуации и доложит об Иване Матвеевиче своему начальнику. Тем временем Ольга уезжает из России и приезжает в Париж, где сталкивается на улице со Штольцем. У них завязывается роман, и в конечном итоге они женятся.
Однако даже Обломов не мог пройти по жизни без хотя бы одного мгновения выдержки и цели. Когда поведение Тарантеева наконец достигает невыносимого минимума, Обломов противостоит ему, дает ему пощечину и, наконец, выгоняет из дома. Незадолго до смерти его посещает Штольц, обещавший жене последнюю попытку вернуть Обломова в мир. Во время этого визита Штольц узнает, что Обломов женился на своей овдовевшей хозяйке Агафье Матвиевне и у него родился ребенок, которого назвали Андреем в честь Штольца. Штольц понимает, что уже не может надеяться исправить Обломова, и уходит. Остаток жизни Обломов проводит во второй Обломовке, продолжая под опекой Агафьи Матвиевны, как заботилась о нем в детстве. Она может приготовить понравившуюся ему еду, заботится о хозяйстве и следит за тем, чтобы у Обломова не возникло ни одной тревожной мысли.
К тому времени Обломов уже смирился со своей участью и в разговоре упоминает «Обломовита» как настоящую причину своей кончины. Обломов умирает во сне, наконец исполнив свое желание спать вечно. Штольц усыновляет сына после его смерти.
Персонажи
[ редактировать ]- Илья Ильич Обломов – персонаж одноименного романа. Воспитанный так, чтобы никогда не беспокоиться о своем образовании или управлении унаследованным имением, Обломов проводит роман, пытаясь воссоздать свою детскую идиллию. К началу повести его бездеятельность и боязнь ответственности привели к тому, что его имение и личные дела пришли в упадок. Первая часть романа рассказывает об утре Обломова, когда он отказывается заботиться о своем имении и квартире, предпочитая спать и мечтать о доме своего детства. Только Штольц может поднять его с постели, но не может убедить Обломова вновь посетить его имение. Обломов постепенно влюбляется в подругу Штольца Ольгу, и они обручаются, поскольку она пытается продолжить миссию Штольца по улучшению Обломова. В конце концов Ольга разрывает помолвку, когда понимает, что Обломов не может изменить свой образ жизни. Хотя он искренне пытается следовать советам Штольца и Ольги на протяжении всего романа, в конечном итоге он сопротивляется их изменениям и проживает остаток своей жизни с Агафьей Матвиеной и их детьми, так и не вернувшись в Обломовку.
- Андрей Иванович Штольц — лучший друг Обломова с детства, к концу романа женат на Ольге. Единственный ребенок отца-немца и матери-русской, Штольц ходил в одну школу с Обломовым и часто навещал семью Обломова. В то время как отец Штольца прививал идеалы эффективности и практичности, мать Штольца часто пыталась облегчить уроки своего мужа, балуя Штольца и обучая его музыке. Влияние отца Штольца делает его практичным и трудолюбивым человеком, но дни его детства в Обломовке заставляют его дружить с Обломовым на всю жизнь. Штольц проводит большую часть романа, пытаясь помочь Обломову, решая как финансовые и другие проблемы Обломова, так и пытаясь слепить Обломова по его образу. Его усилия сосредоточены главным образом на том, чтобы вернуть Обломову контроль над своим имением. В конечном итоге Штольц сам занимается реновацией Обломовки, модернизирует ее и инвестирует в новую инфраструктуру. Его последняя попытка вернуть Обломова в Обломовку терпит неудачу, когда он понимает, что Обломов женился на Агафье Матвиевне, и вместо этого усыновляет сына Обломова после смерти Обломова.
- Ольга Ильинская знакомится с Обломовым Штольцем и участвует в попытках Штольца реформировать Обломова. Большую часть времени на протяжении романа Ольга проводит, решив изменить образ жизни Обломова. Они с Обломовым влюбляются друг в друга, и на какое-то время ее усилия кажутся успешными, поскольку Обломов читает больше романов и посещает больше светских мероприятий. Они обручились, но глубоко укоренившийся страх Обломова двигаться вперед не позволяет ему предпринять необходимые шаги к настоящему браку, и Ольга разрывает помолвку. Затем Ольга едет в Париж со своей тетей, где встречает Штольца. Они влюбляются, женятся и переезжают в Крым.
- Захар – слуга Обломова. Он постоянно пытается заставить Обломова навести порядок в жизни, напоминая ему об уплате его имения. Он неэффективный слуга, но чрезвычайно предан своему хозяину и очень уважает семью Обломовых. Он становится нищим после смерти Обломова, пока Штольц не найдет его и не позаботится о нем.
- Агафья Матвиевна — овдовевшая хозяйка Обломова, которая влюбляется в него и высоко ценит его как дворянина. Она также сестра Ивана Матвеевича. В конце рассказа Штольцу выясняется, что Обломов и Агафья женаты, у них есть сын.
- Тарантеев и Иван Матвеевич — «друзья» Обломова, неоднократно его обманывающие. Тарантеев и Иван в конечном итоге шантажируют Обломова, лишая его всех доходов от усадьбы. Этот трюк длится больше года, прежде чем Штольц обнаруживает ситуацию и сообщает об Иване Матвеевиче и Тарантееве своему начальнику. Когда поведение Тарантеева наконец достигает невыносимого минимума, Обломов противостоит ему, слегка шлепает его и, наконец, выгоняет из дома.
Стиль
[ редактировать ]Рассказчик
[ редактировать ]Рассказчик «Обломова» предстает довольно традиционным рассказчиком от третьего лица. В начале романа он практически невидим и позволяет персонажам говорить. По ходу романа он становится гораздо менее нейтральным и фактически начинает не только описывать персонажей, но и судить их, например, критиковать семью Обломова за чрезмерную защиту Ильи в детстве или называть ложных друзей Обломова «паразитами». [3] Сильно развитые морализирующие тенденции рассказчика постоянно расстраиваются столь же сильной нотой двойственности, подрывающей его суждения. Рассказчик, кажется, тот, кто, возможно, хотел бы знать ответы, но достаточно честен, чтобы признать, что он этого не делает. Гончаров стремится к концу романа провести различие между собой и рассказчиком, сделав рассказчика вымышленным персонажем. Однако Гончаров решает раскрыть личность рассказчика только тогда, когда это разоблачение не повлияет на наше прочтение романа. Во многих моментах рассказчик оказывается нехарактерно болтливым, отвлеченным и не совсем «надежным». [3]
Характеристики и изображения
[ редактировать ]Гончаров в своих произведениях использовал много диалогов. Поэтому персонажи «Обломова» раскрываются прежде всего через собственную речь, при весьма ограниченных комментариях автора. «Разговорные разговоры здесь соседствуют с длинными отрывками, более непосредственно характеризующими обитателей романа». [3]
Темы
[ редактировать ]
Этапы жизни
[ редактировать ]Гончаров за свою жизнь написал три романа: «Все та же старая история» , «Обломов» и «Обрыв» . Каждый роман был основан в значительной степени на автобиографическом материале и фокусировался на разных эпохах жизни, в частности, на младенчестве и детстве под влиянием матери; затем «пробуждение подросткового возраста»; и, наконец, взрослая жизнь, связанная с Петербургом, государственной работой и браком. [2] Главных героев всех трех книг объединяет множество важных сходств: их отцы либо отсутствовали, либо не играли значительной роли в их воспитании, они во многом полагаются на своих матерей даже после детства и путешествуют в Санкт-Петербург во время учебы в университете. Сам Гончаров потерял отца в семилетнем возрасте и после окончания МГУ работал в Петербурге переводчиком. Адуев, главный герой «Той же старой истории» , также изолирует себя от реальности и предпочитает жить в своем воображении, как и Обломов. [2]
С этими тематически связанными главными героями Гончаров представлял «Обломова» частью тематической «трилогии», вписывающейся между двумя другими его романами. Гончаров представлял свои романы как различные отражения одной личности; «Это всего лишь одна огромная структура, одно зеркало, отражающее в миниатюре три эпохи: Старую Жизнь, Сон и Пробуждение». [2] Адуев, Обломов и Райский (главный герой «Обрыва ») образуют, таким образом, «лишь одну личность в ее последовательных перерождениях». [2] Обломов представляет эпоху «Сна» в видении Гончарова. Однако многие литературные критики сочли видение Гончарова недостаточным. Белинский и Добролюбов , два известных литературных критика, написавшие знаменитые рецензии на произведения Гончарова, не смогли признать более широкой связи между «Обломовым» и другими романами Гончарова. [2]
Детство
[ редактировать ]Обломов проводит большую часть своей взрослой жизни, пытаясь остаться в детстве, времени, которое он помнит своим умиротворением и безопасностью, обеспечиваемой его матерью. В его воспоминаниях о детстве в Обломовке преобладает его цикличность: «рождения, празднования, пиры... новые лица занимают места старых, мальчики вырастают в юношей на выданье, которые должным образом женятся и воспроизводят себя. Такова картина. согласно которому жизнь ткет из себя этот бесшовный кусок одинаковой ткани, который можно аккуратно отрезать только на самой могиле». [5] Обломовка его детства отслеживает время посредством циклических событий рождения, смерти и природных времен года, полагаясь на повторение событий, проходящих через жизнь. Даже имя и отчество Обломова, Илья Ильич, выдают в нем не просто сына, а повторение отца. [6] Это прививание удовлетворения посредством повторения делает Обломова плохо подготовленным к ожиданиям, возлагаемым на его взрослую жизнь в быстро меняющемся обществе.
Взрослая жизнь
[ редактировать ]Взрослая жизнь постоянно обескураживает Обломова, главное желание которого — уйти в безопасность своего детского чувства времени. [7] Он пытается взять на себя работу и обязанности в Обломовке, но, осознав, какие задачи они требуют, легко терпит поражение и погружается в метафорический и буквальный сон. Даже его желание вернуться в Обломовку не может быть осуществлено, так как имение пришло в упадок и из тихой гавани превратилось теперь в обязанность. Его главный шаг во взрослую жизнь происходит благодаря Ольге, которая пытается мотивировать его взять на себя ответственность из любви к ней. В частности, для Обломова взрослая жизнь означает изменение его циклического чувства времени, чтобы он постоянно смотрел вперед, а не назад. [6] Тем не менее, он по-прежнему застрял в своем детском желании, чтобы все оставалось на месте; любовь к Ольге означает, что он не желает изменить ее так, как она хочет изменить его, но его чувство времени мешает ему думать о будущем, и поэтому он не может достичь взрослой жизни, женившись на ней. [6]
Штольц, напротив, иллюстрирует ожидания общества от взрослой жизни своим стремлением двигаться вперед. Его собственное детство во многом отмечено тем, что его отец настойчиво относился к нему как к взрослому и учил его важности достижений, которые переходят в его взрослую жизнь. Штольц, в отличие от Обломова, видит свою жизнь как прямую линию и поэтому движим желанием постоянно двигаться вперед. [6]
Обломовщина
[ редактировать ]Слова «обломовщина» и «обломовица» (переводы с русского : обломовщина обломовщина ) относятся к фаталистической лени, которую проявляет Обломов.
Николай Добролюбов в своей статье 1859 года «Что такое обломовщина?», [8] описал это слово как неотъемлемую часть русского авось . Штольц предполагает, что смерть Обломова была результатом «обломовщины». [5]
Однако Элейн Блэр утверждает в «Короткой счастливой жизни Ильи Ильича Обломова», что Обломов «не просто ленив». Она просто говорит: «наш герой предпочитает очень кратковременные удовольствия долгосрочным», «он застенчив так, как не был бы ни один фарсовый персонаж или раблезианский гротеск» и «Обломову быть поглощенным каким-либо задача — потерять что-то от себя; человек может сохранить полное достоинство только в покое». [9]
Персонаж по имени «Обломов» в мецената Пегги Гуггенхайм « мемуарах Из этого века» был идентифицирован поэтом Стивеном Спендером как Сэмюэл Беккет , ее бывший любовник. [10]
Социальные изменения в России
[ редактировать ]Место Обломова в контексте русской истории стало центром внимания многих литературных критиков, когда оно было впервые опубликовано. Сам Гончаров воспринимал «Обломова» скорее как трактат о человеческой природе, чем как комментарий к русскому обществу. [2] но Добролюбов уделял большое внимание Обломову и Штольцу как социальным и этическим антитезам; Обломов стал аллегорией ненужности русской аристократии в то время, когда крепостное право вскоре должно было быть отменено. [6] Этот контраст еще больше усиливается именем Штольц, что по-немецки означает гордость. Как представитель старого дворянства, инертность и страх перемен Обломова представляют собой старые социально-экономические идеалы, которые стали неуместными на протяжении всего XIX века. Штольц и Ольга становятся главными связями Обломова с нынешней Россией, но Обломов в конечном итоге отвергает социальные изменения, которые они представляют, когда он женится на Агафье и проживает остаток своей жизни во второй Обломовке. [7]
Несмотря на собственную инерцию Обломова, Обломовка успешно интегрируется в нынешнюю Россию благодаря усилиям Штольца по модернизации. Штольц вводит новую инфраструктуру и образование для крестьян Обломовки и увеличивает прибыль. Но точно так же, как в России больше нет места для Обломова, в России еще нет места для Штольца как лидера социальных перемен, и Штольц постоянно путешествует по разным странам вместо того, чтобы оставаться в России по делам. Таким образом, Ольга становится связующим звеном между прошлой и будущей Россией в своей любви к Обломову и в браке со Штольцем. [7]
Литературная критика
[ редактировать ]Почти сразу после выхода в 1859 году «Обломов» стал предметом многочисленных дискуссий и литературной критики, во многом благодаря эссе Добролюбова «Что такое обломовщина?». Сегодня его по-прежнему считают классикой русской литературы XIX века и типичным русским романом. [11]
«Что такое обломовщина?» уделил большое внимание социальной значимости романа, интерпретируя Штольца и Ольгу как социальные идеалы, в отличие от опоры Обломова на прошлое. Добролюбов, последователь Виссариона Белинского и ведущий литературный критик, твердо верил, что литература должна способствовать позитивным изменениям, и в своем эссе хвалил Обломова как эффективное предупреждение против российской социальной болезни «обломовщины». [2] Помимо знакомства Обломова с большим литературным кругом, очерк стимулировал Обломова появление как романа общественного значения и стал самым известным произведением Добролюбова. Сам Гончаров остался доволен интерпретацией Добролюбова, написав, что «об обломовщине, в том ее смысле, после публикации этой статьи уже нечего сказать». [2]
Другой критик, Александр Дружинин , сосредоточил внимание на психологических и литературных аспектах Обломова , а не на историческом контексте. Вместо того, чтобы интерпретировать персонажей как предупреждения или идеалы общества, Дружинин похвалил изображение Штольца и Ольги как психологический и художественный фон для Обломова. Дружинин считал, что в центре романа стоит именно Обломов, а не обломовщина; И персонажи, и читатели одинаково любили Обломова, что делало его заслуживающим признания как уникального персонажа в русском литературном каноне. [7]
Адаптации
[ редактировать ]
Спайк Миллиган играет
[ редактировать ]Роман был адаптирован для сцены итальянским писателем Риккардо Араньо . [12] Сценарий Араньо для «Обломова» в начале 1964 года купила продюсерская компания Спайка Миллигана. Миллиган давно питал надежды на переход от комедии к серьезной драме. С этой целью Миллиган репетировал семь недель с режиссером Фрэнком Данлопом и коллегами по съемкам Джоан Гринвуд , Биллом Оуэном и Валентином Дьяллом .
Спектакль открылся в Lyric Theater в Хаммерсмите 7 октября 1964 года. Во время первого спектакля Миллиган испугался сцены и забыл почти все свои строки. Он быстро начал придумывать, что сказать актерам, превратив драму в импровизированную импровизацию. Заметив, что в зале находится драматический критик, который дал восторженные отзывы о других комедиях Миллигана, Миллиган закончил первое представление криком: «Слава богу, Милтон Шульман здесь!» [13]
Пьеса была раскритикована театральной прессой. Однако продюсеры «Обломова » записали спектакль в «Лирику» на три недели. Стремясь любыми способами окупить свои вложения, они предоставили Миллигану карт-бланш на сцене. Выходки Миллигана включали начало спектакля, когда он сидел со зрителями и кричал своим коллегам по съемкам, чтобы они его развлекли. В другой вечер он носил фальшивую руку, которая выпала из рукава, когда его коллега по фильму Иэн Флинтофф, игравший врача Обломова, пожал руку Миллигану. Когда Флинтофф пожаловался Биллу Керру , давнему другу Миллигана, что Спайк высмеивает их тяжелую работу, Керр ответил: «Нам приходится мириться со всем этим дерьмом, приятель, потому что за это платят арендную плату». [13]
Спектакль продолжал развиваться как комедия-импровизация. Это решение вскоре привело к тому, что фильм побил все рекорды кассовых сборов Lyric. Через пять недель он был переименован в « Сын Обломова» и 2 декабря 1964 года переехал в Театр комедии в Вест-Энде . Всего там будет проведено 559 представлений. Поскольку спектакль был практически новым для каждого выступления, он привлекал рекордное количество повторных посещений. [13] [12]
22 апреля 1965 года королева Елизавета и ее семья присутствовали на праздновании ее 39-летия. Вскоре после начала спектакля группа из четырех опоздавших попыталась пробраться на свои места прямо перед королевской семьей. Миллиган тут же крикнул: «Включите свет в доме! Начните все заново!» Он указал на покрасневшую четверку и воскликнул: «Это стоило вам рыцарского звания!» [14]
Затем, заметив, что Питер Селлерс сидит между принцем Чарльзом и принцессой Маргарет , Миллиган громким голосом спросил: «Есть ли в доме Селлерс?» Продавцы тут же закричали «Да!» Миллиган начал водевиль о подтяжках принца Филиппа , а Селлерс участвовал со своего места вместе с членами королевской семьи. Кульминацией этого стало то, что Миллиган нанес высокий удар ногой и швырнул одну из своих домашних тапочек в Селлерса, чуть не задев голову принца Филиппа. Вернувшись в постель с Джоан Гринвуд, Миллиган провел остаток спектакля, высмеивая королеву за то, что она привела ее сына на такой пикантный спектакль. Спектакль закончился тем, что Миллиган обнажил на сцене катану и попросил королеву посвятить его в рыцари за его усилия той ночью. Она отказалась. Спектакль на 45 минут превысил запланированное окончание. Сообщается, что принц Чарльз смотрел спектакль пять раз. [14]
Киноадаптации
[ редактировать ]«Обломов» был адаптирован для киноэкрана в Советском Союзе Никитой Михалковым в 1980 году как « Несколько дней из жизни И.И. Обломова» . Этот фильм позже был назван США лучшим фильмом на иностранном языке 1981 года Национальным советом рецензентов . [15]
В 1989 году телеканал BBC подготовил англоязычную инсценировку романа с Джорджем Вендтом в главной роли. В этой версии Обломов был ленивым современным партийным лидером.
Радиоадаптации
[ редактировать ]В 2005 году BBC Radio 4 подготовило двухсерийную англоязычную инсценировку, провозгласив главного героя «трагико-комическим героем поколения домоседов». Он был адаптирован Стивеном Вяттом , продюсером и режиссером Клер Гроув, с Тоби Джонсом в главной роли при поддержке Тревора Пикока , Клэр Скиннер , Клайва Свифта , Джерарда МакДермотта, Николаса Бултона и Риченды Кэри . Певческий голос Ольги обеспечивала Оливия Робинсон , а Хелен Крейфорд играла на фортепиано.
В 2008 году была выпущена адаптация для английской службы российской национальной телерадиокомпании « Голос России» . [16]
английские переводы
[ редактировать ]- Си Джей Хогарт (1915, в сокращении)
На основе текста 1859 года.
[ редактировать ]- Дэвид Магаршак (1954)
- Энн Данниган (1963)
- Стивен Перл (2006)
На основе текста 1862 года.
[ редактировать ]- Натали Даддингтон (1929)
- Мариан Шварц (2008) [17]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Люкконен, Петри. «Иван Гончаров» . Книги и писатели . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 7 декабря 2014 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Стилман, Леон (1 января 1948 г.). «Возвращение в Обломовку». Американское славянское и восточноевропейское обозрение . 7 (1): 45–77. дои : 10.2307/2492118 . JSTOR 2492118 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Diment, Galya (1998). Goncharov's Oblomov: A Critical Companion . Northwestern University Press.
- ^ Шерр, Барри П. (2011). «Обзор Обломова» . Славянский и восточноевропейский журнал . 55 (3): 469–471. ISSN 0037-6752 . JSTOR 23349222 .
- ^ Перейти обратно: а б Гончаров, Иван А. и Стивен Перл. Обломов . Нью-Йорк: Буним и Банниган, 2006. Печать.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Боровец, Кристина (1 января 1994 г.). «Время за временем: Временная идеология Обломова». Славянский и восточноевропейский журнал . 38 (4): 561–573. дои : 10.2307/308414 . JSTOR 308414 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Сили, Фрэнк Фридеберг (1 января 1976 г.). «Обломов». Славянское и восточноевропейское обозрение . 54 (3): 335–354. JSTOR 4207297 .
- ^ Dobrolyubov, Nikolay (1859). Что такое обломовщина? [Что такое обломовщина?]. Отец. примечания (на русском языке) (I–IV) . Проверено 9 ноября 2006 г.
- ^ Блэр, Элейн. «Недолгая счастливая жизнь Ильи Ильича Обломова» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 10 марта 2016 г.
- ^ Спендер, Стивен (12 октября 1958 г.). «Пожизненное удушье». Нью-Йорк Таймс . п. БР5.
- ^ ХАРДЖАН, ДЖОРДЖ (1 января 1976 г.). «Добролюбов «Что такое обломовщина?»: Интерпретация». Канадские славянские документы . 18 (3): 284–292. дои : 10.1080/00085006.1976.11091456 . JSTOR 40866920 .
- ^ Перейти обратно: а б «Спайк Миллиган «ОБЛОМОВ» Джоан Гринвуд/Билл Оуэн, афиша до Вест-Энда, 1964 год, в магазине коллекционных предметов развлечений Amazon» . www.amazon.com . Проверено 14 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Импровизация – до бесконечности» . Олди . Проверено 14 сентября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «День рождения королевы превращается в веселый праздник» (PDF) . «Манчестер ивнинг геральд» . 22 апреля 1965 г. с. 1 . Проверено 14 сентября 2022 г.
- ^ «Лауреаты премии 1981 года» . Национальный совет по обзору кинофильмов . 2016 . Проверено 2 декабря 2016 г.
- ^ Швецова Татьяна (ведущая) (22 августа 2011 г.). «Иван Гончаров. 'Обломов' » . Сокровищница ВОР . Голос России .
- ^ Блэр, Элейн. «Недолгая счастливая жизнь Ильи Ильича Обломова» . ISSN 0028-7504 . Проверено 1 октября 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Обломов — Общественный перевод 1915 года (сильно сокращен переводчиком)
- Аудиокнига LibriVox с сокращенным английским переводом Чарльза Джеймса Хогарта
- «Обломов: критический товарищ» Гончарова под редакцией Гейлы Димент — серия критических очерков.
- Обломов —Оригинальный русский текст
- Полный текст «Обломова» на русском языке в Интернет-библиотеке Алексея Комарова.
- Страница IMDb фильма 1979 года на IMDb