Jump to content

Обрыв (роман Гончарова)

Пропасть
First publication in Vestnik Evropy
Автор Ivan Goncharov
Оригинальное название Обрыв
Язык Русский
Издатель Vestnik Evropy
Дата публикации
1869
Место публикации Россия
Тип носителя печать ( в твердом и мягком переплете )

Обрыв ( русский : Обрыв , латинизированный : Обрыв ), также переводится как Малиновские высоты — третий и последний роман Ивана Гончарова , впервые опубликованный в январских–майских за 1869 год номерах журнала «Вестник Европы» . [ 1 ] Роман, задуманный в 1849 году, писался двадцать лет, и ему предшествовала публикация трех отрывков: «Софья Николаевна Беловодова» ( «Современник» , № 2, 1860), «Бабушка» и «Портрет» ( «Отечественные записки»). , №№ 1-2, 1861). Автор считал это своей самой законченной работой, в которой он полностью реализовал свои грандиозные художественные амбиции. Менее успешный, чем его предшественник «Обломов» (1859), «Обрыв» до сих пор считается одним из классиков русской литературы . [ 2 ] [ 3 ]

По словам Гончарова, идея третьего романа пришла ему в голову в 1849 году, когда он вернулся в родной Симбирск после четырнадцатилетнего отсутствия. «Старые воспоминания ранней юности, новые встречи, пейзажи берегов Волги , местные сцены и ситуации, обычаи и нравы, – все это будоражило мои фантазии, и я нарисовал в голове план романа, дорисовывая «Обломова» . Оба проекта пришлось прервать, поскольку я отправлялся в кругосветное путешествие на фрегате «Паллада» в 1852, 1853 и 1854 годах. И только после окончания этого путешествия и когда была написана и издана книга « Фрегат «Паллада»» , я смог вернуться к этим романам, оба еще только задуманным [...] В 1857-1858 годах я закончил и опубликовал «Обломова» и только после этого смог сосредоточиться на «Обрыве» , некоторые отрывки из которого я читал своим друзьям и другим. опубликовано в журналах в 1860–1861 годах», — вспоминал он. [ 4 ] Лишь в 1868 году, находясь в Германии и Франции, Гончаров завершил четвертую и пятую части романа. Вернувшись в Петербург, он отредактировал текст и добавил эпилог. [ 1 ]

On August 21, 1866, in a letter to Alexander Nikitenko Goncharov wrote:

Сейчас я скажу вам одну вещь, о которой никогда раньше никому не говорил. С того момента, как я начал профессионально писать (мне было 30 лет, и у меня уже был некоторый опыт), я имел в виду один художественный идеал — создание образа честного, доброго и симпатичного человека, законченного идеалиста, который всю жизнь боролся за истину, на каждом углу встречая только ложь, наконец потерял всякий интерес и впал в апатию, осознав, насколько он неадекватен и насколько слаба человеческая природа как таковая. Именно такая идея возникла у меня, когда я впервые подумал о Райском. Если бы у меня хватило сил воплотить это в жизнь, эта цифра могла бы вырасти в серьезную, но это была гигантская задача, и я был не в состоянии с ней справиться. Кроме того, эта волна негативизма прокатилась по нашему обществу и нашей литературе, начиная с Белинского и Гоголя . Я поддался этому и вместо того, чтобы приступить к серьезному изучению этого конкретного человеческого рода, начал набрасывать мимолетные портреты, выделив только уродливые и смешные черты. Такая задача оказалась бы трудной для любого таланта. Шекспир создал своего Гамлета , Мигель де Сервантес — своего Дон Кихота , и эти два гиганта поглотили почти всё, что было трагического и комического в человеческой природе. Итак, то, что осталось нам, пигмеям, было набором небольших идей, и даже те, которые нам сейчас слишком трудно реализовать. Поэтому нам приходится делать только намеки, не более того. Вот почему Райский выходит таким туманным. [ 1 ]

Один персонаж, Марк Волохов, претерпел значительную эволюцию. Первоначально, по мнению автора, «эта фигура никогда не должна была вписываться в основную схему романа, являясь частью фона, в тени», всего лишь «вводным лицом, служащим для более полного раскрытия образа Веры». Однако вскоре он оказался одной из самых ярких фигур романа. Среди черновиков «Обрыва » была краткая «биография» Волохова, показавшая его сначала «бытовым нигилистом», тщетно пытающимся реализовать в полной мере свой жизненный потенциал, затем эволюционировавшим в своеобразного идеолога, проповедующего «новое истина», материализм и атеизм. Позже Гончаров признался, что Волохов оказался непростой личностью и в конечном итоге стал камнем преткновения, тормозящим весь процесс. Сам автор позднее признавал, что «характер Волохова представлял собой кусок ткани, состоящий из двух частей: одна половина принадлежала к периоду до 1850-х годов, другая — к новому времени, когда начали появляться «новые люди». [ 5 ]

Гончаров считал «Обрыв» своим лучшим произведением, в котором ему удалось в полной мере реализовать свои художественные амбиции. «Мечты и стремления Райского для меня звучат звонким аккордом, восхваляющим Женщину, Родину, Бога и любовь», — писал он в письме Михаилу Стасюлевичу . [ 1 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

В «Обрыве» Гончаров сочетает разные жанры: роман о художнике, политический роман и любовный роман. Эта работа противопоставляет тогдашние новые идеи философского позитивизма, утилитаризма и атеизма романтическому идеализму и традиционным ценностям. Эти различные взгляды рассматриваются через характеры троих мужчин, стремящихся завоевать любовь героини Веры: Бориса Райского, художника-дилетанта; Марк Волохов, нигилист в традициях тургеневского Базарова; и Иван Тушин, традиционный, но просвещенный помещик.

Обрыв особенно известен своими женщинами. Героиня Вера — один из самых самостоятельных и умных женских персонажей русской литературы, не менее замечателен полнокровный портрет мудрой и сильной бабушки Райского. (AbeBooks)

Роман после выхода вызвал неоднозначную реакцию. Во времена резкого раскола в российской культурной элите критики стали оценивать роман каждый в соответствии со своей текущей политической позицией. Консервативный журнал «Русский вестник » не только хвалил то, как Гончаров якобы «поэтизировал старину», но и видел в этом главное достоинство романа. Критики, близкие к демократическому лагерю (среди них Николай Шелгунов и Мария Цебрикова), опубликовали негативные отзывы. Характерно, что Михаил Салтыков-Щедрин в своем очерке «Уличная философия» ( «Отечественные записки », 1869, № 6) сосредоточил внимание лишь на 6-й главе последней части романа. Внимательно всмотревшись в характер Волохова, он пришел к выводу, что этот тип человека никоим образом не может рассматриваться как образец для подражания русскому свободомыслящему человеку. Досадуя на то, что именно «домашнему нигилисту» Гончаров приписал статус «доктринера», критик усмотрел в этом признак тенденциозности романа и обвинил его автора в «склонности к абстрактному гуманизму». ." Традиционные ценности «добра» совершенно неактуальны для «новой России» с ее социальными проблемами, которые необходимо было решить, утверждал Щедрин. [ 1 ]

Титульный лист английского перевода 1916 г.

Несмотря на все это, «Обрыв» пользовался огромным успехом. очереди, Гончаров вспоминал: "Стасюлевич рассказывал мне, как каждый первый день месяца у дверей "Вестника Европы" выстраивались как у булочников, - это были курьеры, жаждущие прихватить экземпляры для своих подписчиков". [ 1 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Сочинения И.А.Гончарова в 6 томах. Библиотека «Огонек». Издательство «Правда». Москва, 1972. Том VI. Комментарии, стр. 749-750.
  2. ^ Сочинения И.А.Гончарова в 6 томах. Библиотека «Огонек». Издательство «Правда». Москва, 1972. Т.I. Комментарии С.Машинского, стр.3-50.
  3. ^ Nikolayev, P.A. "Goncharov, I.A." Russian Writers. Biobibliographical dictionary. Vol.1. Prosveshchenye Publishers, 1990 . Retrieved 2011-10-10 .
  4. ^ Гончаров А.И. "Цели, задачи и идеи романа " Обрыв ". Том VI, стр.522-525" . Художественная литература . Проверено 1 января 2011 г.
  5. ^ I.A.Goncharov's letter to Ye.P.Maykova, р.69.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4a4bae8d693f63f155ff4d9a767f4b79__1677678420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/79/4a4bae8d693f63f155ff4d9a767f4b79.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Precipice (Goncharov novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)