Jump to content

Бедрос Туриан

Бедрос Туриан
Посмертный рисунок Туряна М. Барсамяна и Д. Чакриана (1893 г.), основанный на чертах членов его семьи и воспоминаниях его семьи и друзей.
Рожденный 1 июня 1851 г.
Умер 2 февраля 1872 г. ) ( 1872-02-02 ) ( 20 лет
Род занятий Писатель, поэт, драматург, актер

Бедрос Туриан (также пишется Петрос Дурьян , Туриан , армянский : Петрос Дуреян ; [ а ] 1 июня [ OS 20 мая] 1851 - 2 февраля [ OS 21 января] 1872) был армянским поэтом, драматургом и актером.

Биография

[ редактировать ]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Бедрос Турян, урожденный Змбаян ( армянский : Զըմպայեան ), родился 1 июня [ OS 20 мая] 1851 года. [ 1 ] в Скутари (Ускюдар), на азиатской стороне Босфора , напротив Стамбула. Его отец, Авраам, [ 2 ] был бедным кузнецом с большой семьей. [ 3 ] У него было две сестры, Эльбис и Ардем, обе умершие в молодом возрасте, и три брата: Арутюн, умерший через год после него, Агриппа и Мехран , который также был писателем и позже взял имя Егише и стал Армянский Патриарх Иерусалима . [ 4 ] Несмотря на тяжелое финансовое положение его семьи, он смог начать свое образование с раннего возраста, начав формальное обучение в школе в возрасте шести лет. [ 5 ] Он посещал Армянскую академию ( джемаран ) в Скутари, где его преподавал сатирик Акоп Баронян. [ 3 ] и драматург Срабион Тглиан. [ 6 ] В академии его обучали классическому армянскому языку (в то время все еще использовавшемуся армянами как литературный язык), Библии, трудам старых армянских историков, арифметике, турецкому, французскому языку, музыке и живописи, а также другим предметам. [ 5 ] Поначалу он был болезненным ребенком и не особенно преуспел в школе, но отлично сдал выпускные экзамены в 1865 году, получив Альфонса де Ламартина в награду томик стихов ; Работы Ламартина оказали большое влияние на Туриана. [ 2 ]

Турян много читал на армянском и французском языках. [ 6 ] Он читал произведения иностранных авторов, таких как лорд Байрон, Уильям Шекспир, Гете и Фридрих Шиллер. Он интересовался театром и читал романтические драмы Виктора Гюго и Александра Дюма. В это время процветал армянский театр Стамбула. Туриан посещал спектакли тайно, вопреки желанию отца, который считал это пустой тратой времени и иногда бил сына за посещение театра. Однако Турян продолжал посещать театр, а позже сам стал драматургом и актером. [ 7 ] Его поддержал театральный режиссер Акоп Вартовян (также известный как Гюллю Агоп), который принес французские пьесы для перевода на армянский язык студентами Армянской академии. В последний год обучения в школе Турян перевел для Вартовяна восемь пьес с французского. Ни один из этих переводов не сохранился, хотя известно, что один из них был переводом « Le roi s'amuse» Гюго . Шекспира Он также перевел «Макбет» на армянский язык; этот перевод тоже считается утерянным. [ 8 ] Турян написал свое первое стихотворение в тринадцать лет. [ б ] и его первая пьеса, частично спетая [ 7 ] пасторальная мелодрама « Варт ев Шушан гам ховивк Масяц» («Роза и Лилия, или Араратские пастухи», 1867), [ 9 ] в пятнадцать. [ 3 ] Эту первую пьесу, изображающую чрезвычайно эмоциональную историю любви и ненависти, назвали «лишенной художественных достоинств». [ 3 ] В 1867 году, посчитав свою первоначальную фамилию неподходящей для поэта, [ 10 ] он взял фамилию Турян, образованную путем перевода турецкого слова zımba в его имени при рождении на армянское tur / dur , оба значения которых означают «долото». [ 2 ]

Литературная и театральная карьера

[ редактировать ]

Поэтический талант Туряна был встречен безразлично его семьей и учителями. Перед окончанием школы семья ненадолго отправила его стать учеником фармацевта, но он пробыл в этой должности всего два дня, прежде чем вернуться в академию, чтобы продолжить образование. Турян окончил академию в 1867 году. В 1868 году он бесплатно работал учителем армянского языка, затем начал работать секретарем у армянского купца. Однако главным его интересом оставались театр и литература. Он плохо справлялся с работой, писал стихи на деловые документы. Через девять месяцев он оставил работу секретаря. Вопреки желанию родителей и родственников он продолжил свою деятельность в мире театра, переводя пьесы и сочиняя собственные, некоторые из которых были поставлены и принесли ему известность, но лишь ничтожное вознаграждение. Он также стал помощником редактора армянской газеты «Оракир дзилн Аварайрво» («Ежедневная газета «Росток Аварайра»)», где за небольшие суммы денег опубликовал несколько статей и стихов под своим настоящим именем или псевдонимом. В конце концов он был вынужден покинуть эту должность еще и по финансовым причинам. Очень чувствительный турианец был глубоко затронут тяготами бедности, насмешками со стороны родственников и других людей, а также неприятием со стороны женщин. Родственники постоянно убеждали его оставить искусство и писательство. Епископ и писатель Хорен Калфаян (Нарбей Лусинян), ценивший литературный талант Туряна и обещавший печатать его произведения, помог ему найти работу частного репетитора по армянскому языку, но вскоре он оставил эту работу после того, как работодатель урезал ему зарплату. [ 11 ]

(Османский театр) Агопа Вартовяна После этого Турян присоединился к Османлы Тиятросу в качестве актера. [ 12 ] Он написал историческую трагедию «Ардашес Ашхархагал» («Арташес Завоеватель»), которая впервые была исполнена в 1870 году. Премьера собрала более тысячи человек, беспрецедентное для того времени число. [ 13 ] После успеха этой пьесы он написал еще несколько: «Ангумн Аршагуняц харсдутян» («Падение династии Аршакуни», 1870), «Асбадагутюнк Парсгац и Хайс гам гордзанумн Ани майракахакин Пакрадуняц» («Персидские вторжения в Армению или разрушение Ани, столицы Багратуни»). , постановка 1908 г.), Гордзанумн Хровма ишханутян (Разрушение римского владычества, 1870 г.), Шушаниг , Дикран II (Тигран II) и Тадрон гам тшварнер (Театр или несчастные, 1878 г.). Все это, за исключением последнего, является историческими трагедиями. «Тадрон гам тшварнер» — это социальная драма о неравенстве в современной армянской жизни, главным героем которой Турян считает самопроизвольную вставку. [ 14 ] Ее назвали первой западноармянской социальной драмой. [ 15 ] Самая исполняемая пьеса Туриана — «Сев Хогер» в четырнадцатом веке , еще одна историческая трагедия, действие которой происходит во время вторжений Тимура . [ 16 ] Некоторые исторические пьесы Туряна были исполнены на музыку Тиграна Чухаджяна . [ 12 ] Турян также написал пьесу «Даракир и Сибирь» («Сосланный в Сибирь»), аллегорию об российского армянского писателя Микаэла Налбандяна изгнании ; эта пьеса была найдена после смерти Туриана. [ 14 ] В конце концов Турян почувствовал, что Вартовян поступил с ним несправедливо, и ушел из театра. [ 12 ]

Болезнь, смерть и последствия

[ редактировать ]
Могила Туряна в Пантеоне Комитаса в Ереване

Первые симптомы туберкулеза Туряна появились в январе 1871 года. В мае 1871 года от туберкулеза умер близкий друг Туряна Вардан Лутфиан. Туриан написал элегическое стихотворение на похороны своего друга. [ с ] После этого он впал в состояние физической слабости и депрессии, чувствуя, что смерть близка. Когда он чувствовал себя достаточно хорошо, он писал письма и стихи. Туриан умер 2 февраля [ OS 21 января] 1872 года. Его похороны состоялись на следующий день. [ 17 ] и его посетили беспрецедентные 4000 человек в сопровождении хора и оркестра. [ 18 ] Художник отказался нарисовать лицо Туриана после его смерти, изуродованное болезнью. Другой художник, Мгрдич Барсамян, начал рисовать портрет Туряна на основе описаний знавших его людей и особенностей членов его семьи, но Барсамян умер, не закончив его. Этот портрет был окончательно завершен Дираном Чракяном в 1893 году. [ 19 ] Турян был похоронен на армянском кладбище в Ускюдаре. В 1957 году, когда муниципалитет Стамбула планировал построить дорогу через кладбище Ускюдар, Константинопольский армянский патриарх Гарегин Хачадурян приказал убрать некоторые могилы, в том числе могилу Бедроса Туряна, чтобы позже переместить их в другую часть кладбища. Фрагменты черепа Бедроса Туриана были обнаружены и более десяти лет хранились в штаб-квартире Патриархии. [ 20 ] Преемник Гарегина Шенорк Калустян привез фрагменты черепа Туряна в Советскую Армению. Эти фрагменты долгие годы хранились в Музее литературы и искусства имени Чаренца в Ереване и были использованы антропологом Андраником Чагаряном для реконструкции облика Туряна. [ 21 ] Фрагменты черепа Туряна были захоронены в Пантеоне Комитаса в Ереване 2 февраля 2011 года. [ 20 ] Сообщается, что по состоянию на 1993 год его могила в Ускюдаре находилась в хорошем состоянии и была перенесена всего на несколько метров от первоначального места. [ 21 ]

Литературный стиль, темы и оценки

[ редактировать ]

Турян писал свои произведения на современном западноармянском языке . Известно, что из произведений, написанных им за свою короткую жизнь, сохранилось только 41 стихотворение, пятнадцать писем, семь пьес, девять статей и один панегирик Туриана. [ 22 ] [ д ] Турьян писал стихи на темы патриотизма, безответной любви, преждевременной смерти, природы, чувства одиночества и безнадежности. [ 23 ] [ 24 ] [ 16 ] Большинство его лирических стихотворений написаны от лица автора и выражают его внутреннюю жизнь. [ 25 ] Темы преждевременной смерти и несправедливости жизни появляются в первом известном стихотворении Туриана, которое он написал в тринадцатилетнем возрасте, задолго до того, как заболел туберкулезом. [ 26 ] Две из его самых популярных работ — « Ляг » (Маленькое озеро), намекающие на его приближающуюся смерть. [ 24 ] и жалуется на безразличие и бесчеловечность мира, [ 25 ] и « Тркухин » (Турчанка) о безответной любви. [ 24 ] В одном из своих последних стихотворений « Дрдунчк » (Жалоба) Турян сокрушается, что не сможет осуществить свое желание наслаждаться жизнью, и ругает Бога. [ 18 ] В последующем стихотворении он спокойно просит прощения. [ 16 ] Патриотические стихи Туряна написаны преимущественно в тот же период, когда он сочинял свои исторические трагедии (1867–1870). [ 27 ] В этих стихах в основном выражается обеспокоенность нынешним положением армянского народа и его будущим. В одном стихотворении он призывает армян к протесту, а в другом он призывает османского султана защитить армян или дать им средства для самозащиты. [ 16 ] Большинство критиков оценивают политические и патриотические стихи Туряна ниже его более личных стихов. [ 28 ] Самвел Мурадян считает, что лучшие патриотические стихи Туряна – это те, которые носят лирический характер, подчеркивая эмоциональное состояние патриотической личности, взволнованной национальной трагедией. [ 29 ]

Кеворк Бардакджян пишет, что поэзия Туряна имеет некоторые технические недостатки, но выигрывает от свободы от условностей, что делает ее «новаторской и великолепно спонтанной». Что касается стиля Туряна, Бардакджян добавляет, что «под его преимущественно элегическим и, казалось бы, сдержанным стилем скрывается бурная душа, нетерпеливо, но тщетно пытающаяся цепляться за жизнь, к сожалению, оборванную чахоткой». Он считает некоторые стихи Туряна одними из лучших, когда-либо написанных на армянском языке. [ 30 ] А. Шарурян называет Туряна «первым великим любовным поэтом современной армянской лирики». Он приписывает ему восстановление утраченной связи между современной армянской поэзией и средневековой лирической поэзией, а также привнесение в поэзию глубоких эмоций и психологии человека. [ 25 ] Ваге Ошаган пишет, что «[сегодня] [Турян] стал символом прототипа армянского поэта-романтика - очень талантливого, очень патриотичного, бедного и неуклюжего, нелюбимого и недооцененного, горячо религиозного и обреченного на безвременную смерть». [ 23 ] Поэзия Туряна переведена на различные иностранные языки, в том числе на русский, французский, английский, немецкий и итальянский. [ 25 ]

Первая пьеса Туряна « Варт ев Шушан » представляла собой пасторальную мелодраму, а в последней пьесе «Тадрон гам тшварнер » он экспериментировал с жанром современной социальной драмы. Однако большинство пьес Туриана представляют собой исторические трагедии. Действие этих исторических пьес происходит в периоды истории, когда армяне боролись против иностранных захватчиков. Его ранние пьесы демонстрируют влияние классицизма , хотя позже он отказался от классических условностей и перешел в сторону романтической драмы. [ 31 ] Хотя Туриан при жизни был более известен своими пьесами, они ценятся менее высоко, чем его стихи. [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] Письма Туряна, написанные в последние годы его жизни, также получили высокую оценку за литературную ценность. [ 18 ] [ 35 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Мкртыч Бешикташлян , ранний константинопольский армянский поэт-романтик.
  • Мисак Мецаренц , более поздний армянский поэт-романтик, который также умер в молодом возрасте от туберкулеза.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ орфография : Петрос Дурьян Реформированная
  2. Сохранилось одно безымянное стихотворение Туриана, написанное в 1864 году; см. Туриан 1971 , стр. 11–12/ Туриан 2005 , стр. 49 за стихотворение.
  3. ^ « I kerezmann amenasirelvo Vartan Lutfiani » (На могиле самого любимого Вардана Лутфиана), см. Турян 1971 , стр. 83–85.
  4. Помимо утерянных переводов с французского, среди его утерянных произведений также есть незаконченный автобиографический романтический роман под названием «Воспорский кишернер» («Босфорские ночи»). [ 22 ]
  1. ^ Шарурян 1977 , с. 462.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Мурадян 2021 , с. 465.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Хачикян и др. 2005 , стр. 440.
  4. ^ Чобанян 1894 , стр. 16–17.
  5. ^ Перейти обратно: а б Мурадян 2021 , с. 466.
  6. ^ Перейти обратно: а б Мурадян 2021 , с. 467.
  7. ^ Перейти обратно: а б Терзибашян 1962 , с. 359.
  8. ^ Мурадян 2021 , стр. 467–468.
  9. ^ Туриан 2005 , с. 38.
  10. ^ Чобанян 1894 , с. 16.
  11. ^ Мурадян 2021 , стр. 468–469.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Мурадян 2021 , стр. 469.
  13. ^ Терзибашян 1962 , с. 362.
  14. ^ Перейти обратно: а б Хачикян и др. 2005 , стр. 441.
  15. ^ Терзибашян 1962 , с. 367.
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Бардакджян 2000 , с. 120.
  17. ^ Мурадян 2021 , с. 470.
  18. ^ Перейти обратно: а б с Хачикян и др. 2005 , с. 442.
  19. ^ Мурадян 2021 , с. 471.
  20. ^ Перейти обратно: а б Арменпресс 2012 .
  21. ^ Перейти обратно: а б Как в 2011 году .
  22. ^ Перейти обратно: а б Мурадян 2021 , с. 472.
  23. ^ Перейти обратно: а б Ошаган 1997 , с. 159.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Кебранян 2017 , с. 84.
  25. ^ Перейти обратно: а б с д Шарурян 1977 , с. 463.
  26. ^ Мурадян 2021 , стр. 489–490.
  27. ^ Мурадян 2021 , с. 489.
  28. ^ Мурадян 2021 , стр. 491–492.
  29. ^ Мурадян 2021 , с. 495.
  30. ^ Бардакджян 2000 , стр. 119–120.
  31. ^ Бардакджян 2000 , стр. 120–121.
  32. ^ Мурадян 2021 , стр. 473–474.
  33. ^ Хачикян и др. 2005 , с. 441: «Пьесы Дуриана неточно отражают его талант: они были написаны наспех, главным образом для удовлетворения требований и вкусов времени».
  34. ^ Бардакджян 2000 , с. 121: «Но [пьесы Туриана] были первыми экспериментами подростка, и хотя иногда они блестели его гением, они не принесли пользы».
  35. ^ Мурадян 2021 , с. 514.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Назарианц, Гранд (1915). Бедрос Турян, армянский поэт: из его жизни и его лучших страниц, с отсылкой к армянскому искусству, в сотрудничестве с Франко Нитти Валентини, с презентацией Энрико Кардиле (на итальянском языке). Бари: Латерца.
  • Рассел, Джеймс Р. (2004). «Крестообразная молитва Бедроса Туриана и ее предшественники». Арменоведение и ирановедение . Гарвардские армянские тексты и исследования 9. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . стр. 1101–1119.
  • Туриан, Бедрос (1916). Отверженные: драма в пяти действиях (на итальянском языке). Переведено на итальянский язык Грандом Назарианцем , предисловие Альфредо Виоланте . Милан: Сонцоньо.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d327c60ba0f4d2a69a859da6291540d0__1719620340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/d0/d327c60ba0f4d2a69a859da6291540d0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bedros Tourian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)