Семь повешенных
![]() Англоязычное издание книги «Семь повешенных». | |
Автор | Leonid Andreyev |
---|---|
Язык | Русский |
Жанр | Психологический хоррор |
Дата публикации | 1908 |
Место публикации | Российская Империя |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
The Seven Who Were Hanged ( Russian : Рассказ о семи повешенных ) is a 1908 novella by Russian author Leonid Andreyev .
Сюжет
[ редактировать ]Министр узнает о сорванном заговоре с его убийством, организованном пятью левыми революционерами, и о том, какую травму это наносит его душевному спокойствию. Затем новелла переходит к судам и тюрьмам, чтобы последовать за судьбами семи человек, приговоренных к смертной казни : пяти неудавшихся убийц, эстонского батрака, убившего своего работодателя, и жестокого вора. Эти осужденные ждут своей казни через повешение . В тюрьме каждый из заключенных по-своему решает свою судьбу.
Семь заключенных
[ редактировать ]Группа убийц
[ редактировать ]- Таня Ковальчук. Лидер террористической группы и материнская фигура, которая больше беспокоится о судьбе своих друзей, чем о своей собственной.
- Вернер (полное имя неизвестно). Угрюмый и внутренне ожесточенный человек, он в конце повести учится чувствовать сочувствие и любовь.
- Муся (полное имя неизвестно). Самый молодой член группы, находящий утешение в мысли о мученичестве.
- Сергей Головин. Бывший офицер, который справляется с приближающейся казнью, концентрируясь на своем здоровье и упражнениях, называемых системой Мюллера .
- Василий Каширин. Больше всех боится смерти среди заговорщиков.
Другие заключенные
[ редактировать ]- Иван Янсон. Эстонский батрак в русском поместье. Он убивает своего хозяина и пытается изнасиловать его жену. Он выглядит растерянным и психически слабым. Он боится смерти только тогда, когда приближается срок его приговора.
- Цыганок Голубец. Русский бандит и вор из Орла . Он должен быть казнен за убийство, и гордится своими жестокими действиями, относясь к его казни в основном весело.
английские переводы
[ редактировать ]- Семь повешенных в переводе Германа Бернштейна (1909)
- Семь повешенных в переводе Томаса Зельцера (1925)
- Семь повешенных в переводе Энтони Бриггса (2016)
- История была инсценирована Дереком Марлоу и исполнена Театральной группой 60 на Эдинбургском фестивале Fringe в 1961 году. Более поздняя лондонская постановка под названием «Пугало » получила премию Фойла.
Экранизации фильмов
[ редактировать ]- Rasskaz o semi poveshennykh (Story of Seven Who Were Hanged), dir. Pyotr Chardynin (1920) Russian silent film.
- Семь повешенных (Семь повешенных) реж. Мартин Холли (1968) Словацкий черно-белый фильм.
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Семь повешенных в проекте «Гутенберг»
Аудиокнига «Семь повешенных» в общественном достоянии на LibriVox
- Полный текст романа (на русском языке)