Сан-Паблито наиболее известен коммерческим производством бумаги из коры под названием амате в качестве ручного ремесла . Эта бумага в основном продается художникам науа в Герреро , но она также продается отдельно на национальном и международном уровне. Бумага сделана почти так же, как и до прихода испанцев. Первоначально его изготавливали только местные шаманы для ритуальных целей, но сегодня коммерческим производством в основном занимаются женщины и дети города, так как многие мужчины уехали на заработки в Соединенные Штаты.
Сан-Паблито — один из городов муниципалитета Пауатлан, расположенный в регионе Сьерра-Норте штата Пуэбла на востоке Мексики. Эта местность представляет собой пересеченную горную местность, которая до последних десятилетий была относительно недоступной. [ 1 ] До того, как в 1978 году была построена нынешняя автомобильная дорога (заасфальтированная в середине 1990-х годов), единственным способом добраться до поселка была крутая тропа пешком или на лошади. [ 2 ]
Традиционное женское платье состоит из юбки, украшенной полосками, и хлопчатобумажной блузки с короткими рукавами и квадратным вырезом, расшитым яркими цветами. В этой вышивке часто присутствуют изображения людей и животных, выполненные крестиком или бисером. одежду, похожую на пончо, называемую кезкеметль Поверх блузки надевают , которая обычно белая с широкой фиолетовой или красной окантовкой. Если солнечно, эту одежду обычно складывают и надевают на голову. Традиционное мужское платье состоит из брюк и рубашки из простого хлопка с белым хлопковым поясом, с бахромой из макраме и яркой цветной вышивкой. Поверх него можно надеть более тяжелую рубашку черного или синего цвета с белыми полосками, а также сумку из волокна и сандалии хуараше . Местный тип корзины, который используется до сих пор, называется танколоте и имеет каркас из ветвей деревьев. [ 4 ]
Большая часть естественной растительности долины утрачена, но город окружен апельсиновыми рощами и кофейными плантациями. [ 4 ] Они растут в жарком и влажном климате этого региона, на который сильно влияют теплые воздушные массы, приходящие из Мексиканского залива . Эти воздушные массы вызывают многодневный туман и дождь. [ 5 ] [ 7 ]
Традиционно натуральное хозяйство состояло из земледелия, охоты и собирательства. Первой внешней торговлей было выращивание кофейных зерен, а затем и продажа различных изделий ручной работы через посредников во внешний мир. Одной из причин этого было то, что немногие в городе говорили по-испански. [ 1 ] Сегодня производство аматной бумаги является основным видом экономической деятельности. В дни, когда его делают горожане, в основном женщины, воздух наполняется ритмичным стуком камней. Еще одно важное ремесло называется « чакира » — сложная вышивка бисером, основанная на том, что делается на традиционных женских блузках. Его приспособили для украшения сумочек и создания украшений. [ 8 ] Женщины также вышивают хлопчатобумажные юбки фигурками лошадей, людей и орлов, но не для себя, а для продажи туристам. [ 4 ]
Производство аматной бумаги было коммерчески успешным, продажи в основном за пределами региона Сьерра-Норте, что дало городу экономическое и политическое влияние на уровне штата и федеральном уровне. Это единственный город в муниципалитете, помимо главного города, где есть частная телефонная связь, средняя школа и компьютеры. Большая часть этого обсуждалась с федеральными агентствами и агентствами штата, а не с муниципальными властями. [ 9 ]
Несмотря на коммерческий успех городских ремесел, многие мужчины, в основном представители молодого поколения, мигрируют из этого района, как правило, в Северную Каролину в Соединенных Штатах, по крайней мере временно, чтобы работать. В результате город в основном населен женщинами и детьми, которые производят бумагу амате и другие поделки. [ 8 ]
Сан-Паблито — один из многих городов с преобладанием отоми в долине Пауатлан на севере Пуэблы. Эти отоми являются одной из двух основных этнических групп Мексики, другая сосредоточена в долине Мескиталь в Идальго. Считается, что отоми мигрировали сюда из долины Толука примерно в 800 году нашей эры, на протяжении веков их вытесняли другие группы, в том числе науа. Ацтеки . завоевали эту территорию в конце 15 века, но отоми здесь удалось сохранить большую часть своей политической и экономической независимости [ 10 ]
Изоляция скалистых гор также оказалась защитой значительной части местной культуры отоми после испанского завоевания Империи ацтеков . Первоначально отоми объединились с испанцами против ацтеков, но вскоре восстали против испанского правления. Суровая местность затрудняла соблюдение испанских законов и навязывание испанской культуры и экономики. Поскольку в долине не было больших минеральных богатств, большинство испанцев там не селились. Установление формального контроля и приходских церквей произошло сравнительно поздно. Местные отоми решительно сопротивлялись евангелизации и по сей день сохранили большое количество местных верований, особенно использование бумаги для церемоний. Однако большинство отоми в этом районе придерживаются религиозных верований, которые представляют собой смесь коренных народов и католицизма. [ 11 ]
Жизнь в Сан-Паблито традиционно вращалась вокруг сельского хозяйства и сбора продуктов с гор. Первым изменением в этом отношении стало появление кофейных плантаций. [ 1 ] Однако самые большие изменения в экономике города произошли в 20 веке с коммерциализацией аматной бумаги. Неизвестно, начали ли отоми коммерциализировать бумагу самостоятельно, благодаря связям с художниками науа, установившимся позже, или коммерциализация произошла в результате интереса к ней науа. Вырезки из бумаги продавались на туристических рынках Мехико вместе с другими поделками отоми. Известно, что на этих рынках в Мехико соединялись мастера отоми и науа. Примерно в то же время религиозные обычаи этого региона привлекли исследователей, и первая бумага из коры Отоми, проданная иностранцам, была в виде вырезок шаманов, проданных таким исследователям, как Фредерик Старр и Бодил Кристенсен, которые писали о производстве и использовании бумаги. . [ 12 ] Однако к этому времени использование аматной бумаги для ритуалов пришло в упадок, и ее частично заменило использование промышленной бумаги. Его исчезновение, вероятно, было остановлено коммерциализацией, поскольку большая часть спроса исходила из-за пределов Пуэблы. [ 13 ]
Продажа аматной бумаги за пределами муниципалитета дала городу политическое и экономическое влияние в муниципалитете Пауатлан. [ 14 ] Благодаря экономическим и политическим навыкам сообщества, это единственное сообщество (кроме места) со средней школой, компьютерами и частной телефонной связью. [ 15 ] Большая часть политического влияния города принадлежит властям штата и федеральным властям.
В 1999 году ураган разрушил единственную на тот момент грунтовую дорогу, соединявшую поселок с муниципальным центром Пауатлан. Муниципалитет предложил помощь в доставке грузов вертолетом, но затем попытался доставить лишь половину обещанного. Сан-Паблито отказался от доставки и вместо этого связался с внешними контактами, которые затем доставили необходимые продукты и припасы. Таким образом община продемонстрировала свою независимость от муниципальных властей. [ 9 ]
Отоми благодаря Сан-Паблито также получили политическую власть на местном уровне. Первая попытка отоми получить муниципальное политическое место была предпринята в 1998 году, но правящему классу метисов удалось добиться того, чтобы этот кандидат проиграл всего двадцать голосов. В 1999 году власти коренных общин муниципалитета объединились, чтобы противостоять муниципальным властям, массово поддержав определенных кандидатов. Они также пытаются оказать давление на муниципалитет внутри и снаружи посредством контактов на уровне штата и федеральном уровне. В 2001 году лидер отоми Сан-Паблито впервые в Сьерра-Норте победил на выборах президента муниципалитета. [ 16 ]
Несмотря на успех газеты «Амате» в Сан-Паблито, многие мужчины мигрируют сюда в поисках работы, хотя бы временно, и эта тенденция началась в 1980-х годах. Большинство направляется в Северную Каролину в США. [ 17 ] [ 18 ]
Отчасти из-за своей изоляции отоми Сан-Паблито и прилегающих территорий сумели сохранить большую часть своего местного культурного наследия, особенно религиозные верования. Хотя они почитают католических деятелей, таких как Святой Павел и Дева Гваделупская , они также отдают дань уважения божествам гор, солнца, луны, воды, огня и земли. Они также верят в злых духов. Существует значительный анимизм в том смысле, что такие сущности, как горы, семена, источники пресной воды и другие объекты природы, обладают жизненной силой. [ 19 ]
Один из центральных компонентов религиозной жизни здесь вращается вокруг шаманов, которых местные жители называют бади. Они действуют как посредники между людьми и высшими существами. Ритуалы, совершаемые шаманами, предназначены для создания общения с этими существами и могут принести пользу сообществу в целом или отдельному человеку. [ 19 ] Этот шаманизм дал отоми, особенно в Сан-Паблито, репутацию мастеров магии и колдовства среди своих соседей. [ 20 ] Эти ритуалы традиционно были связаны, среди прочего, с сельским хозяйством, но по мере изменений в экономике большинство ритуалов связаны со здоровьем, а также с защитой и очищением, особенно для тех, кто направляется в Соединенные Штаты и обратно. [ 21 ] Традиционная медицина состоит из двух типов болезней: «хороших» и «плохих», причем первый из них лечится травами или современной медициной. Второй считается духовным по своей природе и лечится шаманскими ритуалами, чтобы избавиться от злых духов и/или создать гармонию между больным человеком и вселенной. [ 19 ] Самый известный шаман Сан-Паблито - Альфонсо Гарсия. [ 5 ]
Одной из отличительных черт магических практик Отоми является использование бумаги, нарезанной по определенным формам, а также более распространенных элементов, таких как подношение еды и табака. [ 19 ] Истоки использования вырезок из бумаги неизвестны, поскольку не существует доиспанских или колониальных источников, документирующих эту практику, за исключением упоминания примерно в 1600-х годах об использовании бумажных полосок для церемоний. [ 20 ] Акт разрезания бумаги дает шаману связь с сущностью и включает в себя изображения различных богов, «сверхлюдей», семян и многого другого. [ 22 ] Фигуры, олицетворяющие зло, обычно вырезаются в обуви, как это делают европейцы и метисы. Представители добра ходят босиком, как и большинство коренных народов. [ 23 ]
Бумага в основном воспринимается как нейтральная, приобретающая силу по мере того, как ее разрезают. Однако в целом считается, что белая бумага имеет положительный оттенок, а темная – отрицательную. Хотя аматная бумага является наиболее традиционной, также используется бумага промышленного производства. [ 24 ] Шаманы из других деревень Отоми предпочитали использовать бумагу, произведенную в Сан-Паблито, потому что она считалась более мощной. [ 17 ] Возможность использовать промышленную бумагу привела к тому, что в середине 20 века производство амата пришло в упадок. Ритуалы отоми вернулись, и, как следствие, возрос интерес к амате как к коммерческому продукту, что помогло его спасти. [ 13 ]
Ритуалы вырезания бумаги могут быть частью общественных обрядов. Одним из главных праздников является Новый год, который теперь отмечается 1 января, поскольку он символизирует обновление космоса. В этот день церемонии часто проходят в пещерах с вырезками в качестве подношений вместе с продуктами питания. [ 19 ] День мертвых важен для города, как и для всей Мексики. Он отмечается здесь с 31 октября по 2 ноября, посвященный детям, взрослым и святым соответственно. 31 октября, детский день, делится на тех, кто умер, не съев кукурузу, и на тех, кто ел кукурузу, но не имел сексуальных отношений. [ 3 ] Фиеста дель Пуэбло (Городской фестиваль) начинается через неделю после окончания Страстной недели и длится пятнадцать дней. Мероприятие чествует двенадцать святых, у каждого свой день. Самый важный день — первый четверг, посвященный Святой Троице , за которым следует день Святого Павла, покровителя города. [ 6 ]
Примеры красивых бумажных обоев в галерее-музее города.
Хотя амат производится в небольших количествах в других частях Мексики, [ 25 ] Сан-Паблито является единственным коммерческим производителем бумаги, и ее производство в настоящее время является основным видом экономической деятельности. [ 18 ] [ 26 ] Около 6000 отоми в Сан-Паблито и его окрестностях производят бумагу полный или неполный рабочий день. [ 27 ]
Как и в других частях Мексики, производство этой бумаги изначально предназначалось для церемониального использования и ограничивалось шаманами. [ 28 ] По этой причине эта бумага также известна как «папель де брюхос» (ведьминская бумага). [ 23 ] Производство бумаги больше не ограничивается шаманами из-за коммерциализации, но ритуальное использование ее в Сан-Паблито и других общинах отоми продолжается и все еще находится в компетенции шаманов. [ 15 ] [ 28 ] Особенно большие фикусы , используемые для изготовления бумаги, помечаются как священные свечами и вырезами. [ 29 ]
Коммерциализация бумаги началась в середине 20 века. Отоми начали продавать изделия ручной работы в Мехико в конце 1950-х годов. [ 30 ] Продажа бумаги как ремесла прослеживается еще в 1960-х годах, но точное ее появление на рынке неясно. [ 31 ] [ 32 ] Однако признание его как важного ремесла пришло, когда оно стало связано с картинами, выполненными науа из штата Герреро, которые переняли стили своей керамики в новую среду. Сначала почти вся продукция амате Сан-Паблито была куплена науа, в результате чего был создан стандартный лист бумаги размером 40 на 60 см. [ 28 ] [ 33 ] Затем вмешалось федеральное правительство, в основном через ФОНАРТ , сначала для продвижения этого ремесла на международном уровне на Олимпийских играх 1968 года , а затем в качестве основного покупателя бумаги, чтобы обеспечить снабжение художников науа. [ 34 ]
Хотя производство бумаги размером 40 на 60 см остается экономически важным, с тех пор производство аматов в Сан-Паблито диверсифицировалось. [ 33 ] [ 35 ] Среди новинок – конверты, закладки, фигурки и буклеты, а также листы различных цветов, фактур и размеров до 1,20 на 2,40 метра. Есть также сорта, украшенные засушенными цветами и листьями. Помимо традиционных покупателей науа, аматная бумага теперь продается предприятиям, которые используют ее для производства других конечных продуктов, таких как абажуры, чехлы для мебели, обои и паркетные полы. [ 1 ] Успех коммерциализации аматной бумаги заставил население здесь отказаться от большинства других видов экономической деятельности, таких как сельское хозяйство и даже другие ремесла, такие как гончарное дело и ткачество. [ 19 ]
Поскольку большинство мужчин трудоспособного возраста покинули Сан-Паблито, большую часть производства бумаги производят женщины и дети. [ 15 ] Городские мастера зависят от поставок коры из окрестных городов; в основном этим занимаются мужчины, которые обходят территорию площадью около 1500 км² в Сьерра-Норте в поисках подходящего коры. [ 36 ] Процесс производства немного различается от мастера к мастеру, но его основные этапы заключаются в том, чтобы замочить кору, чтобы она стала мягче, смешать волокна в лист, а затем разложить листы на солнце для просушки. [ 15 ] [ 37 ]
Большая часть бумаги производится на уровне домохозяйств, но ситуация несколько изменилась. [ 26 ] В городе действуют два типа производств. В первую входят домохозяйства, насчитывающие до пяти человек, при этом объем производства сильно варьируется в течение года в зависимости от других видов экономической деятельности и/или средств производства бумаги. Другой тип в основном занимается производством бумаги, при этом члены семьи часто участвуют в сборе коры и реализации конечной продукции, а также в производстве самой бумаги. В большинстве случаев работа происходит дома. Появление цехов по изготовлению бумаги впервые начало появляться в 1990-х годах. [ 38 ] Производство бумаги зависит от погоды: с мая по июль — самые засушливые месяцы в регионе и, следовательно, наиболее подходящие. Меньше бумаги производится с декабря по февраль из-за погоды. Еще одним фактором являются религиозные праздники, такие как Страстная неделя и День мертвых , во время которых спрос на бумагу достигает пика. [ 39 ] В дни, подходящие для изготовления бумаги, работа продолжается от восхода до заката, чтобы воспользоваться погодой. [ 18 ]
Большинство любительских работ выполняются в стандартных размерах немногими признанными мастерами, главным образом потому, что они в основном использовались в качестве основы для картин науа. Ситуация изменилась с появлением кусочков коровой бумаги, получивших такие награды, как Национальная премия в области народного искусства и Премия ЮНЕСКО за ремесла. Это привело к появлению большего количества инноваций в производстве аматов. были представлены интересные выставки Некоторые ремесленники экспериментировали с размерами, формами и сложными конструкциями, и в Смитсоновском институте и Лондонском музее археологии . [ 15 ] [ 40 ] Одним из таких нововведений являются большие вырезы размером с плакат, обычно богато украшенные фигурами, такими как солнца, цветы и птицы, обрамленные фризами. В некоторых используются разные виды коры. [ 35 ] Буклеты изготовлены из метрового листа бумаги, сложенного так, чтобы напоминать ацтекские кодексы. Шаманы больше не продают отдельные вырезки, а небольшие книжки с наклеенными внутри вырезами богов. Также были исследованы вырезы без религиозной тематики. (binn105) Эти дизайны включают в себя те, которые созданы для Дня святого Валентина, а также те, которые имитируют рисунки вышивки Отоми и вышивки бисером. [ 41 ]
Около семидесяти процентов производителей аматов продают свою продукцию оптовикам, и только крупнейшие производители имеют собственные внешние контракты. Эти более крупные предприятия также производят почти всю продукцию за пределами стандартных листов размером 60 на 40 см. [ 38 ] каждого стандартного листа стоит около четырех песо . Изготовление [ 18 ] Высококачественная бумага известных мастеров может продаваться на международном рынке по цене до 500 долларов США. [ 42 ] Зависимость от местных оптовиков привела к социально-экономическому расслоению города: оптовики получали от бумаги больше прибыли, чем производители. [ 1 ] Подсчитано, что сегодня около пятидесяти процентов продукции в конечном итоге достается художникам науа, а около семидесяти процентов полученных картин продаются в Мексике. [ 42 ] Бумага амате, продаваемая по всему миру, обычно используется для декоративно-прикладного искусства, канцелярских товаров и домашнего декора. [ 43 ]