Младенец святой, младенец скромно
Младенец святой, младенец скромно | |
---|---|
Родное имя | Это лежит в ясном |
Жанр | Рождество |
Текст | Традиционный лак, переведенный Эдит Маргарет Геллибранд Черт |
На основе | Луки 2: 7 |
Метр | 8.7.7.8.8.7.7 |
W żłobie Leży ( «В манере он лжет» ) - это традиционная польская рождественская песня . В 1920 году эта песня была переведена на английский как «младенец Святой, младенца, смиренно» Эдит Маргарет Геллибранд Рид (1885-1933), британский музыкант и драматург. [ 1 ] Рид обнаружил Кэрол в гимнальном Спингезеке Писни Косцилин (опубликовано в 1908 году), хотя сама песня может быть датирована до тринадцатого века. [ 2 ] Польский текст может быть связан с Piotr Skarga (1536-1612).
Мелодия Кэрол относится к коронации Полонеза Польского короля, Владислав IV Waza.
Его ритм напоминает ритм Полонеза, одного из польских национальных танцев, популяризированных, среди прочего, Фредерика Шопена . [ 3 ] Короткие, рифмованные фразы приводят к крещендо в последних строках каждой строфы: «Христос, детка, - Господь всех, Христос, детка, родился за тебя!» [ 4 ]
Польские тексты
[ редактировать ]Это лежит в ясном манере! Кто загружает
Кэрол
Иисус Христос
Сегодня мы родились?
Прибытие Pastuszków
Благодарен ему
Как наш Господь.
Мы сами с песнями
Мы поторопимся для вас
И так крошечно
Давайте все увидим
Jak ubogo narodzony
Он плачет в конюшне, расположенной
Так что мы будем счастливы сегодня.
Английский текст
[ редактировать ]Английская лирика Эдит Маргарет Геллибранд Рид (как появляется в колядках для хоров , книга 1 и 100 колядки для хоров)
Младенец святой,
Младенец скромно,
Для его кровати рогатый скот;
Волы вниз,
Мало зная
Христос детка - Господь всех.
Свифт Крылание
Ангелы поют,
Ноэлс звонит,
Приносящие,
Христос детка - Господь всех.
Станки спали,
Пастухи сохраняют
Бдение до утра новое;
Увидел славу,
Услышал историю,
Причины Евангелия истинны.
Таким образом радуясь,
Свободно от печали,
Хвалит голоса,
Приветствовать завтра,
Христос, детка, родился за тебя!
Примечательные записи
[ редактировать ]Кэрол была записана:
- Хор Святого Томаса Нью -Йорка
- Мормонский хор скинии на их альбоме петь, хоры ангелов! (2004)
- Хор Королевского колледжа, Кембридж
- Вокал на альбом The Sing-Off: Songs of the Season (2011)
- Кара Диллон на альбоме в зимнюю ночь (2016)
- Созданный хор Солсбери на их альбоме Рождество в Солсбери (2010)
- Ванкуверский камерный хор на альбоме Classical Christmas (1997)
- Lorie Line на альбоме Home for The Holidays (1997)
- Кэтлин Битва и Кристофер Парнинг на альбоме «Слава Ангела» (1996)
- Миллениальные хоры и оркестры на одиночном младенческом святом, младенец . [ 5 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Младенец святой младенец скромно» . www.hymnsandcarolsofchristmas.com . Получено 2017-01-20 .
- ^ Министерства, ученичество. «История гимнов:« Младенец святой, младенец смиренно » - umcdiscipleship.org» . www.umcdiscipleship.org . Архивировано из оригинала 2017-01-31 . Получено 2017-01-20 .
- ^ «Младенец святой, младенец скромно» . Hymnary.org . Получено 2017-01-20 .
- ^ «Младенец Святой, младенец скромно - Центр церковной музыки, песен и гимнов» . Songsandhymns.org . Получено 2017-01-20 .
- ^ "Младенец святой, младенец смиренным" на YouTube